Письмо М. Даламберу об очках - Letter to M. DAlembert on Spectacles - Wikipedia

Письмо М. Д'Аламберу об очках (Французский: Lettre a M. d'Alembert sur les glasses) - эссе 1758 года, написанное Жан-Жак Руссо против статьи, опубликованной в Энциклопедия к Жан д'Аламбер, предложившей открыть театр в г. Женева. В более общем плане, это критический анализ воздействия культуры на мораль, который проясняет связи между политикой и общественной жизнью.[1] Руссо связывает проблему театра в Женеве с более широким социальным контекстом, предупреждая о том, что театр может разрушить мораль в обществе.[2]

В Письмо считается имеющим непосредственное отношение к Руссо, чей патриотизм и близость к Женеве проявляются, когда он пишет, чтобы защитить свою страну от морального разложения. Сосредоточившись на своей вере в естественный порядок и гармонию традиционных сексуальных ролей и общности, Руссо пишет, чтобы убедить Д'Аламбера и общественность Женевы, что театр представляет собой угрозу идеальному, естественному образу жизни.[3]

Исторический контекст

Руссо вообще выступал против Просвещение укол, который происходил при его жизни. Он стремился философски дистанцироваться от взглядов, что универсальное использование разума, науки, неограниченная свобода мысли и растущее признание изящных искусств сделают общество лучше. Руссо часто называют отцом Романтизм, как он возражал современность и Просвещения и прославил героический дух Древний Рим и Греция.[4]

Тенденция Просвещения среди философов, начиная с Декарт и Спиноза, было двигаться к обществу с минимальными ограничениями. Руссо придерживался мнения, что ограничения и цензура часто оправданы для поддержания гражданского порядка.[5] Церковный группы, а именно Янсенисты, резко осудил театр за его несовместимость с христианской моралью. Однако после смерти Людовик XIV начали появляться новые философские идеи о земных удовольствиях, и театр находил все больше и больше сторонников. Возможно, важно отметить, что театр был гораздо более мощной культурной силой во времена Руссо, чем сегодня.[3] На статью Даламбера в поддержку театра оказали влияние Вольтер, который не только был против цензуры, но и часто ставил театральные представления в своем доме за пределами Женевы.[6]

Синопсис

В Письмо начинается с того, что Руссо выражает уважение к своему другу Даламберу. Но, процитировав отрывок из письма Д'Аламбера, Руссо пишет, что необходимо обсудить потенциальные бедствия, которые может принести театр. Он также отвечает на некоторые комментарии, которые Д'Аламбер делает, восхваляя терпимость женевского духовенства, одновременно критикуя нетерпимость Французский католицизм. Однако Руссо не хочет углубляться в эту дискуссию.[3][6]

Основная буква разделена на три основные области: «А) Театр в отношении того, что в нем исполняется»; «Б) Театр, рассматриваемый в отношении сцены и актеров»; и «C) Создание театра в Женеве».

Театр по отношению к тому, что в нем исполняется

Руссо пишет, что театр, на первый взгляд, есть развлечение. Развлечения приемлемы в умеренных количествах, когда они необходимы, но они становятся обузой, если поглощают умы людей настолько, что тратят их время. Принцип театра - доставлять удовольствие, но, как утверждает Руссо, он не функционален, потому что персонажи всегда далеки от человека. Если пьеса, например, комедия, ее содержание подрывается, а если она трагична, героические идеалы преувеличиваются и ставятся вне досягаемости человека. Даже если в пьесе удачно изображены моральные идеалы, осознание зрителями того, что это выдумка, не оправдывает эти идеи.[4]

Руссо продолжает говорить, что, хотя Греческий и Римский Общество хорошо функционировало с трагическим и жестоким содержанием в театрах, потому что это было частью традиций, характерных для того времени и места, помещать эти пьесы во французский контекст было бы гораздо опаснее. Однако трагедии не так опасны, как комедии, потому что персонажи больше похожи на граждан Франции.[4]

Он широко обсуждает драматурга Мольер работа, и использует игру Le Misanthrope чтобы проиллюстрировать комедию, в которой зрители получают аморальное удовольствие. В пьесе главный герой Алькесте честен и хорош в отношениях с мужчинами и выглядит смешно, тогда как Филинт, обманщик и манипулятор, показан как превосходящий. Руссо считает эту пьесу гениальным произведением, но, конечно, морально отсталым. Он считает, что даже если комедийные сценаристы напишут пьесу, приемлемую с моральной точки зрения, публика не сочтет ее смешной. Поэтому от театров толку мало.[4]

