Как отец, как сын (фильм, 2013) - Like Father, Like Son (2013 film)

Яблоко от яблони
Как отец, как сын poster.jpg
Афиша кинофестиваля
РежиссерХирокадзу Коре-эда
Произведено
  • Каору Мацудзаки
  • Хидзири Тагучи
НаписаноХирокадзу Коре-эда
В главных роляхМасахару Фукуяма
Музыка отШин Ясуи
КинематографияМикия Такимото
ОтредактированоХирокадзу Коре-эда
РаспространяетсяРазвлечься
Fuji Television Network
GAGA Corporation
Дата выхода
  • 18 мая 2013 (2013-05-18) (Канны)
  • 28 сентября 2013 г. (2013-09-28) (Япония)
Продолжительность
120 минут
СтранаЯпония
ЯзыкЯпонский
Театральная касса31,1 млн. Долл. США[1]

Яблоко от яблони (そ し て 父 に な る, Сошите Чичи ни Нару) японец 2013 года драматический фильм отредактировал, написал и направил Хирокадзу Коре-эда, в главных ролях Масахару Фукуяма в своей первой роли отца. Премьера состоялась 18 мая 2013 года в Каннский кинофестиваль 2013, где был номинирован на Золотая пальмовая ветвь.[2] После показа зрители приветствовали фильм десятиминутными овациями стоя, а режиссер Коре-эда и Фукуяма были тронуты слезами.[3] На церемонии 25 мая 2013 года он выиграл Приз жюри[4] и благодарность Вселенского жюри.[5] Премия вызвала большой резонанс в Японии, и национальный театральный релиз был перенесен на неделю, 28 сентября 2013 года.[3]

Фильм также был показан на 2013 Международный кинофестиваль в Торонто,[6] и получил приз Роджерса "Выбор народа" на 2013 Международный кинофестиваль в Ванкувере[7] и приз зрительских симпатий Wuaki.TV на конкурсе 2013 г. Международный кинофестиваль в Сан-Себастьяне.[8]

участок

Рёта Нономия - успешный архитектор, который настолько сосредоточен на работе, что пренебрегает своей женой Мидори и сыном Кейтой. Однажды по возвращении домой Мидори говорит ему, что больнице, где родился Кейта, срочно нужно поговорить с ними, и Рюта чувствует проблему. Прибыв в больницу, пара узнает, что их биологический сын Рюсей был заменен на Кейту при рождении, и после того, как тесты ДНК подтвердили ошибку, они теперь должны принять решение, которое изменит жизнь, оставить Кейту, мальчика, которого они вырастили, как своего собственного. сына, или обменять его на своего биологического сына.

Рёта и Мидори вскоре встречаются с другой парой, Юкари и Юдай Сайки, людьми из небольшого городка, которым не хватает денег и драйва, которыми обладает Рёта, но которые лучше понимают важность детских и родительских связей. Они делятся фотографиями, и Рюта и Мидори впервые видят своего биологического сына Рюсея. После нескольких встреч они решают обменять детей на одну субботу. После еще нескольких встреч они, наконец, решают навсегда обменяться детьми. Всем четырем родителям трудно принять потерю своих предыдущих сыновей, а отсутствие родителей, которых они знали раньше, заставляет обоих мальчиков эмоционально отключаться, что приводит к тому, что Рюсей убегает из дома Нономии и возвращается к Сайки. Рюта берет Рюсея и возвращает его домой.

Рёта и Мидори начинают сближаться с Рюсэем, который также согревает их. Однако, просматривая фотографии на своей камере, Рюта обнаруживает кучу фотографий самого себя, в основном спящего, которые сделал Кейта, и он плачет. Рюта теперь понимает ошибки своего пути. Все трое возвращаются в семью Сайки, но Кейта убегает от Рюты. Следуя за ним, Рёта извиняется перед Кейтой, и они оба исправляют свою ошибку. Фильм заканчивается тем, что двое возвращаются к Сайки, и обе семьи входят в дом.

