Водопад - The Falls
Водопад | |
---|---|
Режиссер | Питер Гринуэй |
Написано | Питер Гринуэй |
Музыка от | Майкл Найман |
Дата выхода | 1980 |
Продолжительность | 185 мин. |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Водопад это фильм 1980 года режиссера Питер Гринуэй. Это был первый полнометражный фильм Гринуэя после многих лет создания короткометражек. В нем нет традиционного драматического повествования; он принимает форму фиктивный документальный фильм в 92 коротких частях.
участок
Мир был поражен таинственным инцидентом, названным «Неизвестное насилие» или VUE, в результате которого погибло множество людей и оставалось множество выживших, страдающих от общего набора симптомов: таинственных недугов (некоторые из них выглядят как мутации, превращающиеся в птицеподобная форма), мечтает о воде (по форме, например, Категория 1, Полет или Категория 3, Волны) и становится одержимой птицами и полетом. Многим из выживших были дарованы новые языки. Они также остановили старение, сделав их бессмертными (за исключением болезней или травм).
Был составлен каталог этих выживших, и Водопад представлен как киноверсия отрывка из этого справочника, соответствующая 92 записям для лиц, чьи фамилии начинаются с букв FALL-. Не все из 92 записей соответствуют человеку - некоторые из них соответствуют удаленным записям, перекрестным ссылкам и другим странностям административного процесса, создавшего каталог. Одна биография касается двух людей - братьев-близнецов Ипсона и Пулата Фаллари, которых (на фотографиях) играет Brothers Quay.
Помимо обычных симптомов VUE, упомянутых выше, в фильме проходит ряд тем. Среди них есть ссылки на ряд бюрократических организаций, включая Комиссию VUE и Bird Facilities Industries (пародия на Британский институт кино, выпустившей фильм), история пилотируемого полета из Дедал с предположением, что птицы могут нести ответственность за VUE (и что фильм, таким образом, можно рассматривать как продолжение фильма Хичкока) Птицы ), сложные споры о местонахождении эпицентра ВУЭ и неоднократные ссылки на Тулс Лупер. Лупер - повторяющийся закулисный персонаж в ранних фильмах Гринуэя, и в конечном итоге он появится в фильме в эпическом сериале. Чемоданы Тульса Люпера (2003 г.), который сам назван в Водопад.
Водопад включает отрывки из ряда ранних короткометражек Гринуэя. Это также предвосхищает некоторые из его более поздних фильмов: предмет биографии 27, Propine Fallax, является псевдонимом Сисси Колпиттс, центральной фигуры Утопление по номерам (1988), в то время как автомобильная авария в биографии 28 является прообразом того, что в Зед и два нуля (1985).
Во многом формальная и невозмутимая манера повествования контрастирует с абсурдностью содержания.
Символы
Ниже приводятся два примера биографий.
Бвитан Фоллбутус - 42-я жертва неизвестного насильственного события, указанного в каталоге VUE. Бвитан Фоллбутус был старшим сыном Бетеды Фоллбутус. Он был официально назначенным лингвистическим экспертом Комиссии VUE. Он жил недалеко от Голдхок-роуд, в трех минутах ходьбы от своей матери, которую навещал каждый день. VUE вызвала у Бвитана дефицит костного мозга, бородавки и глыбы вдоль его позвоночника и болезнь стопы, которая повредила ему ногти на ногах. Он мог пить соленую воду без вреда, но чувствовал себя вялым и ослабленным вдали от влияния хлорофилл, поэтому в его кабинете и даже на столе всегда было несколько горшков с растениями. Бвитан мог говорить на четырнадцати языках VUE и успешно переводить на девяти из них на дипломатическом уровне. Именно Бвитан организовал экзамен Агропио Фаллэвера, единственного носителя языка, названного в его честь. Хотя Бвитан пришел к частному мнению, что Фаллэвер каким-то образом был фальшивкой, которую маневрировало FOX, Общество орнитологического истребления. Бвитан в частном порядке исследовал десять тысяч наиболее популярных слов в сорока трех основных языках VUE и подготовил сравнительный словарь. На основе этого исследования он написал книгу, Вид из Вавилон, чтобы объяснить или попытаться объяснить дар языков и фрагментацию языка. Пытаясь сделать это и в своем поиске общего лингвистического знаменателя, он успешно продемонстрировал, что имена птиц являются важными ключевыми словами. Ходили слухи, что именно из-за выводов своего исследования Бвитан был сбит белым фургоном, регистрационный номер NID 92, на зебровом переходе в Goldhawk Road. За час до аварии возле дома Бвитана был замечен фургон с такой же регистрацией. Позже полиция нашла машину виновной на заброшенном аэродроме. Предполагалось, что нападавший или нападавшие скрылись с воздуха.
