Водопад - The Falls

Водопад
Падение FilmPoster.jpeg
РежиссерПитер Гринуэй
НаписаноПитер Гринуэй
Музыка отМайкл Найман
Дата выхода
1980
Продолжительность
185 мин.
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский

Водопад это фильм 1980 года режиссера Питер Гринуэй. Это был первый полнометражный фильм Гринуэя после многих лет создания короткометражек. В нем нет традиционного драматического повествования; он принимает форму фиктивный документальный фильм в 92 коротких частях.

участок

Мир был поражен таинственным инцидентом, названным «Неизвестное насилие» или VUE, в результате которого погибло множество людей и оставалось множество выживших, страдающих от общего набора симптомов: таинственных недугов (некоторые из них выглядят как мутации, превращающиеся в птицеподобная форма), мечтает о воде (по форме, например, Категория 1, Полет или Категория 3, Волны) и становится одержимой птицами и полетом. Многим из выживших были дарованы новые языки. Они также остановили старение, сделав их бессмертными (за исключением болезней или травм).

Был составлен каталог этих выживших, и Водопад представлен как киноверсия отрывка из этого справочника, соответствующая 92 записям для лиц, чьи фамилии начинаются с букв FALL-. Не все из 92 записей соответствуют человеку - некоторые из них соответствуют удаленным записям, перекрестным ссылкам и другим странностям административного процесса, создавшего каталог. Одна биография касается двух людей - братьев-близнецов Ипсона и Пулата Фаллари, которых (на фотографиях) играет Brothers Quay.

Помимо обычных симптомов VUE, упомянутых выше, в фильме проходит ряд тем. Среди них есть ссылки на ряд бюрократических организаций, включая Комиссию VUE и Bird Facilities Industries (пародия на Британский институт кино, выпустившей фильм), история пилотируемого полета из Дедал с предположением, что птицы могут нести ответственность за VUE (и что фильм, таким образом, можно рассматривать как продолжение фильма Хичкока) Птицы ), сложные споры о местонахождении эпицентра ВУЭ и неоднократные ссылки на Тулс Лупер. Лупер - повторяющийся закулисный персонаж в ранних фильмах Гринуэя, и в конечном итоге он появится в фильме в эпическом сериале. Чемоданы Тульса Люпера (2003 г.), который сам назван в Водопад.

Водопад включает отрывки из ряда ранних короткометражек Гринуэя. Это также предвосхищает некоторые из его более поздних фильмов: предмет биографии 27, Propine Fallax, является псевдонимом Сисси Колпиттс, центральной фигуры Утопление по номерам (1988), в то время как автомобильная авария в биографии 28 является прообразом того, что в Зед и два нуля (1985).

Во многом формальная и невозмутимая манера повествования контрастирует с абсурдностью содержания.

Символы

Ниже приводятся два примера биографий.

Бвитан Фоллбутус - 42-я жертва неизвестного насильственного события, указанного в каталоге VUE. Бвитан Фоллбутус был старшим сыном Бетеды Фоллбутус. Он был официально назначенным лингвистическим экспертом Комиссии VUE. Он жил недалеко от Голдхок-роуд, в трех минутах ходьбы от своей матери, которую навещал каждый день. VUE вызвала у Бвитана дефицит костного мозга, бородавки и глыбы вдоль его позвоночника и болезнь стопы, которая повредила ему ногти на ногах. Он мог пить соленую воду без вреда, но чувствовал себя вялым и ослабленным вдали от влияния хлорофилл, поэтому в его кабинете и даже на столе всегда было несколько горшков с растениями. Бвитан мог говорить на четырнадцати языках VUE и успешно переводить на девяти из них на дипломатическом уровне. Именно Бвитан организовал экзамен Агропио Фаллэвера, единственного носителя языка, названного в его честь. Хотя Бвитан пришел к частному мнению, что Фаллэвер каким-то образом был фальшивкой, которую маневрировало FOX, Общество орнитологического истребления. Бвитан в частном порядке исследовал десять тысяч наиболее популярных слов в сорока трех основных языках VUE и подготовил сравнительный словарь. На основе этого исследования он написал книгу, Вид из Вавилон, чтобы объяснить или попытаться объяснить дар языков и фрагментацию языка. Пытаясь сделать это и в своем поиске общего лингвистического знаменателя, он успешно продемонстрировал, что имена птиц являются важными ключевыми словами. Ходили слухи, что именно из-за выводов своего исследования Бвитан был сбит белым фургоном, регистрационный номер NID 92, на зебровом переходе в Goldhawk Road. За час до аварии возле дома Бвитана был замечен фургон с такой же регистрацией. Позже полиция нашла машину виновной на заброшенном аэродроме. Предполагалось, что нападавший или нападавшие скрылись с воздуха.

