Персеполис (фильм) - Persepolis (film)

Персеполис
Персеполис film.jpg
Афиша театрального релиза
Режиссер
Произведено
Сценарий от
  • Марджан Сатрапи
  • Винсент Паронно
На основеПерсеполис
Марджан Сатрапи
В главных ролях
Музыка отОливье Берне
ОтредактированоСтефан Рош
Производство
компании
РаспространяетсяРаспределение диафаны
Дата выхода
  • 23 мая 2007 г. (2007-05-23) (Канны )
  • 27 июня 2007 г. (2007-06-27) (Франция)
Продолжительность
96 минут[1]
Страна
  • Франция
  • Иран
Язык
  • Французский
  • английский
  • Персидский
  • Немецкий
Бюджет7,3 миллиона долларов[нужна цитата ]
Театральная касса22,8 миллиона долларов

Персеполис 2007 год анимированный биографический драматический фильм на основе Марджан Сатрапи автобиографический графический роман с таким же названием. Он был написан и направлен Сатрапи в сотрудничестве с Винсент Паронно.[2] История рассказывает о юной девушке, которая достигает совершеннолетия на фоне Иранская революция. В названии упоминается исторический город Персеполис Фильм был международное совместное производство сделано компаниями в Франция и Иран. Премьера состоялась в 2007 Каннский кинофестиваль, где он стал одним из победителей Приз жюри, рядом с Тихий свет.[3][4] В своей благодарственной речи Сатрапи сказала: «Хотя этот фильм универсален, я хочу посвятить приз всем иранцам».[5] Он был выпущен во Франции и Бельгии 27 июня 2007 года и получил всеобщую похвалу критиков. Он был номинирован на Премия Оскар за лучший анимационный фильм, но проиграл Рататуй.

участок

В аэропорту Париж-Орли во Франции иранка Марджане 'Марджи' Сатрапи, смотрит расписание полетов; ее глаза останавливаются на листинге, направляющемся в Тегеран. Затем она садится, курит сигарету и размышляет о своем детстве.

Марджи выросла в Тегеране, хотела быть пророк, и был большим поклонником Брюс Ли. Когда 1979 Иранская революция против Шах Ирана Ее семья из среднего класса в восторге и участвует в митингах, но Марджи запрещено присутствовать. Однажды дядя Марджи, Ануш, приезжает поужинать с семьей после освобождения от девятилетнего тюремного заключения, вдохновляя Марджи своими рассказами о его жизни в бегах от правительства.

Шах свергнут, и начнутся выборы новой ведущей власти. Положение семьи Марджи не улучшается, несмотря на оптимизм Ануша, и они глубоко расстроены, когда Исламские фундаменталисты выиграть выборы и начать репрессии в иранском обществе, вводя строгие исламские законы. Правительство принуждает женщин скромно одеваться и носить головные платки, а Ануш снова арестовывают и казнят за его политические убеждения, как и других политических диссидентов, которых знает Марджи. Многие друзья семьи, а также тысячи иранцев бегут в Европу или США.

Глубоко разочаровавшись, Марджи пытается вместе со своей семьей адаптироваться к жизни при новом режиме. В Иранско-иракская война вспыхивает, и Марджи видит ужасы смерти и разрушения. Правительство Ирана начинает применять законы, которые создают вопиющую несправедливость и еще больше урезают социальные свободы. Позже у одного из ее дядей, Тахера, случается сердечный приступ. Ему нужна операция на открытом сердце, а поскольку у Ирана нет оборудования, он должен поехать в Англию. Но поскольку границы закрыты, уехать могут только тяжело больные, одобренные Советом здравоохранения. Когда тетя Марджи пытается получить разрешение, она обнаруживает, что директор больницы, с которой она должна иметь дело, - это ее бывший мойщик окон, некомпетентный и полностью покорный своей религии.

Марджи и ее отец идут к Хосро, человеку, который печатает поддельные паспорта и обещает сделать паспорт через неделю. Хосро укрывает Нилуфар, 18-летнюю родственницу, разыскиваемую за нее Коммунист убеждения, к которым Марджи сразу приглянулась. Позже Нилуфар замечен, сразу же арестован и казнен; При этом в доме Хосро происходит обыск, и он убегает, не сделав паспорта. Марджи наблюдает, как ее дядя умирает от проблем с сердцем, а семья пытается найти утешение в секретных вечеринках, где они наслаждаются простыми удовольствиями, запрещенными правительством, включая алкоголь.

