Папийон (балет) - Le papillon (ballet)
Le papillon (Бабочка) является фантастическим балет 'в двух действиях (четырех картинах) 1860 года в хореографии Мари Тальони и музыка Жак Оффенбах к либретто от Жюль-Анри Вернуа де Сен-Жорж.
История выступлений
Le papillon был впервые представлен Балет Парижской Оперы на Salle Le Peletier 26 ноября 1860 г. после спектакля Люси де Ламмермур.[1] Основными танцорами были Эмма Ливри (Фарфалла / Бабочка), Луи Меранте (Принц Джалма), Луиза Марке (фея Хамза) и мадам. Саймон (Бриллиантовая фея). На премьере и втором спектакле присутствовали Наполеон III.[2]
В Valse des Rayons из второй сцены первого акта был повторно использован Оффенбахом в балете в третьем действии для Die Rheinnixen (1864)[3] и части партитуры были вставлены во французскую версию Whittington, Le Chat du Diable (1893).[1] Соло к "Доктору Чудо" "Eh! Oui, je vous entend!" в акте Антонии Les Contes d'Hoffmann возникла как Bohémiana в Le papillon.[4] В Valse des Rayons также стал танцевать Apache Dance в Мулен Руж в Париже и был использован в мюзикле Шоубот в 1927 году как часть сцены Трокадеро.[2]
Мариус Петипа создал расширенную постановку в четырех действиях для Императорский балет с участием Людвиг Минкус адаптация партитуры Оффенбаха. Впервые он был представлен в январе 1874 г. Императорский Большой Каменный театр в Санкт-Петербург с участием Екатерина Вазем (Фарфалла / Бабочка), Лев Иванов (Принц Джалма), Павел Гердт (Патимате), Матильда Мадаева (Фея Хамза) и Любовь Радина (Фея бриллиантов). Петипа добавил вариация к Grand pas des papillons на вальс Луиджи Венцано специально для Екатерины Вазем - эта вариация получила название Пас Вазем, и был широко известен среди балетоманов Санкт-Петербурга.
Начав работу по реконструкции оригинала со второго па-де-де второго акта для Парижа в 1977 году (партнером Доминика Халфуни) на основе современных критических отчетов,[2] полный балет был возрожден Пьер Лакотт в Римской опере в 1982 году.[1]
Партитура использовалась в балете под названием утопия режиссер Эльза-Марианна фон Розен для балетной труппы Гетеберга в 1974 году. Решив не делать свою версию полного балета, Фредерик Эштон избранные произведения из партитуры па-де-де под названием Scène dansante, впервые в исполнении Merle Park и Дэвид Уолл в Альдебург в 1975 году, а затем на благотворительном вечере в Театр Адельфи Лондон в 1977 году.[2]
Рональд Хайнд подготовил постановку для Хьюстонский балет с его собственным адаптированным сценарием и партитурой, перестроенной Джон Ланчбери, премьера которого состоялась 8 февраля 1979 года, а также танцевальная труппа Кейптауна КАПАБ. Он вошел в репертуар Королевский балет Сэдлера Уэллса в Лидсе 7 февраля 1980 г.[5] Описанный как дань уважения Хайнд Эмме Ливри, сюжет был урезан и перезагружен в Персии с сохранением многих трансформаций и комических ситуаций.[6] Но, по сравнению с оригинальным материалом 1860 года, партитура в значительной степени изменена Ланчберри, который интегрирует свою собственную композицию в основной музыкальный корпус, изменяя при этом порядок номеров и удаляя большую часть оригинальной партитуры Оффенбаха.
Синопсис
Действие балета происходит в Черкесия.[7] После прелюдии первая картина первого акта открывается злой старой феей Хамзой, грубо обращающейся со своим слугой. Однажды Хамза похитил дочь эмира Фарфаллу, которая теперь служит ее горничной. Глядя в зеркало, Хамза желает только снова стать молодой и иметь право выйти замуж, но для этого ее должен поцеловать молодой принц.
Отдыхая от охоты, входят принц Джалма и его свита. Всем нравится еда и вино, хотя наставник думает, что Фарфалла - это когда-то похищенная принцесса. Князь танцует мазурку со служанкой и благодарит ее поцелуем. Подвыпивший Хамза, которого дразнят остальные, приходит в ярость, заманивает Фарфаллу в ящик, и, используя ее волшебный костыль, когда ящик снова открывается, из него появляется красивая бабочка. Бабочки влетают в комнату из дверей, окон и даже из трубы, прежде чем Хамза прогоняет их.
