Инна Лиснянская - Inna Lisnyanskaya

Инна Лиснянская
Инна Лисянская
Лиснянская-30 5.jpg
Российская поэтесса Инна Лиснянская (справа) с мужем, поэтом Семеном Липкиным
Писательская карьера
Род занятий
  • Поэт
  • переводчик
Языкрусский
ЖанрПоэзия, очерки
Известные работыДожди и зеркала
На грани сна
Стихи (на русском языке)
Без тебя

Инна Лиснянская или же Инна Лиснянская (русский: Инна Лиснянская) был еврейско-русским поэтом из СССР, потом Россия, наиболее творческий период ее творчества пришелся на село для поэтов и писателей Переделкино под Москвой, где она жила с мужем и сослуживцем, Семен Липкин.[1]

Ее дочь Елена Макарова тоже известный писатель.[2]


биография

Инна Лиснянская родилась в Баку, столица Азербайджан, в то время республика внутри СССР, в 1928 году. Ее отец был из Еврейский национальности, а мать - из Армянский. Бабушка-армянка крестила ее в армянском православии, когда она была ребенком. Инна Лиснянская выросла в Баку, в доме, где было три языка: идиш, русский и Армянский. В 2000 году она сказала Максим Д. Шрайер Бостонского колледжа, США, редактор еврейско-русской антологии, что в 1944 году, когда стало известно о Холокост, она официально заявила, что принадлежит к еврейской национальности, в знак протеста против убийства евреев фашистами; она также верила в Иисуса Христа и писала о еврейской культуре в своих стихах.[3][4]

Когда Инна была ученицей 5-го класса, она работала фельдшером в азербайджанском военном госпитале. Вторая мировая война где лечили советских солдат с ранениями лица. Позже она написала сонет В больнице лицевой раны.[5][6][7]

Инна Лисянская провела год в Бакинский Государственный Университет, затем выпал. Она начала писать стихи, а также переводы с Азербайджанский на русский язык в 1948 году. Первый сборник стихов вышел в 1957 году в Баку.

Она поехала в Москва в 1960 г.[7]

Когда-то Инна Лисянская в начале 60-х слушала Семен Липкин читая его стихи о Вторая мировая война в Московском Центральном Доме писателей, позже они познакомились в 1967 году и поженились. Семен Липкин был поэтом и переводчиком.[8][4][5][2]


Выход из Союза писателей СССР

Русский альманах «Метрополь», издаваемый за рубежом, в 1979 году перестроил сборник молодых советских поэтов для публикации, но все писатели в Советском Союзе должны сначала получить разрешение коммунистического правительства на каждую публикацию. Коммунистическое правительство не позволило им сделать это, но «Метрополь» все равно была издана в США, и в результате два молодых советских писателя, Виктор Ерофеев и Евгений Попов, были исключены из Советский писательский союз. Инна Лиснянская, Семен Липкин и писатель Василий Аксёнов (Аксенов был более известен и издавался в СССР, но Липкин был старшим в их группе, родился в 1913 году) решил поддержать молодых писателей и покинул Советский Союз писателей, сочувствуя молодым поэтам. Выход из Союза писателей СССР привел к тому, что поэтам запретили больше публиковать что-либо в Советском Союзе и запретили выезжать за границу. Американский писатель Рональд Мейер тайно отправлял свои стихи по дипломатическим депешам за границу. Инна Лиснянская сказала в интервью 1990 года, что запреты пошли даже на пользу ее поэтическому творчеству, потому что ее перестали заставлять подвергать себя цензуре за советские публикации, потому что она больше не писала для Советского Союза, а только для близких друзей. Но коммунистическое правительство продолжало оказывать на нее давление, чтобы она также прекратила все ее зарубежные публикации, поэтому Лиснянская была частично вынуждена отказаться от публикации некоторых своих стихов за рубежом.[1]

1987

Все ограничения были сняты в 1987 году, и ее стихи были опубликованы во многих советских журналах. Она стала крупнейшим советским поэтом, ее первая русская книга стихов «Стихи» была напечатана в 1991 году, и она была награждена орденом Премия Солженицына и Приз поэта России.[1]