Взрослея, самоуверенная Марджи отказывается держаться подальше от неприятностей, тайно покупая вестерн. тяжелая музыка, особенно Железная Дева, на черный рынок, носить необычную одежду, такую ​​как джинсовая ткань куртки и празднование панк-рок и другие сенсации западной музыки, такие как Майкл Джексон. Женщина-Хранительница Революции чуть не взяла ее под стражу, но сбегает, солгав. Марджи исключают из школы, когда она открыто опровергает ложь учителя о злоупотреблениях со стороны правительства.

Опасаясь ареста за откровенность, родители Марджи отправляют ее в французский лицей в Вена, Австрия. Она живет с Католик монахинями и расстроен их дискриминационным и осуждающим поведением. Марджи заводит мало друзей и в конечном итоге чувствует себя невыносимо изолированной в чужой стране в окружении раздражающе поверхностных людей, которые принимают свою свободу как должное и относятся к ней с открытым пренебрежением. С годами ее выгоняют из своего убежища за оскорбление монахини, и она перемещается между домами, пока не снимает комнату у доктора фрау Шлосс, бывшего нестабильного учителя философии.

Однажды ночью звучит голос ее бабушки, говорящий ей оставаться верной себе, когда она уходит с вечеринки, солгав знакомому, что она француженка. Ее потенциальный любовник раскрывает свой гомосексуализм после неудачной попытки секса с Марджи. Она вступает в страстный роман с Маркусом, приветливым уроженцем, который плохо кончается, когда она обнаруживает, что он ей изменяет. Затем Шлосс обвиняет Марджи в краже ее броши, и Марджи наконец уходит. Она проводит день на скамейке в парке, размышляя о том, насколько «глупой» она была, и понимает, что ей больше некуда идти. Прожив на улице несколько месяцев, она заключает контракт. бронхит и почти умирает.

Марджи просыпается в венской больнице и возвращается в Иран с разрешения своей семьи, надеясь, что окончание войны улучшит их качество жизни. Проведя несколько дней перед телевизором, Марджи впадает в клиническая депрессия. Она пытается самоубийство из-за передозировки лекарств. Она засыпает и мечтает, что Бог и Карл Маркс напоминайте ей, что для нее важно, и поощряйте ее к жизни. Ее решимость обновляется, она посещает занятия и вечеринки в университете, а также завязывает отношения с однокурсницей Резой.

Иранское общество более тираническое, чем когда-либо, массовые казни за политические убеждения и мелкие религиозные абсурды стали обычным явлением. Марджи и Реза поймали, держась за руки, и их родители были вынуждены заплатить штраф, чтобы избежать плетей, поэтому Марджи прибегает к тактике выживания, чтобы защитить себя, например, ложно обвиняет мужчину в оскорблении, чтобы избежать ареста за нанесение макияжа и брак с Резой. чтобы избежать проверки. Ее бабушка разочарована поведением Марджи и ругает ее, говоря, что ее дед и дядя умерли, поддерживая свободу и невинных людей, и что она никогда не должна оставлять их или свою семью, жертвуя своей целостностью. Осознавая свою ошибку, Марджи произносит речь на уроке в университете, и ее бабушка рада слышать, что она открыто противостоит откровенно сексистам. двойные стандарты на форуме ее университета по общественная мораль.

Полиция-фундаменталист обнаруживает и совершает набег на вечеринку, которую посещает Марджи. Пока женщин задерживают (едва успев прикрыться, они избегают наказания), мужчины убегают по крышам. Один из них, Нима, колеблется перед прыжком, в результате чего падает насмерть. После смерти Нимы и ее развода Марджи навсегда покидает Иран, чтобы не стать мишенью иранских властей как политический диссидент. Перед отъездом она совершает поездку в Каспийское море с бабушкой и посещает могилы деда и дяди. Мать Марджи запрещает ей возвращаться, и Марджи соглашается. Ее бабушка умирает вскоре после ее отъезда.