Руссо обращается к теме любви, которая, по его словам, относится к сфере женщин. Женщины, естественно, имеют власть над мужчинами через сопротивление в области отношений, и эта власть может быть распространена на спектакль, где женщины могут иметь такой же контроль над аудиторией. Это расширение империи женщин противоречит естественному порядку. Руссо относится к древним Спарта, где самыми добродетельными и уважаемыми женщинами были те, которые были скромными и о которых обычно не говорили. В период упадка Франции Руссо утверждает, что самая уважаемая женщина - это та, которая наиболее общительна, о которой больше всего говорят, она критична и авторитетна.[4]

Театр рассматривается по отношению к сцене и актерам

Руссо утверждает, что даже если театр безвреден с моральной точки зрения, его присутствие подрывает потенциально продуктивное использование времени. Более того, театр несовместим с сельским складом ума, где люди много работают, и в результате должно быть приятно простое расслабление, а не экстравагантные, чрезмерно стимулирующие развлечения, тормозящие воображение. Театр в Женеве отвлечет трудолюбивых людей и отвлечет их, если они захотят развить вкус к нему. Хотя театр может отвлекать городские массы от преступности, он бесполезен для небольшого города, такого как Женева, который относительно невинен. Руссо также описывает погоду и географию Женевы и утверждает, что она не особенно способствует поддержке театра.[4]

Если будет создан театр, он изменит максимы и предрассудки Женевы к лучшему или худшему, и лучший способ справиться с этим - просто предотвратить, утверждает Руссо. Другими словами, легче не бороться с коррумпированной моралью и соответственно менять законы.[4]

В этом разделе Руссо выражает свою веру в то, что актеры и актрисы сами являются людьми нежелательного образа жизни и потенциально слабой моральной основы. Руссо описывает их как скандальные, гедонистические и сравнивает их с шуты, которые были более откровенно неприличными и непристойными. Снова глядя на Грецию и Рим как на идеал, он говорит, что Спарта не терпел театров, а Рим считал актерскую профессию позорной. Он пишет, что актер искусственный, играет за деньги, позорит себя и отказывается от мужской роли. Руссо продолжает, что, хотя актер не обязательно недоброжелателен своими талантами обмана, соблазнительный манипулятивный характер игры потенциально может быть использован актерами для нанесения вреда обществу за пределами театра. По словам Руссо, также проблематично, чтобы женщины и мужчины работали вместе как актеры и актрисы. Из-за естественного уважения мужчин к моральному чутью и робости женщин нахождение мужчин среди женщин в качестве актрис будет новой угрозой мужской морали.[4]

Открытие театра в Женеве

Руссо изображает Женеву в очень романтическом и позитивном свете, где люди продуктивны, счастливы и усердно трудятся, но он также признает чрезвычайное богатство и бедность в городе. Сначала он пытается увести Женеву от идеи театра, предполагая, что это нецелесообразно с экономической точки зрения и что население слишком мало, чтобы содержать театр.[4]

Он продолжает критиковать социальную активность женщин в общественных и частных заведениях Парижа и Женевы, предполагая, что женщины являются единственными сплетнями и моральным разложением мужчин, женщин и детей. Он утверждает, что, хотя у мужчин есть свои пороки, такие как алкоголь, они гораздо менее вредны для общества, чем женские пороки. Он утверждает, что присутствие и авторитет женщин в общественных местах развращает молодых мужчин, делая их женственными и лишенными патриотических страстей. И снова мораль Древнего Рима и Греции часто упоминается как идеал, к которому следует стремиться.[4]

Ближе к середине этого заключительного раздела Руссо объясняет, что театр приносит очень мало пользы бедным, которые не могут позволить себе налоги, необходимые для содержания театра. Женеве, в которой уже существует большая степень неравенства, больше ничего не нужно. Руссо продолжает утверждать, что актеры, приезжающие в Женеву, будут безразличны к нравственности города и быстро испортят ее. Несмотря на то, что в Женеве есть и другие виды развлечений, свидетельствующие о плохих манерах, Руссо утверждает, что ни одна из этих сфер не является более разрушительной для хорошего вкуса людей, чем театр. Лучшая альтернатива театрам - фестивали под открытым небом на природе, которые создают объединяющий патриотический дух.[4]