Бросать

Темы и анализ

Как указал Натан Южный из AllMovie В фильме показаны два далеких типа японских семей, происходящих из разных социальных слоев, и отражены противоположные концепции, сосуществующие в современном японском обществе.[9] Эти две семьи, как отмечает Марк Кермоде, Наблюдатель, сталкиваются с дилеммой: удержать детей, которых они вырастили, на основе связей, построенных с ними за шесть лет, или поменять их местами и начать все сначала ради продолжения родословной.[10]

Саузерн подчеркивает трансформацию Риоты в решении этого трудного выбора: сначала его убеждают совершить обмен, полагая, что родство с его биологическим сыном станет все более очевидным в будущем. Однако после нескольких встреч с семьей Сайки и столкновений с Юдаем, который советует ему не пренебрегать семейной жизнью, и после обнаружения его фотографий, снятых Кейтой во время сна, он признает свою эмоциональную связь с ним.[9]

Саузерн вспоминает два ключевых эпизода фильма, комментируя, что «Коре-эда поэт понимает человеческие нюансы»: в первой сцене, где Рюта просматривает снимки Кейты, он отмечает, что Рюта «обнаруживает [ее] часть себя, которую он никогда не знал о существовании "; во втором, где две семьи небрежно позируют вместе для группового фото, он становится свидетелем того, как «мы можем видеть различия не только между кланами - один жесткий и аскетичный, другой свободный, эмоционально свободный и неограниченный, - но и между традиционными и более современные японские концепции семьи ».[9]

Дэвид Сироне из J-поколение поднимает личную тему уравновешивания социальных норм с индивидуальной свободой, отмечая, что Рюта «разрывается между своими собственными ожиданиями, ожиданиями своей жены и семьи, и смешанными предложениями тех, кто его окружает, которые, кажется, знают, что лучше для него и его окружения». дети."[11]

Прием

Театральная касса

В первые выходные фильм возглавил национальный рейтинг с 253 370 зрителями и собранием 313,3 миллиона йен.[12] Фильм удерживал первую позицию в течение двух недель подряд с 1 168 204 зрителями и кассовыми сборами 1,35 миллиарда йен (13,87 миллиона долларов в 2013 году) за первые 13 дней, включая дни перед выпуском. Выручка компании превысила 3 ​​миллиарда йен 11 ноября, на 49-й день выпуска, что является необычным достижением для художественный фильм.[13]

Окончательный доход от кассовых сборов в январе 2014 года составил 3,2 миллиарда иен (30 миллионов долларов).[14]

Критический ответ

Яблоко от яблони получил в основном положительные отзывы. На сайте агрегатора обзоров фильмов Гнилые помидоры, он имеет 87% -ный рейтинг одобрения со средней оценкой 7,61 / 10 на основе 100 отзывов. Консенсус сайта гласит: «Чутко написано, грамотно направлено и эффективно выполнено, Яблоко от яблони использует кажущиеся знакомыми элементы, чтобы рассказать заставляющую задуматься историю ".[15] Metacritic дает фильму 73 балла из 100 на основе отзывов 33 критиков, что указывает на «в целом положительные отзывы».[16] Эндрю Чан из Круг кинокритиков Австралии пишет: "По сути, Яблоко от яблони - один из тех редких фильмов, которые полностью увлекают аудиторию, глубоко проникнуты эмоциями и в конечном итоге освежают. В масштабе идеального кино это довольно близко ".[17] На сайте Американский зритель, Ева Тушнет писали, что в фильме «есть некоторые из ярких отличительных черт Коре-эда: необычная игра детей; симметричное обрамление и музыкальный ритм; и переходы между длинными кадрами, в которых все люди выглядят крошечными, и кадрами с детства, где все люди выглядят огромными ".[18]

Римейк

DreamWorks Studios получил права на ремейк Яблоко от яблони после того, как фильм привлек внимание Стивен Спилберг в Каннах.[19] Крис и Пол Вайц планируется направить.[20]