Марджи забирает свой багаж и садится в такси. Такси уезжает из аэропорта, и рассказ возвращается в настоящее. Водитель спрашивает Марджейн, откуда она, и она отвечает: «Иран», сдерживая обещание, данное Ануш и ее бабушке, что она будет помнить, откуда она приехала, и всегда оставаться верной себе. Она вспоминает последнее воспоминание о том, как бабушка рассказывала ей, как она жасмин в бюстгальтере, чтобы каждый день приятно пахнуть.

Кинематография

Фильм представлен в черное и белое стиль оригинальных графических романов. Сатрапи объясняет в бонусной статье на DVD, что это было место и персонажи не выглядели как иностранцы в чужой стране, а просто люди в стране, чтобы показать, насколько легко страна может стать похожей на Иран. Современные сцены показаны в цвете, а части исторического повествования напоминают театр теней Показать. Дизайн создали арт-директор и исполнительный продюсер. Марк Жуссе. Анимация приписана студии Perseprod и была создана двумя специализированными студиями, Je Suis Bien Content и Тыква 3D.

Бросать

французская версия
английская версия

Анимация и дизайн

Режиссер Кристиан Десмарес, над фильмом работали в общей сложности двадцать аниматоров. Первоначально против создания анимационного фильма из-за высокого уровня сложности продюсеры Марк-Антуан Робер и Ксавье Рего предоставили главной героине Марджан Сатрапи альтернативные варианты производства фильма, чтобы избежать анимации. По признанию продюсера Роберта, «я хорошо знаю новое поколение французских художников по комиксам и боюсь Марджан. Я предложил написать для нее оригинальный сценарий, потому что не хотел работать над анимационным фильмом. вообще ... Я знал, насколько это сложно ".[6] И все же, несмотря на трудности, продюсеры выполнили пожелания Сатрапи и сосредоточились на интерпретации ее жизненной истории, изображенной в ее романе. Персеполис, «С живым действием это превратилось бы в историю о людях, живущих в далекой стране, которые не похожи на нас, - говорит Сатрапи. - В лучшем случае это была бы экзотическая история, а в худшем - история "третьего мира" ".[6]

Команда аниматоров работала вместе с Сатрапи, чтобы получить подробное представление о типах графических изображений, которые она считала необходимыми для точности. Следуя ее указаниям, аниматоры, такие как интервьюируемый Марк Жуссе, прокомментировали использование ими «традиционных методов анимации», которые Сатрапи просил, чтобы рисунки были простыми и избегали «более высокотехнологичных техник», которые «выглядели бы устаревшими».[7] По словам Жуссе, видение Сатрапи предполагало большое внимание к естественным, гуманным физическим недостаткам персонажей.

По словам Жуссе, на начальных этапах производства анимационная команда попыталась использовать технику 2D-изображения «на графических планшетах», но сразу же остались недовольны продуктом из-за отсутствия четкости.[7] Применение традиционных техник, таких простых, как бумага и чернила, для производства, позволило Сатрапи использовать методы, которые ей были знакомы. В результате Сатрапи создала изображение, которое она сама признала бы своей собственной работой и, следовательно, своей собственной историей. «Было ясно, что традиционная анимационная техника идеально подходит для идеи Марджейн и Винсента о фильме».[7]

Выбор черного и белого в качестве доминирующих цветов фильма был сознательным выбором Сатрапи, вместе с режиссером и командой аниматоров, чтобы продолжить путь традиционных методов анимации. Несмотря на его простоту, члены команды аниматоров, такие как Жуссе, обсуждали, как черно-белое делает недостатки более очевидными: «Использование только черно-белого в анимационном фильме требует большой дисциплины. С технической точки зрения вы не можете ошибаюсь ... он сразу появляется на большом экране ».[7] Помимо цветного отображения, команда аниматоров особенно усердно работала над техниками, имитирующими стили японских художников-карикатуристов, известными как «манга», и переводя их в свое собственное ремесло «особого стиля, реалистичного и зрелого. Никакого блефа, нет. уловки, ничего не пережареное ».[7] По словам Жуссе, «у Марджан был довольно необычный способ работы ... Марджейн настояла на том, чтобы ее снимали, разыгрывая все сцены ... это был отличный источник информации для аниматоров, давая им точный подход к тому, как они должны работать. ".[7] Имея это в виду, аниматоры прокомментировали огромные трудности, с которыми они столкнулись при создании каждого изображения из «1200 снимков» с точки зрения Сатрапи, потому что, хотя «рисунки Марджейн выглядели очень простыми и графическими ... над ними очень сложно работать, потому что там Так мало опознавательных знаков. Реалистичные рисунки требуют исключительной точности ».[7] Однако, несмотря на трудности в работе с анимационным фильмом, стремление Сатрапи и его решимость создать фильм побудили аниматоров доводить каждое графическое изображение до полной точности. Следование более традиционному стилю графических изображений было трудным не только с точки зрения рисования, но и с точки зрения поиска команды для рисования изображений, поскольку традиционные аниматоры «почти не существуют во Франции».[7] Тем не менее, в группе из более чем 100 человек аниматор Паскаль Шеве подтвердил разнообразие стилей, которые каждый член команды принес за стол: «Аниматор будет больше сосредоточен на том, чтобы заставить персонажа двигаться правильным образом. нанести последние штрихи на рисунки, чтобы убедиться, что они соответствуют оригиналу. Затем приходит команда "трассировки", и они работают над каждым рисунком с помощью ... фломастера, чтобы убедиться, что они соответствуют линии который проходит на протяжении всего фильма ".[7]