Стиль и личность Руссо

Несмотря на то, что письмо адресовано непосредственно Д'Аламберу, оно, несомненно, предназначено для воздействия на население в целом. Работа известна тем, что демонстрирует харизматическую риторику Руссо и склонности к отклонениям, и все это с его личным опытом, вплетенным в текст. Можно считать, что он изображает тщеславие, нарциссизм и предубеждения Руссо, но текст также можно воспринимать и более позитивно; как выразительные, лиричные и строгие. В Письмо показывает склонность Руссо думать о событиях своей жизни как о весьма значимых, как о отражениях более широкой социальной картины. Примером является то, как Письмо сам по себе открыт и выразителен по стилю, а содержание Письмо вот об этой открытости.[4]

В Письмо начинается с более мрачного и настойчивого тона, а в конце переходит к более яркому и оптимистичному, когда обсуждается решение проблемы театра, ориентированное на сообщество.[3]

Прием

Сам Даламбер был тронут ответом, даже напуган.[7] Он беспристрастно решил, что она пригодна для публикации (сам одно время работал цензором). Руссо и Д'Аламбер сумели сохранить дружбу после ответа, хотя и на некотором расстоянии. Письмо привлекло внимание; В ответ на него было написано более четырехсот статей и брошюр. В целом население Женевы согласилось с Письмо.[2]

Социальные и политические темы

Руссо считал, что театр уводит людей от общества и заменяет патриотический, объединяющий дух искусственными эмоциями.[5] Руссо считал, что для того, чтобы иметь процветающее государство, люди должны работать вместе и слаженно.[5] В качестве альтернативы театру Руссо предлагал проводить республиканские фестивали под открытым небом с богатой общественной атмосферой. Одна из ключевых точек Руссо в Письмо заключается в том, что обычаи, мнения и приоритеты, которые являются общими и хорошо принимаются всеми гражданами, должны быть такими, которые делают принятие законов в пользу уважения, равенства и гармонии приятным и естественным опытом. Другими словами, люди должны поделиться своими опасениями с законодателями, чтобы государство было успешным.[2]

Женщины и семья

в ПисьмоРуссо отверг традиционное представление о мужчинах-политиках, несущих ответственность за моральную реформу, и считал, что это ответственность женщин. Он считал женщин, в силу их природы, главными агентами нравственной реформы и что успех государства зависит от гармонии в частной, семейной жизни. Руссо выступал против брака без любви (то есть брака по финансовым причинам, порядку, похоти, удобствам). По мнению Руссо, настоящая любовь к заботливой и женственной матери вместо похотливой любви к любовнице идет рука об руку с патриотизмом и гражданской гармонией. Задача законодателя - следить за тем, чтобы женщины в обществе были в порядке.[1]

Руссо считал, что общественная мораль может быть создана не законами или наказанием, а просто женщинами, которые имеют доступ к своим чувствам и в значительной степени контролируют образ мыслей мужчин.[1] Он хвалил Женеву за ее нравственные женщины и упорядоченную семейную жизнь, в то же время критикуя женщин салонов во Франции за то, что они делали мужчин женственными и трусливыми.[3]

Актуальность на сегодняшний день

В постмодернистском мышлении возобновился интерес и высокая оценка произведений Руссо. Письмо М. Д'Аламберу об очках, с принятием со времен Руссо утопический примитивистские элементы в политической мысли. Письмо Руссо может помочь понять различие между обжитой культурой и теоретическим политическим порядком.[6] Также считается, что взгляды Руссо на театр перекликаются с текущими опасениями по поводу глобальных развлечений, телевидения и Интернета, которые берут на себя местные обычаи и культуру.[2]

Рекомендации

  1. ^ а б c Фермон, Николь (1997). Приручение страстей: Руссо, женщина и нация. Ганновер: издательство Уэслианского университета. ISBN  978-0-8195-6305-7.
  2. ^ а б c d Дент, Николай (1992). Словарь Руссо. Оксфорд: издательство Blackwell Publishers. ISBN  978-0-631-17569-8.
  3. ^ а б c d е Гримсли, Рональд (1983). Жан-Жак Руссо. Сассекс: Harvester Press. ISBN  978-0-389-20378-0.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Блум, Аллан (1960). Политика и искусство. Письмо М. Даламберу о Театре. Жан-Жак Руссо. Гленко, Иллинойс: Свободная пресса. ISBN  978-0-8014-9071-2.
  5. ^ а б c Дент, Николай (2005). Руссо. Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-0-415-28350-2.
  6. ^ а б c Коулман, Патрик (1984). Политическое воображение Руссо: правило и репрезентация в Lettre a d'Alembert. Женева: Libraire Droz SA. ISBN  978-2-600-03602-3.
  7. ^ Роллан, Ромен (1946). Живые мысли Жан-Жака Руссо (Библиотека живых мыслей) (3-е изд.). Лондон: Касселл.