В прошлом году в Мариенбаде - Last Year at Marienbad

В прошлом году в Мариенбаде
Marienbadposter.jpg
Постер театрального фильма
РежиссерАлен Рене
ПроизведеноПьер Курау
Раймонд Фромент
Роберт Дорфманн
Анатоль Дауман
НаписаноАлен Роб-Грийе
В главной ролиДельфина Сейриг
Джорджио Альбертацци
Саша Питоефф
Музыка отФрэнсис Сейриг
КинематографияСаша Верни
ОтредактированоЖасмин Часни
Анри Кольпи
РаспространяетсяКокинор
Дата выхода
  • 25 июня 1961 г. (1961-06-25)
Продолжительность
94 минуты
СтранаФранция
Италия
ЯзыкФранцузский

L'Année dernière à Marienbad (выпущен в США как В прошлом году в Мариенбаде и в Великобритании как В прошлом году в Мариенбаде) - французско-итальянский Левый берег фильм режиссера Ален Рене по сценарию Ален Роб-Грийе.[а]

Отель расположен во дворце в парке, который был преобразован в роскошный отель. Дельфина Сейриг и Джорджио Альбертацци как женщина и мужчина, которые, возможно, встречались годом ранее и, возможно, подумывали или начали роман, с Саша Питоефф как второй мужчина, который может быть мужем женщины. Персонажи безымянные.

Фильм известен своей загадочной повествовательной структурой, в которой время и пространство текут, и нет уверенности в том, что происходит с персонажами, что они помнят или что представляют. это сказочная природа очаровал и сбил с толку зрителей; многие приветствовали эту работу как авангард шедевр, хотя другие сочли его непонятным.

участок

В богато украшенном отеле в стиле барокко, населенном богатыми парами, которые общаются друг с другом, одинокий мужчина подходит к женщине. Он утверждает, что они встретились годом ранее в Мариенбад и она попросила его подождать год, прежде чем решиться на совместное будущее. Женщина настаивает, что они никогда не встречались. Мужчина пытается разжечь то, что, по его словам, является нежностью, которую они разделяли, в то время как она отвергает его и опровергает его версию. Второй человек неоднократно заявляет о своем превосходстве над первым, в том числе каждый раз избивая его в математической игре (версия Ним ).

Через двусмысленные ретроспективные кадры и дезориентирующие изменения времени и места фильм исследует отношения между тремя персонажами. Разговоры и события повторяются в нескольких местах в здании и на территории, и есть множество снимков слежения за коридорами отеля с неоднозначной и повторяющейся озвучкой. Однозначного вывода нет.

В ролях

Персонажи в фильме безымянные; в опубликованном сценарии женщина обозначается буквой «А», первый мужчина - «Х», а мужчина, который может быть ее мужем, - «М».

Производство

L'Année dernière à Marienbad был создан в результате необычного сотрудничества писателя Алена Роб-Грийе и режиссера Алена Рене. Роб-Грийе так описал его основу:

Мы с Аленом Рене смогли сотрудничать только потому, что у нас видел фильм с самого начала одинаков, и не только в тех же общих чертах, но именно в построении мельчайших деталей, как и в его общей архитектуре. То, что я написал, могло быть тем, что уже было в [его] уме; то, что он добавил во время съемок, было тем, что я мог написать. ... Как это ни парадоксально, но благодаря идеальной идентичности наших концепций мы почти всегда работали отдельно.[2]

Роб-Грийе написал сценарий, который был очень подробным, определяя не только декор и жесты, но также расположение и движение камеры, а также последовательность кадров при монтаже. Рене снял сценарий с большой точностью, внося лишь ограниченные изменения, которые казались необходимыми. Робб-Грийе не присутствовал во время съемок. Когда он увидел черновик, он сказал, что нашел фильм именно таким, каким он задумал, но при этом осознал, сколько Рене добавил, чтобы заставить его работать на экране и заполнить то, что отсутствовало в сценарии. Затем Роб-Грийе опубликовал свой сценарий, иллюстрированный кадрами из фильма, как "кино-роман (кино-роман) ".[3]