После того, как принц и его свита покинули замок Хамзы, они достигают лесной поляны, куда вскоре прилетают бабочки. Когда одну из бабочек принц прикалывает к дереву, она внезапно превращается в плачущую девушку. Он падает на землю без сознания и при осмотре оказывается партнером принца по танцам ранее. Но он выздоравливает и снова присоединяется к остальным.
Хамза приходит на поляну со своим садовником. С помощью своего волшебного костыля она находит свою горничную среди бабочек и пытается поймать ее сетью. Но оставив на мгновение свою волшебную палочку без присмотра, ее садовник Патимейт пытается помочь Фарфалле. Он касается своей любовницы палочкой, и она застывает на месте, на котором бабочки спешат поймать Хамзу в сети. Тем временем Патимейт рассказывает Джалме о настоящей личности Фарфаллы. Однако он забывает взять волшебную палочку, и лепрекон крадет ее и убегает. Принц уносит фею во дворец своего дяди.
Второй акт открывается во дворце эмира Исмаэля, куда счастливые Джалма и Фарфалла прибывают в золотой карете. Выясняется, что Фарфалла на самом деле его дочь и может выйти замуж за его племянника Джалму. Однако, когда принц пытается обнять свою любовь, Фарфалла напоминает ему, как незадолго до этого он хотел пронзить бабочку на дереве. Джалма снова пытается поцеловать ее, но прячущийся поблизости Хамза бросается между ними и получает поцелуй, предназначенный для Фарфаллы. Заклинание работает на Хамзу, и она превращается в красивую девушку. Принц Джалма смущен, увидев двух красивых женщин. Он ухаживает за помолодевшей феей, надеясь заставить Фарфаллу броситься ему в объятия, но Хамза приходит в ярость и отправляет принца в магнетический сон, а Фарфалла снова превращается в бабочку. Дворец эмира превращен в парк.
На последней картине в грандиозных садах просыпается Джалма, и он оказывается в окружении стаи бабочек, в том числе его любимой Фарфаллы. Хамза входит со своими четырьмя сестрами, хвастаясь своими подвигами, и тайно мечтает выйти замуж за принца. На репетиции этого события она вызывает оркестр золотых арф и носителя факела. Фарфаллу привлекает сияние факела, но при прикосновении к лампе она сжигает свои крылья, и очарование исчезает: она восстанавливает свою человеческую форму и падает в объятия принца. Затем сестры Хамзы ломают волшебный костыль и вместе превращают Хамзу в статую. Свадьба с Джалмой больше не имеет препятствий, и молодая пара может пожениться в волшебном дворце, который появляется в садах.
Записи
- Оффенбах: Le papillon (Основные моменты); Лондонский симфонический оркестр проводится Ричард Бониндж, Декка SXL 6588, записанный на Kingsway Hall в январе 1972 г.
- Оффенбах: Le papillon (три отрывка - музыка в аранжировке и реорганизации Джона Ланчберри); WDR Sinfonieorchester Köln проводится Пинхас Стейнберг, Capriccio, записано в 1986 г., выпущено в 2010 г.
- Оффенбах - Hommage mécanique - Malibran CDRG 214; включает 30-минутную сюиту для шарманки на основе Le Papillon помимо редкой музыки из опер (Ла Дива, Ла Марокин)
использованная литература
- ^ а б c Йон, Жан-Клод. Жак Оффенбах. Издательство Gallimard, Париж, 2000 г.
- ^ а б c d Дэвид Дугилл. Le Papillon. О доме, Том 5, № 10, Рождество 1979 г., стр. 6-8.
- ^ Милнс Р. Один длинный гимн пацифизму. Опера, Октябрь 2009 г., 1202-06.
- ^ Кек, Жан-Кристоф. "Путеводитель д'Экута". В: Avant-Scène Opéra 235, Les Contes d’Hoffmann. Париж, 2006, стр. 52.
- ^ Александр Бланд, Королевский балет: первые пятьдесят лет. Threshold Books, Лондон, 1981, стр. 245.
- ^ Примечания к программе рождественского сезона Королевского балета Сэдлера Уэллса в Театре Сэдлера Уэллса, 28 декабря 1982 года - 15 января 1983 года.
- ^ Тальони, Мари; Вернуа де Сен-Жорж, Жюль-Анри (1861). Le Papillon; балет-пантомима en deux actes et quatre tableaux par M. Taglioni et H. de Saint-George и др.. п. 8.
- СМИ, связанные с Le Papillon в Wikimedia Commons