Ибис (Овидий) - Ibis (Ovid)

Овидия Ибис - это в высшей степени искусственный продукт, связанный с историей, и читать его не очень приятно. Но он интересен, помимо прочего, потому, что иллюстрирует склонность писателя двигаться более чем в одной плоскости реальности. Поэма содержит элементы трех различных способов реагирования на одно и то же возмущение; из них первый можно назвать реалистичный, второй романтичный, а третий гротеск.

Герман Френкель, Овидий: Поэт
между двумя мирами
[1]

Ибис это проклятие римского поэта Овидий, написанные в годы его жизни в изгнание через Черное море за преступление против Август. Это «поток жестоких, но чрезвычайно известных злоупотреблений», созданный по образцу утерянного стихотворения с тем же названием греческого Александрийский поэт Каллимах.[2]

Личность Ибис

Объект проклятий поэта остается безымянным, за исключением псевдоним «Ибис», и не было достигнуто консенсуса ученых относительно того, к кому может относиться этот псевдоним. Hyginus, Кассий Северус, Тит Лабиен, Трасилл из Мендеса,[3] Каниний Ребил, Бывший друг Овидия Сабин, и император Август[4] были предложены все, а также возможность того, что "Ibis" может относиться к более чем одному человеку,[5]:185 вообще никому,[6][7] или даже к собственным стихам Овидия.[8]

Структура и темы

Поэма из 644 строк, как и все дошедшие до нас произведения Овидия, за исключением Метаморфозы,[9] написано в элегические куплеты. Таким образом, это необычный, но не уникальный пример инвектив поэзия в древности писалась в элегической форме, а не в более распространенных ямбик или же девичникасложный.[5]:184 Заклинательный характер проклятий в Ибис иногда приводит к сравнению с таблетки проклятия (defixiones), хотя выражения Овидия тщательно литературны;[10][11] стихотворение также рассматривалось как разновидность преданность.[4]

Опираясь на энциклопедический запас знаний, он продемонстрировал Метаморфозы и другие его работы - предположительно по памяти, так как у него якобы было несколько книг с собой в изгнании[12] - Овидий угрожает своему врагу во второй части стихотворения (строки 251–638) настоящим каталог "ужасных и несовместимых судеб", выпавших на долю различных персонажей из мифа и истории,[13] начиная с хромой и ослепляющий к каннибализм к смерти от сосновая шишка. Овидий также заявляет во вступительном залпе стихотворения, что даже если он умрет в изгнании, его призрак воскреснет и разорвет плоть Ибиса.[14]:129

Основная структура стихотворения такова:[15]

Введение
1–66: Proem который излагает преступление Ибиса и объявляет войну
67–126: Молитвы богам, чтобы возложить на Ибиса бедность, голод и изгнание
127–208: Вечность мучений Ибиса, которые переживут смерть Овидия и собственную смерть Ибиса.
209–250: Биография младенчества Ибиса и божественный мандат, данный Овидию проклясть его.
II. Каталог
251–638: Каталог мифологических и исторических мучений, которые предстоит перенести Ибису.
III. Coda
639–644: Обещание ямбический продолжение следует Ibis не прекращать и воздерживаться

Загробная жизнь

В Ибис привлекла большое количество схолия и широко распространялся и упоминался в Литература эпохи Возрождения.[16] В аннотированном переводе (1577 г.) Томас Анддаун нашел в Ибис справочник по «наказанию за все пороки, исправлению всех проступков и мести за все проступки».[14]:131 Английский переводчик отметил, что «полная ссылка на каждый из намёки быть найденным в этом стихотворении достаточно, чтобы заполнить небольшой том ».[17]

Онлайн-тексты и переводы

В Editio Princeps полного собрания сочинений Овидия, в том числе Ибис, был опубликован в Италии в 1471 году. Полнотекстовые версии следующих латинских изданий и английские переводы Ибис доступны в Интернете.

латинский

  • Р. Эллис, П. Овидий Насонис Ибис, Оксфордский классический текст, 1881.
  • А. Ризе, П. Овидий Насонис Кармина, т. 3, 1899.

Английский перевод

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Герман Френкель, Овидий: Поэт между двумя мирами (University of California Press, 1956), стр. 152.
  2. ^ Оливер Тэплин, Литература в греческом и римском мирах: новая перспектива (Oxford University Press, 2000), стр. 437 онлайн.
  3. ^ Атенеум, № 2840, 1 апреля 1882 г. [1]
  4. ^ а б А. Скизаро "Ибис Редибис," Материалы и обсуждения 67 (2011): 79–150.
  5. ^ а б Мартин Хельцле, «Ибис», в Товарищ Овидия, отредактированный Питером Э. Ноксом (Blackwell, 2009) онлайн.
  6. ^ А. Э. Хаусман, «Ибис Овидия». Журнал филологии 35 (1920): 287–318
  7. ^ Г. Д. Уильямс, Проклятие изгнания: исследование Овидия Ибис (1996).
  8. ^ Д. Красне, "Проклятие педанта: неизвестность и идентичность в произведениях Овидия" Ибис," Диктинна 9 онлайн
  9. ^ В Метаморфозы написано в дактиловый гексаметр; однако первая строка латинского элегического куплета - это дактильный гексаметр, поэтому Метаморфозы сам по себе не является метрическим исключением в дошедших до нас работах Овидия. Его потерянная трагедия Медея предположительно использовал другие меры.
  10. ^ Гарет Д. Уильямс, "Овидия" Ибис: Поэма в контексте "в Оксфордские чтения в Овидии (Oxford University Press, 2006), стр. 447, примечание 12 онлайн.
  11. ^ Андреас Доршель, "Entwurf einer Theorie des Fluchens", Вариации 23 (2015), § 24, стр. 167-175, стр. 173.
  12. ^ Ов. Тр. 3.14.37–38
  13. ^ E.J. Кенни, Латинская литература (Cambridge University Press, 1982, перепечатано в 1996 г.), стр. 454 онлайн.
  14. ^ а б Джон Керриган, Трагедия мести: от Эсхия до Армагеддона (Издательство Оксфордского университета, 1996 г.) онлайн.
  15. ^ Для расширенной работы над структурой стихотворения см. D. Krasne, «Crippling Nostalgia: Ностос, Поэтика и структура Ибис," ТАПА 146: 149–189 (2016).
  16. ^ Р. Эллис, «Об Ибисе Овидия», Журнал филологии 7 (1877) 244–255, полный текст онлайн.
  17. ^ Генри Т. Райли, «Инвектива против ибиса» в Фасти, Тристия, Понтийские послания, Ибис и Галиевтикон Овидия, буквально переведенные на английскую прозу (Лондон, 1885 г.), стр. 475 и далее.