Несмотря на близкое соответствие письменных и отснятых произведений, между ними выявлено множество различий. Двумя яркими примерами являются выбор музыки в фильме (музыка Фрэнсиса Сейрига вводит широкое использование сольного органа) и сцена в конце фильма, в которой сценарий явно описывает изнасилование, тогда как фильм заменяет серию повторяющихся обесцвеченные дорожные кадры, приближающиеся к женщине.[4] В последующих заявлениях двух авторов фильма было частично признано, что они не полностью разделяют одно и то же видение фильма. По словам Рене, Роб-Грийе настаивал на том, что именно он написал МариенбадБез сомнения, и что съемка этого фильма Рене была предательством, но, поскольку он нашел фильм очень красивым, он не винил его в этом.[5]

Съемки проходили в течение десяти недель с сентября по ноябрь 1960 года. Для большинства интерьеров и садов использовались дворцы Schleissheim и Нимфенбург, в том числе Амалиенбург охотничий домик и Антиквариум Residenz, все они в Мюнхене и его окрестностях. Дополнительные внутренние сцены были сняты в студии Photosonore-Marignan-Simo в Париже. (В чешском курортном городке Мариенбад - и фильм не позволяет зрителю с уверенностью узнать, какие сцены должны быть там размещены.) Съемка велась в черно-белом режиме на широкоэкранном Dyaliscope.[6][7][8]

Стиль

Кадр из L'année dernière в Marienbad; На этом сюрреалистическом изображении люди отбрасывают длинные тени, а деревья - нет, потому что тени были нарисованы, а сцена снята в пасмурный день.

Фильм постоянно создает неоднозначность в пространственных и временных аспектах того, что он показывает, и создает неуверенность в сознании зрителя в отношении причинно-следственных связей между событиями. Это может быть достигнуто путем редактирования, давая явно несовместимую информацию в последовательных кадрах, или в кадре, который, кажется, показывает невозможные сопоставления, или посредством повторения событий в различных условиях и декорациях. Эти двусмысленности сочетаются с противоречиями в закадровом комментарии рассказчика.[9] Среди примечательных образов в фильме - сцена, в которой два персонажа (и камера) выбегают из замка и сталкиваются с таблицей фигур, расположенных в геометрическом саду; хотя люди отбрасывают длинные драматические тени (которые были нарисованы на земле), деревья в саду - нет (не настоящие деревья, а конструкции).

Манера монтажа фильма бросает вызов устоявшемуся классическому стилю построения повествования.[10] Это позволило оригинальным способом исследовать темы времени и разума, а также взаимодействие прошлого и настоящего.[11] Поскольку пространственная и временная непрерывность нарушается методами съемок и монтажа, фильм предлагает вместо этого «мысленную непрерывность», непрерывность мысли.[12]

Определяя внешний вид фильма, Рене сказал, что хотел воссоздать «определенный стиль немого кино», и его режиссура, а также грим актеров стремились создать эту атмосферу.[13] Он даже спросил у Eastman Kodak, могут ли они предоставить старомодную пленку, которая будет «цвести» или «ореол», создавая вид немого фильма (они не могли).[14] Рене показал свои фотографии художника по костюмам из L'Inhumaine и L'Argent, для которых великие модельеры 1920-х годов создавали костюмы. Он также попросил членов своей команды посмотреть другие немые фильмы, включая фильм Пабста. Ящик Пандоры: он хотел, чтобы внешность и манеры Дельфины Сейриг походили на Луиза Брукс но она остригла волосы, что потребовало гладкой прически.[15] Большинство платьев Сейриг в фильме были созданы Шанель.[16] Стиль некоторых немых фильмов также подсказывается тем, как персонажи, населяющие отель, в основном изображаются в искусственных позах, как будто они застыли во времени, а не ведут себя естественно.[17]