Catch-Hanger Fallcaster - одна из жертв неизвестного насильственного события, указанного в каталоге VUE. Ее биография, номер 49 в фильме, - это одна из нескольких взаимосвязанных биографий, касающихся разных членов семьи Фолкастеров. Вешалка-ловушка Фолкастер была учителем. Она научила русский язык Немцы. И, конечно же, до VUE она никогда бы не призналась в больших знаниях орнитология. VUE увеличил высоту на три дюйма, парализовал указательные пальцы и улучшил зрение. Теперь она учила Абкадефгана всех, кто хотел учиться. Catch-Hanger перевел Тулс Лупер с Некоторые птицы северного полушария, устанавливая окончательное произношение абкадефганских эквивалентов для Falconidae. Она также начала работу над учебником по абкадефганскому английскому языку, который в значительной степени основан на трех детские стишки, «Гуси, Гуси, Гандер», «Кто убил Петуха-Робина?» И «Я застрелил утенка».

Саундтрек

Саундтрек в основном сделан Майкл Найман и частично основан, как и его более поздняя музыка для Утопление по номерам, на медленном движении Моцарт с Концертная симфония для скрипки, альта и оркестра K. 364. Также в него вошли многочисленные отрывки из различных песен, популярных среди авангарда того времени, в том числе пьесы автора Брайан Ино (в частности "Золотые часы" от Другой зеленый мир ) и отрывки из последней песни "Jugband Blues" Сид Барретт записано с Пинк Флойд.

Языки

Языки выжившие были одарены:

  • Абкадефган
    • Abcadefghan часто используется при подготовке статей по инженерии, металлургия и радиофоника. Предполагается, что Саами и Финны может понять Абкадефган, что сделало бы Абкадефган Финно-саамский язык но само по себе это не так уж важно с научной точки зрения, поскольку на этих языках не так много технических статей. Требуются исследования, чтобы определить, в какой степени Abcadefghan происходит от или имеет отношение к Abecedarian. (Любопытно, что Abecedarian никогда не упоминается в фильме как язык VUE). В сюжете фильма языку преподает Catch-Hanger Fallcaster. «любой, кто хотел учиться». Говорят, она перевела Тулс Лупер с Некоторые птицы северного полушария в Абкадефган. Название языка, основанное на первых упорядоченных буквах алфавита в качестве корня, похоже, было логически вдохновлено его технической, промышленной природой. На самом деле здесь говорят на эстонский.
  • Agalese
  • Agreet
  • Позволять
  • Разрешить-легкость
  • Английский
  • Antoneen
  • Бетельгезский
  • Candoese
  • Capistan
  • Carn-est-aero
  • Катаганский
  • Катанай
  • Curdine
  • Вход
  • Fallaver
    • Fallaver - девяносто второй язык, созданный VUE. Фаллэвер начал и закончил своим единственным оратором, Агропио Фаллэвером, которого предположили, что он ничего не подозревающий носитель для FOX, Общества орнитологического истребления. Именно Бвитан Фоллбутус провел расследование об Агропио Фаллэвере и его уникальном языке и пришел к выводу, что Агропио был фальшивкой, маневрируемой FOX. Также слово болтовня.
  • Иностранец
  • Glendower
  • Глозель
  • Гапакслегомена
  • Хартилеас Б.
  • Мгновенный Dekis
  • Ипостан
  • Itino Re
  • Карнаш
  • Кантан
  • Катан
  • Кат-а-ганиан
  • Модин
  • Микель-легкость
  • О-Лев-Лит
  • Os-leet-ter
  • Ортокаталий
  • Regest
  • Sackamayer
  • Уталийский
  • Против
  • Вионестер

Прием

Водопад имеет рейтинг одобрения 80% на Гнилые помидоры,[1] с Натаном Ли из Деревенский голос назвав его «самой игривой и увлекательной из композиций Гринуэя».[2]

Винсент Кэнби писать в Нью-Йорк Таймс дал Водопад в основном положительный отзыв, говоря "хотя Водопад слишком долго для собственного блага, его награды реальны ».[3]

дальнейшее чтение

  • Браун, Миха (июль 2013 г.). "Но внутри, я думаю, мы находимся в очень захватывающем плавильном котле. Новое изобретение стиля маньеризма и историчность кино в произведениях Питера Гринуэя ". Международный журнал кино (1): 167–77.
  • Браун, Миха (2012). В Figuren erzählen. Zu Geschichte und Erzählung bei Peter Greenaway [Рассказывая в цифрах. Об истории и повествовании в фильмах Питера Гринуэя] (на немецком). Билефельд: стенограмма. ISBN  978-3-8376-2123-5.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Водопад (1980)». Гнилые помидоры. Получено 27 января 2017.
  2. ^ Ли, Натан (26 июня 2007 г.). "Ранний цветущий". Деревенский голос. Получено 27 января 2017.
  3. ^ Винсент Кэнби. "ПАДЕНИЯ ПИТРА ГРИНАВЕЯ"'". Нью-Йорк Таймс.

внешняя ссылка