Хотя было сложно создавать реалистичные рисунки мультфильмов, Жуссе сказал, что самой большой проблемой было соблюдение графика и бюджет в «6 миллионов евро, что вполне разумно для 2D-фильма, снятого во Франции»,[7] но «я думаю, что кульминация того факта, что это была правдивая история, что главный герой работал с вами, что анимационный фильм был посвящен текущим проблемам и что он предназначен для взрослых, был чрезвычайно захватывающим для команды».[7]

Прием

Марджан Сатрапи на премьере Персеполис.

Критический ответ

Фильм получил высокую оценку критиков. Агрегатор отзывов Гнилые помидоры дал фильму рейтинг одобрения 96% со средней оценкой 8,18 / 10 на основе 161 отзыва. Консенсус сайта гласит: "Персеполис является эмоционально мощным, драматически увлекательным автобиографическим сокровищем, а простые черно-белые изображения в фильме эффектны и смелы ".[8] Metacritic сообщил, что фильм получил средний балл 90 из 100, основанный на 31 обзоре, что указывает на «всеобщее признание».[9]

Время журнал Ричард Корлисс назвал фильм одним из 10 лучших фильмов 2007 года, поставив его на 6-е место и назвал его «рассказом о взрослении, который может быть одновременно душераздирающим и ярким».[10]

Занял 58-е место в рейтинге Империя журнал «100 лучших фильмов мирового кино» 2010г.[11]

Реакция международного правительства

Фильм вызвал жалобы иранского правительства. Еще до своего дебюта на 2007 Каннский кинофестиваль, связанный с правительством Иранский фонд Фараби направил письмо в посольство Франции в Тегеран гласит: «В этом году Каннский кинофестиваль в нетрадиционном и неподходящем акте выбрал фильм об Иране, который представил нереалистичное лицо достижений и результатов славной исламской революции в некоторых ее частях».[12] Несмотря на такие возражения, иранские органы культуры уступили в феврале 2008 года и разрешили ограниченный показ фильма в Тегеране, хотя шесть сцен были подвергнуты цензуре из-за сексуального содержания.[13]

В июне 2007 года в Таиланде фильм был исключен из модельного ряда. Бангкокский международный кинофестиваль. Директор фестиваля Чаттан Кунджара на Аюдхья сказал: «Посольство Ирана пригласило меня обсудить этот вопрос, и мы оба пришли к взаимному согласию, что для обеих стран будет выгодно, если фильм не будет показан» и «Это хороший фильм в художественные термины, но мы должны рассмотреть другие вопросы, которые могут здесь возникнуть ».[14]

Персеполис изначально был запрещен в Ливане после того, как некоторые священнослужители сочли его «оскорбительным для Ирана и ислама». Позже запрет был отменен после протеста в ливанских интеллектуальных и политических кругах.[15]

