Хьюго Шухардт - Hugo Schuchardt
Хьюго Эрнст Марио Шухардт (4 февраля 1842 г., Гота (Тюрингия ) - 21 апреля 1927 г., Грац (Штирия )) был выдающимся Немецкий лингвист, наиболее известный своей работой в Романские языки, то Баскский язык, и на смешанных языках, включая пиджины, креолы, а Lingua franca Средиземноморья.
В Германии
Шухардт вырос в Готе. С 1859–1864 учился в Йена и Бонн со многими выдающимися лингвистами того времени, особенно Август Шлейхер и Куно Фишер в Йене, а также Фридрих Ритчль и Отто Ян в Бонне. В 1864 году Шухард получил докторскую степень, защитив диссертацию под названием De sermonis Romani plebei vocalibus («О гласных вульгарной латыни»). Основываясь на прочтении «невероятного количества текстов, которые до него никогда не рассматривали»,[1] впоследствии он был опубликован в 1866-1868 годах в трехтомном издании на немецком языке как Der Vokalismus des Vulgärlateins (Гласные вульгарной латыни).
В 1870 году Шухард получил звание профессора ('абилитация ') на Лейпцигский университет, а в 1873 году он стал профессором Романистика на Университет Галле, который тогда был оплотом неограмматики. Между тем, Шухардт в основном работал над традиционными темами романской филологии с сильной исторической ориентацией, но также проявлял интерес к языковой контакт и смешение языков (как указано в смешанные языки и креольские языки ).
Переезд в Грац, Австрия
В 1876 году Шухардт стал заведующим кафедрой романской филологии в Университет Граца, с помощью Йоханнес Шмидт. Он проводил полевые работы в Уэльсе (1875 г.) и Испании (1879 г.), где собирал материалы для своих кельтская и баскские / романтические исследования. Шухардт заинтересовался двумя новыми областями, креольский и Баскский лингвистики, тем самым став уважаемым прародителем обеих лингвистических дисциплин. Он также является первым лингвистом, всерьез высказавшим идею о том, что креольские языки ничем не уступают другим языкам.[нужна цитата ] В его публикации 1888 года "Auf Anlass des Volapüks "он способствовал созданию нового вспомогательный мировой язык для всех народов. В тот же период (1885 г.) он опубликовал влиятельную критику методов неограмматики с названием «Über die Lautgesetze. Gegen die Junggrammatiker».
Шухардт может быть самым выдающимся васкологом. В 1887 г. Л. Л. Бонапарт организовал поездку Шухардта в деревню Сара (Labourd, Басы Пиренеи ), где он проводил полевые работы и, кажется, выучил баскский язык. После этого путешествия он опубликовал множество (> 100!) Работ о баскском и романо-баскском языках, но так и не вернулся в Страну Басков. В различных публикациях Шухардт обсуждал возможные отношения баскского языка с другими языковыми семьями - сегодня баскский язык известен как язык изолировать. Шухардт твердо встал на сторону устаревшей точки зрения Васко-Иберийский гипотезы, что резко контрастирует с его ранней непредубежденностью.
Точно так же при обсуждении эргативность Тогдашний Шухардт твердо отстаивал идею эргативной конструкции как обязательногопассивная оговорка (в отличие от столь же сомнительной теории, согласно которой эргативная конструкция номинальный пункт). Таким образом, он специально выступал против Николаус Финк в Вене, с которой у него был научный спор в серии статей (например, Н. Финк (1907), "Der angeblich passivische Charakter des transitiven Verbs", Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung 41:209-282).
Поздний период
Хотя Шухардт был приглашен на профессорские должности в Будапешт и Лейпциг (около 1890 г.), он отказался покинуть Грац. Однако в 1900 году Шухард рано ушел со своего кресла. Освободившись от своих преподавательских обязанностей, он предпринял длительные поездки в Южную Италию, Египет и Скандинавию. Затем он построил огромную виллу в Граце (Johann Fux Gasse nr. 30) для себя и своей огромной библиотеки и назвал ее «Вилла Мальвине» в честь своей любимой матери (Мальвин фон Бридель-Бридери).
Последние два десятилетия своей жизни он работал преимущественно над баскским языком. Разочарован "несправедливый мир" после Первой мировой войны, итальянский ирредентизм и французский национализм ('шовинизм '), он больше не интересовался романскими исследованиями, отчасти даже отказавшись от контактов с коллегами из этих стран. В статье (Bekenntnisse und Erkenntnisse 1919), он дает некоторые устные исторические взгляды на свою молодость и исторические события того времени, а также свою точку зрения на исход Первой мировой войны.
Шухардт сегодня
Хьюго Шухардт - один из самых выдающихся лингвистов германской традиции в романском стиле. Филология. Сегодня, конечно, его вклад в основном представляет историографический интерес. Для баскского сообщества он - один из самых выдающихся иностранных ученых, помимо Вильгельм фон Гумбольдт и только несколько других.
Его огромная библиотека стала частью университетской библиотеки Граца; В его «Вилле Мальвин» долгое время находился факультет романской филологии, но сегодня он является административным зданием университета. С тех пор исследователи из Граца постоянно работали над Шухардтом, в том числе Микаэла Вольф и лингвист Бернхард Хёрч (сам был баскологом с большим интересом к историографии лингвистики), которому, наконец, удалось даже собрать онлайн-архив всей работы Шухардта (см. внешняя ссылка).
Однако его самый продолжительный вклад в современную лингвистику - это разработки с Йоханнес Шмидт, из Волновая модель из изменение языка и его значительная работа, закладывающая основы современного креолистика.
Рекомендации
- Боссонг, Георг. 1984: «Вильгельм фон Гумбольдт и Гуго Шухардт: dos eminentes vascólogos alemanes». в: Беседка 467/468: 163-182
- Мейер, Гус и Питер Муйскен. 1977: «О начале изучения пиджина и креола: Шухардт и Хесселинг». В: Альберт Вальдман (ред.) Пиджин и креольская лингвистика, 21-45. Блумингтон: Издательство Индианского университета
- Шухардт, Хьюго. 1928: Хуго Шухардт-Бревье: Ein Vademecum der allgemeinen Sprachwissenschaft. Эд. к Лео Спитцер, изм. 2-е изд. (1 изд., 1922 г. ). Галле / Заале: Нимейер
- Шухардт, Хьюго. 1979: Этнография вариаций: Избранные сочинения на пиджинах и креолах. Отредактировано и переведено Т.Л. Марки; Введение Дерека Бикертона. Анн-Арбор: Карома
- Веннеманн, Тео и Теренс Х. Уилбур. 1972: «Шухардт, неограммаристы и трансформационная теория фонологического изменения». Четыре эссе Х. Шухардта. Эд. пользователя Th. Веннеманн и Т. Уилбур. Франкфурт / М. (= Ling. Forsch. 26)
Примечания
- ^ "- [являясь] произведением, в отношении которого наши знания о фонетических изменениях Поздняя латынь все еще окончательно установлено ». Гражданин Йожеф Герман:« На латыни говорили и писали в последние века Римской империи. Вклад в лингвистическую историю западных провинций », В: Роджер Райт (ред.), Латинский и романский языки в раннем средневековье, стр. 29-43, Routledge, London 1990. ISBN 0-415-05606-3
внешняя ссылка
- Бесплатное электронное издание оперы omnia (более 700 публикаций в формате pdf и онлайн), включая переводы, тексты, некрологию, избранную переписку, материалы, некрологию и онлайн-публикации о Шухардте
- Полная информация и онлайн-издание всех работ в университете Граца (Австрия)
- Хьюго Шухардт в Немецкая национальная библиотека каталог