Рекомендации

  1. ^ «Годовая касса Японии за 2013 год». Box Office Mojo. IMDb.com, Inc. Получено 2 марта 2014.
  2. ^ «Официальный отбор 2013». Каннский фестиваль. 19 апреля 2013 г.. Получено 19 апреля 2013.
  3. ^ а б "映 画「 そ し て 父 に な る 」イ ト". gaga.ne.jp (на японском языке). 14 октября 2013 г. В архиве из оригинала 14 октября 2013 г.. Получено 8 мая 2020.
  4. ^ «Награды 2013: Конкурс». Каннский фестиваль. 26 мая 2013. Получено 26 мая 2013.
  5. ^ Хоупвелл, Джон (26 мая 2013 г.). «Канны:« Синий - самый теплый цвет »получил приз Fipresci». Разнообразие. Варьете Медиа, ООО. Получено 26 мая 2013.
  6. ^ «Кинофестиваль в Торонто 2013: полный состав». Хранитель. Лондон: Guardian News and Media Limited. Получено 6 марта 2014.
  7. ^ Томлин, Раймонд (12 октября 2013 г.). «VIFF 2013: объявлены победители кинофестиваля 2013 года». Ван. Томлин Раймонд. Получено 6 марта 2014.
  8. ^ Хоупвелл, Джон; Барраклаф, Лев (28 сентября 2013 г.). "'Топы для плохих волос San Sebastian Fest ". Разнообразие. Варьете Медиа, ООО. Получено 19 ноября 2017.
  9. ^ а б c Южный, Натан. "Яблоко от яблони". AllMovie. Получено 7 мая 2020.
  10. ^ Кермод, Марк (20 октября 2013 г.). «Как отец, как сын - обзор». Наблюдатель. ISSN  0029-7712. Получено 7 мая 2020.
  11. ^ Чироне, Давид (13 декабря 2014 г.). «Как отец, как сын (Soshite Chichi ni Naru) (Обзор фильма)». J-поколение. Получено 7 мая 2020.
  12. ^ «福山 雅 治 主演『 そ し て 父 に 』が 初 登場 1 位! 5 億 円 突破 大 ヒ ッ ス ト : 画 週末 興 行 成績». cinematoday.jp (на японском языке). 1 октября 2013 г.. Получено 8 мая 2020.
  13. ^ «映 画『 そ し て 父 』が 興 収 30 億 円 突破! 米 メ イ ク 版 の ま る». エ キ サ イ ト ニ ュ ー ス (на японском языке). 12 ноября 2013 г.. Получено 8 мая 2020.
  14. ^ «2013 年 (平 成 25 年) 興 行 収入 10 億 以上 番 組» (PDF). ja: 日本 映 画 製作 者 連 盟 (на японском языке). 28 января 2013 г.. Получено 8 мая 2020.
  15. ^ «Как отец, как сын (2014)». Гнилые помидоры. Получено 29 апреля 2020.
  16. ^ "Как отец, как и сын отзывы". Metacritic. CBS Interactive Inc. Получено 17 июля 2015.
  17. ^ Чан, Эндрю (14 ноября 2013 г.). «HKAFF: Like Father, Like Son 誰 調換 了 我 的 父親 そ し て 父 に る (2013) - Япония». HK Neo Обзоры. Получено 29 января 2014.
  18. ^ Тушнет, Ева. «Богатый папа, бедный папа». Американский зритель. Американский фонд зрителей. Архивировано из оригинал 28 февраля 2014 г.. Получено 25 февраля 2014.
  19. ^ Гэвин Дж. Блэр (30 сентября 2013 г.). "DreamWorks переделает японского победителя Каннской премии жюри" Как отец, как сын "'". Голливудский репортер. Прометей Глобал Медиа, ООО.
  20. ^ Макнари, Дэйв. "DreamWorks Taps 'American Pie's' Brothers 'Weitz для ремейка' Like Father, Like Son '". Разнообразие. Варьете Медиа, ООО. Получено 3 июля 2014.

внешняя ссылка