Скрининг споров

7 октября 2011 года фильм был показан на частном телевидении Туниса. Нессма. Через день на вокзал сформировалась демонстрация. Главная исламская партия Туниса, Эннахда, осудил демонстрацию.[16] Набиль Каруи, владелец Nessma TV, предстал перед судом в Тунисе по обвинению в «нарушении священных ценностей» и «нарушении общественного порядка». Он был признан виновным и приговорен к выплате штрафа в размере 2400 динаров (1700 долларов США; 1000 фунтов стерлингов), что было гораздо более мягким наказанием, чем предполагалось.[17] Международная амнистия сказал, что уголовное преследование Каруи является посягательством на свободу слова.[18]

В США группа родителей из Школьный округ Northshore, Вашингтон, возражал против содержания взрослых в фильмах и графических новеллах и лоббировал их прекращение как часть учебной программы. Комитет по принятию учебных материалов посчитал, что «другие образовательные цели, такие как запрет на защиту детей от того, что совет и персонал называли« тревожными »темами и содержанием, перевешивают грубость и прерогативу родителей».[19]

Награды

80-я награда Академии
65-я премия "Золотой глобус"
62-я премия Британской киноакадемии
35-я Энни Награды
33-я награда César Awards
2007 Каннский кинофестиваль[3]
20-я премия European Film Awards
3-я премия Globes de Cristal
  • Выиграл: Лучший фильм
2007 Лондонский кинофестиваль
  • Southerland Trophy (Главный приз фестиваля)
2007 Международный кинофестиваль Cinemanila
  • Специальный приз жюри
2007 Международный кинофестиваль в Сан-Паулу
  • Выиграл: Лучший фильм на иностранном языке
2007 Международный кинофестиваль в Ванкувере
  • Выиграл: Приз зрительских симпатий Роджерса за самый популярный международный фильм
2009 Серебряные награды Condor

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Персеполис". Британский совет по классификации фильмов. Получено 14 ноября 2016.
  2. ^ а б Персеполис на База данных Big Cartoon
  3. ^ а б "Каннский фестиваль: Персеполис". festival-cannes.com. Получено 20 декабря 2009.
  4. ^ «Список победителей Каннского кинофестиваля». Ассошиэйтед Пресс. 27 мая 2007 г.. Получено 27 мая 2007.[мертвая ссылка ]
  5. ^ Персеполис В архиве 27 сентября 2007 г. Wayback Machine на официальном сайте Каннский кинофестиваль
  6. ^ а б Джанет Хетерингтон (21 декабря 2007 г.). "'Персеполь в движении ». Сеть Анимационного Мира. Получено 26 марта 2017.
  7. ^ а б c d е ж грамм час я j k «Кинообразование» (PDF). filmeducation.org. 2008. Получено 26 марта 2017.
  8. ^ «Персеполис (2007)». Гнилые помидоры. Фанданго Медиа. Получено 13 июля 2019.
  9. ^ «Персеполис (2007): Обзоры». Metacritic. CBS Interactive. Получено 4 февраля 2008.
  10. ^ Корлисс, Ричард (24 декабря 2007 г.). «10 лучших фильмов». Время: 40.
  11. ^ «100 лучших фильмов мирового кино | 58. Персеполис». Империя.
  12. ^ «Иран протестует против показа фильма на Каннском кинофестивале». International Herald Tribune. Ассошиэйтед Пресс. 20 мая 2007 г.. Получено 28 марта 2009.
  13. ^ «Редкий Иран показывает скандальный фильм« Персеполис »'". Агентство Франс-Пресс. 14 февраля 2008. Архивировано с оригинал 22 мая 2008 г.
  14. ^ «Таиланд снимает иранский мультфильм с кинофестиваля». Рейтер. 27 июня 2007 г.
  15. ^ «ЛИВАН: снятие запрета на фильм о революции в Иране« Персеполис »». Лос-Анджелес Таймс. 28 марта 2008 г.
  16. ^ "Протестующие нападают на телеканал из-за фильма" Персеполис ". Новости BBC. 9 октября 2011 г.
  17. ^ «Тунис оштрафовал владельца телеканала за скандальный фильм». Новости BBC. 3 мая 2012 г.
  18. ^ Миновиц, Итан (23 января 2012 г.). "Тунис призвал снять обвинения в отношении Персеполя'". Большие новости мультфильмов. Архивировано из оригинал 16 декабря 2012 г.. Получено 23 января 2012.
  19. ^ Woodinville Weekly[постоянная мертвая ссылка ] "Персеполис"

дальнейшее чтение

внешняя ссылка