Без тебя

Сборник ее стихов Без тебя был посвящен ее другу, коллеге и мужу Семену Липкину, когда Галина Лиснянская потеряла его в 2004 году. Американский писатель Рональд Мейер, который часто навещал ее в деревне Переделкино и сближался, сказал, что эта книга талантливая, замечательная работай.[1]

Русский ПЕН

Инна Лиснянская также была одним из организаторов Русского пен-центра.[1]

Без Семена Липкина

Инна Лиснянская умерла в 2014 году в г. Хайфа, Израиль.[9][7]

Поэзия

Иосиф Бродский Русский поэт, лауреат Нобелевской премии однажды сказал в интервью журналу «Русская мысль», что его очень тронули стихи Инны Лиснянской и Семена Липкина.[2]

Поэзию Инны Лиснянской когда-то назвал поэт Элейн Файнштейн как отголосок традиции Анна Ахматова великая поэзия и превосходство определенного языка:


Обнаженные мысли живут без прикрас.

Это высказывание ложь, ты не можешь

Дважды и так далее, что бы это ни было.

В тысячный раз захожу в ту же реку.


А внизу я вижу тот же серый камень,

Тот самый карп с хрящеватыми плавниками ...


(«Обнаженные мысли живут без прикрас» из сборника стихов «Вдали от Содома» в переводе Даниэль Вайсборт )[10]


Сборник стихов Инны Лиснянской был переведен с русского на английский язык Даниэлем Вайсбортом (см. Вдали от Содома; Arc Publications, 2005), а также архиепископом Кентерберийским, Роуэн Уильямс (см. Headwaters; Perpetua Press, 2008).[1]

Избранная библиография

Поэзия

  • Дожди и зеркала; Париж, 1983 г.
  • На грани сна; Анн-Арбор, Ардис, 1985 г.
  • Стихи (на русском языке); 1991 г.
  • Без тебя; 2004 г.
  • Сны старой Евы; 2007 г.

Книги

  • русский: Имя разлуки. Переписка Инны Лиснянской и Елены Макаровой (Имя Goodbye, книга на русском языке, сборник переписки Инны Лиснянской из России и ее дочери Елены Макаровой из Израиля)[2]

Награды и отличия

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм Мейер, Рональд (1 октября 2015 г.). «Дресс-код времен холодной войны: вспоминая Инну Лиснянскую». ПЕН-АМЕРИКА. В архиве с оригинала 27 ноября 2019 года.
  2. ^ а б c d Дунаева, Нина (12 июля 2018 г.). "Цветные виденья былого". Независимая Газета (на русском). В архиве с оригинала 26 ноября 2019 года.
  3. ^ Шрайер, Максим Д. (2015). "Антология еврейско-русской литературы: два века двойной идентичности в прозе и поэзии". Google Книги. Рутледж. Введение: к канону еврейско-русской литературы. Получено 27 ноября, 2019.
  4. ^ а б Плохова, Александра. "Поэт Инна Лиснянская". Стихи.ру (на русском). В архиве с оригинала от 10 января 2017 г.
  5. ^ а б Плохова, Александра. "В гостях у Поэта Инны Лиснянской". Стихи.ру (на русском). В архиве с оригинала 28 ноября 2019 года.
  6. ^ "Инна Лиснянская.« Тавро на времени »». Новая газета (на русском). 24 июля 2009 г. В архиве с оригинала 28 ноября 2019 года.
  7. ^ а б c Басинский, Павел (12 марта 2014 г.). "Скончалась поэтесса Инна Лиснянская". Российская Газета (на русском). В архиве из оригинала 14 марта 2014 г.
  8. ^ Хлебников, Олег (19 сентября 2011 г.). "Инна Лиснянская: Мы познакомились навсегда". Новая газета (на русском). В архиве с оригинала 28 ноября 2019 года.
  9. ^ "Скончалась Инна Лиснянская". Культура (на русском). 13 марта 2014 г.. Получено 27 ноября, 2019.
  10. ^ Сэмпсон, Фиона (19 ноября 2005 г.). «Трансцендентность в переводе». Irish Times. Получено 27 ноября, 2019.


внешняя ссылка