Жанна Гур - Janna Gur

Жанна Гур

Жанна Гуриврит: ז'אנה גור) является Израильский писатель еды, редактор и поваренная книга автор и знаток Израильский и Еврейская кухня.

биография

Единственный ребенок математик и врач, Гур родился в Латышский капитал Рига в то время Советский союз и иммигрировал в Израиль в 1974 г. По достижении армейского возраста вступила в IDF с академический корпус и учился английская литература на Еврейский университет.[1]Она проходила военную службу в качестве Офицер в ВМС Израиля, где преподавала технический английский будущим морским офицерам. Гур продолжил MA учеба по художественному переводу в Тель-авивский университет работая в качестве Эль Аль стюардесса чтобы помочь финансировать ее учебу. Работа с Эль Аль дала ей возможность путешествовать, и мир вызвал ранний интерес к гастрономия.[2]

Она перевела на иврит с русский, Михаил Булгаков с сатира Собачье сердце и из английский, Яэль Даян с биография из Моше Даян Мой отец, его дочь.[1] Она думала, что нашла призвание литературной переводчик но затем она встретила своего мужа Илана Гура, журналиста и независимый издатель, который познакомил ее с миром журнального издания.[1] В 1991 году, за месяц до Война в Персидском заливе, пара запустила Аль Хашулчан с Жанной Гур в качестве Главный редактор. Последнее десятилетие 20 века был определяющим для местной пищевой революции, и интерес к гастрономии был огромен.[2] изначально задумывался как торговый журнал за повара и рестораторы, приобрел последователей среди местных гурманы и со временем превратился в популярную еду и вино журнал, считающийся премьер кулинарный Журнал, говорящий на иврите, готовится как любителями, так и профессионалами.[1][2]Журнал закрылся осенью 2017 года, спустя 27 лет и 387 номеров.[3]

В 2001 году была создана Al Hashulchan Media Group - как специализированное издательство кулинарных книг. Жанна Гур, как главный редактор, участвовала в редактировании более 40 кулинарных книг на иврите, в том числе «Шешет» - серии «Кухонный помощник», предлагавшей новаторский подход к пониманию рецепты и методы приготовления. Нира Руссо, известный израильский писатель, пишущий о кулинарии, написала о первой книге из этой серии: «Если у вас есть бюджет только на одну поваренную книгу, окончательную, вы должны получить эту книгу».[4] В 2002 году Гур организовал очередной сегмент еды на Канал 1 Шоу "Доброе утро, Израиль". Она продолжает часто появляться на телевидение и радио, говоря о еде, вине и местной кулинарной культуре.[5]

Книга новой израильской еды

«Книга Новая израильская еда» была автором первой Жанны Гур. Опубликовано Аль Хашулчаном в 2007 году и годом позже Shocken Division Случайный дом Издательство. Он вошел в финал конкурса "Награды Еврейского книжного совета " в 2009,[6] и вошел в число 25 лучших кулинарных книг 2009 года по версии журнала "Еда и вино Журнал ".[7] Сразу журнальный столик для просмотра и полной поваренной книги, в книге представлено более 200 рецепты, историческое введение и предыстории о различных аспектах местной гастрономии, таких как оливковое масло, вино, местный рынки, гриль и Т. Д.

Немецкая версия книги была опубликована в 2007 году издательством Umschau Verlag.

С тех пор, как книга была опубликована, Гур ходит в туры и читает лекции об израильской и еврейской кухне, а также участвует в различных медиа-проектах, продвигающих израильскую гастрономию.[8]

Еврейская еда для души от Минска до Марракеша

Вторая книга Жанны Гур, опубликованная в 2014 году издательством Shocken, является частью ее текущего проекта по сохранению еврейской национальной кухни. [9]Исходя из предпосылки, что единственный способ сохранить кухню живым - это приготовить еду, Гур создал коллекцию из 100 блюд из различных еврейских общин, которые стоит сохранить из-за их вкуса и практичности и которые подходят для современной кухни.

В 2015 году голландский перевод книги был опубликован издательством Terra Publishing House.

Шук - сердце израильской домашней кухни

Последняя книга Гур, написанная ею в соавторстве с шеф-поваром израильско-американского происхождения Эйнатом Адмони (шеф-поваром Тайм и рестораны Balabousta) был выпущен в сентябре 2019 года. Книга, в которой представлены 140 израильских рецептов, а также рассказы о местных продуктовых рынках (шуки), ключевых ингредиентах, сезонности и методах приготовления, была названа одной из 10 лучших кулинарных книг для осень 2019 г. Publishers Weekly и был отмечен звездным обзором. [10]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Илан Эвятар (21 марта 2010 г.), «Консервирование больше, чем соленья», The Jerusalem Post
  2. ^ а б c Кэтрин Мартинелли (5 мая 2011 г.), «Она превратила Израиль из пустоши, чтобы вкусить землю», Еврейские хроники В сети
  3. ^ Орна Джафет. Спустя 27 лет кулинарный журнал "Al Hashulchan" закроется.. Калькалист. 23 октября 2017 г. (иврит)
  4. ^ Нира Руссо (13 апреля 2004 г.), «ДНК еды», Гаарец (Иврит)
  5. ^ Хелен Хацис (24 ноября 2009 г.), «Вкус Израиля: Жанна Гур» В архиве 2012-04-05 в Wayback Machine, Shalom Life (сайт еврейского канадского образа жизни)
  6. ^ Объявлено о вручении Национальной еврейской книжной премии 2008 года В архиве 2011-09-28 на Wayback Machine, Еврейский книжный совет интернет сайт
  7. ^ (14 октября 2009 г.) «New Food & Wine Collection выбирает лучшие кулинарные книги года», foodchannel.com
  8. ^ Жанна Гур возглавляет миссию американских писателей-кулинаров в Израиль, из рассказа, транслируемого в Канал 2 (Израиль)
  9. ^ Дана Кесслер.Вкус Венгрии. И Марокко. И Ирак. И Болгария. И Ливия. Планшет. 18 ноября 2014 г.
  10. ^ Шук: от рынка к столу, сердце израильской домашней кухни. Publishers Weekly.

внешняя ссылка

Статьи о Жанне Гур