Catch-Hanger Fallcaster - одна из жертв неизвестного насильственного события, указанного в каталоге VUE. Ее биография, номер 49 в фильме, - это одна из нескольких взаимосвязанных биографий, касающихся разных членов семьи Фолкастеров. Вешалка-ловушка Фолкастер была учителем. Она научила русский язык Немцы. И, конечно же, до VUE она никогда бы не призналась в больших знаниях орнитология. VUE увеличил высоту на три дюйма, парализовал указательные пальцы и улучшил зрение. Теперь она учила Абкадефгана всех, кто хотел учиться. Catch-Hanger перевел Тулс Лупер с Некоторые птицы северного полушария, устанавливая окончательное произношение абкадефганских эквивалентов для Falconidae. Она также начала работу над учебником по абкадефганскому английскому языку, который в значительной степени основан на трех детские стишки, «Гуси, Гуси, Гандер», «Кто убил Петуха-Робина?» И «Я застрелил утенка».
Саундтрек
Саундтрек в основном сделан Майкл Найман и частично основан, как и его более поздняя музыка для Утопление по номерам, на медленном движении Моцарт с Концертная симфония для скрипки, альта и оркестра K. 364. Также в него вошли многочисленные отрывки из различных песен, популярных среди авангарда того времени, в том числе пьесы автора Брайан Ино (в частности "Золотые часы" от Другой зеленый мир ) и отрывки из последней песни "Jugband Blues" Сид Барретт записано с Пинк Флойд.
Языки
Языки выжившие были одарены:
- Абкадефган
- Abcadefghan часто используется при подготовке статей по инженерии, металлургия и радиофоника. Предполагается, что Саами и Финны может понять Абкадефган, что сделало бы Абкадефган Финно-саамский язык но само по себе это не так уж важно с научной точки зрения, поскольку на этих языках не так много технических статей. Требуются исследования, чтобы определить, в какой степени Abcadefghan происходит от или имеет отношение к Abecedarian. (Любопытно, что Abecedarian никогда не упоминается в фильме как язык VUE). В сюжете фильма языку преподает Catch-Hanger Fallcaster. «любой, кто хотел учиться». Говорят, она перевела Тулс Лупер с Некоторые птицы северного полушария в Абкадефган. Название языка, основанное на первых упорядоченных буквах алфавита в качестве корня, похоже, было логически вдохновлено его технической, промышленной природой. На самом деле здесь говорят на эстонский.
- Agalese
- Agreet
- Позволять
- Разрешить-легкость
- Английский
- Antoneen
- Бетельгезский
- Candoese
- Capistan
- Carn-est-aero
- Катаганский
- Катанай
- Curdine
- Вход
- Fallaver
- Fallaver - девяносто второй язык, созданный VUE. Фаллэвер начал и закончил своим единственным оратором, Агропио Фаллэвером, которого предположили, что он ничего не подозревающий носитель для FOX, Общества орнитологического истребления. Именно Бвитан Фоллбутус провел расследование об Агропио Фаллэвере и его уникальном языке и пришел к выводу, что Агропио был фальшивкой, маневрируемой FOX. Также слово болтовня.
- Иностранец
- Glendower
- Глозель
- Гапакслегомена
- (ссылка на Hapax legomenon )
- Хартилеас Б.
- Мгновенный Dekis
- Ипостан
- Itino Re
- Карнаш
- Кантан
- Катан
- Кат-а-ганиан
- Модин
- Микель-легкость
- О-Лев-Лит
- (Возможно, ссылка на Школьный экзамен O-level )
- Os-leet-ter
- Ортокаталий
- Regest
- Sackamayer
- Уталийский
- Против
- Вионестер
Прием
Водопад имеет рейтинг одобрения 80% на Гнилые помидоры,[1] с Натаном Ли из Деревенский голос назвав его «самой игривой и увлекательной из композиций Гринуэя».[2]
Винсент Кэнби писать в Нью-Йорк Таймс дал Водопад в основном положительный отзыв, говоря "хотя Водопад слишком долго для собственного блага, его награды реальны ».[3]
дальнейшее чтение
- Браун, Миха (июль 2013 г.). "Но внутри, я думаю, мы находимся в очень захватывающем плавильном котле. Новое изобретение стиля маньеризма и историчность кино в произведениях Питера Гринуэя ". Международный журнал кино (1): 167–77.
- Браун, Миха (2012). В Figuren erzählen. Zu Geschichte und Erzählung bei Peter Greenaway [Рассказывая в цифрах. Об истории и повествовании в фильмах Питера Гринуэя] (на немецком). Билефельд: стенограмма. ISBN 978-3-8376-2123-5.
Смотрите также
- Ллейн, полуостров в Северном Уэльсе и Станция метро Stamford Brook в Западном Лондоне
- Мост Сан-Луис-Рей
- исторические дебаты вокруг Археоптерикс
Рекомендации
- ^ «Водопад (1980)». Гнилые помидоры. Получено 27 января 2017.
- ^ Ли, Натан (26 июня 2007 г.). "Ранний цветущий". Деревенский голос. Получено 27 января 2017.
- ^ Винсент Кэнби. "ПАДЕНИЯ ПИТРА ГРИНАВЕЯ"'". Нью-Йорк Таймс.
внешняя ссылка
- Водопад на IMDb
- Водопад, опубликовано Dis Voir, ISBN 2-906571-32-6, содержит 92 биографических текста
- Золото, опубликовано Dis Voir, ISBN 2-914563-11-6
- Водопад на petergreenaway.org.uk