Фильмы, которые предшествовали и последовали непосредственно Мариенбад в карьере Рене проявилось политическое участие в решении современных проблем (атомная бомба, последствия оккупации во Франции и табуированная тема войны в Алжире); Мариенбад однако было замечено, что он пошел в совершенно другом направлении и сосредоточился главным образом на стиле.[10] Комментируя этот отъезд, Рене сказал: «Я снимал этот фильм в то время, когда я правильно считаю, что нельзя было снимать фильм во Франции, не говоря об алжирской войне. В самом деле, мне интересно, была ли закрытая и удушающая атмосфера из L'Année не является результатом этих противоречий ".[18]

Прием

Реакция современных критиков на фильм была поляризованной.[19][20] Споры разгорелись, когда Робб-Грийе и Рене дали противоречивые ответы на вопрос, действительно ли мужчина и женщина встречались в Мариенбаде в прошлом году или нет; это использовалось как средство нападения на фильм теми, кому он не нравился.[21]

В 1963 году писатель и кинорежиссер Адо Киру объявил фильм полным триумфом в своем влиятельном Le Surréalisme au cinéma,[22] признавая неоднозначную среду и неясные мотивы в фильме, отражающие многие из проблем сюрреализм в повествовательном кино. Еще один ранний сторонник, актер и сюрреалист. Жак Бруниус, заявил, что "Мариенбад лучший фильм из когда-либо созданных ».[23]

Менее благоговейно, Мариенбад получил запись в Пятьдесят худших фильмов всех времен, Гарри Медвед, с Рэнди Дрейфус и Михаил Медведь. Авторы высмеивали сюрреалистический стиль фильма и цитировали многочисленных критиков, которые сочли его претенциозным или непонятным. Кинокритик Полин Кель назвал его «экспериментальным фильмом о высокой моде, снежной работой в ледяном дворце ... назад на вечеринке, не связанной с людьми».[24]

Фильм вызвал недолгое увлечение вариацией Ним, которую играют персонажи.[25]

Хотя фильм по-прежнему осуждается некоторыми критиками, В прошлом году в Мариенбаде многие считают его одним из величайших произведений Рене. Обзор сайта агрегирования Они снимают фотографии, не так ли? признал его 83-м самым популярным фильмом в истории и получил 23 голоса в Британский институт кино десятилетний Зрение и звук опросы.[26] [27]

В июле 2018 года фильм был выбран для показа в разделе "Венецианская классика" в 75-й Венецианский международный кинофестиваль.[28]

Интерпретации

Были выдвинуты многочисленные объяснения событий фильма: что это версия Орфей и Эвридика миф; что он представляет отношения между пациентом и психоаналитиком; что все это происходит в сознании женщины;[29] что все это происходит в уме мужчины и изображает его отказ признать, что он убил женщину, которую любил;[30] что персонажи - призраки или мертвые души в подвешенном состоянии.[31]

Некоторые отметили, что в фильме есть атмосфера и форма сна, и что структуру фильма можно понять по аналогии с повторяющимся сном.[32] или даже что встреча мужчины с женщиной - это воспоминание (или сон) о сне.[33]

Другие учли, по крайней мере в качестве отправной точки, указания, данные Робб-Грийе во введении к его сценарию: «Тогда возможны две позиции: либо зритель попытается воссоздать некую« декартову »схему - наиболее линейную, наиболее рациональное, которое он может придумать - и этот зритель наверняка найдет фильм трудным, если не непонятным; в противном случае зритель позволит себе увлечься необыкновенными образами перед ним [...], и для этого зрителя фильм будет кажется самым легким из того, что он когда-либо видел: фильм, адресованный исключительно его чувствительности, его способностям зрения, слуха, чувствования ".[34]

Роб-Грийе предложил еще одно предположение о том, как можно было бы рассматривать произведение: «По сути, весь фильм - это история убеждения [».неубеждение"]: он имеет дело с реальностью, которую герой создает из своего собственного видения, из своих собственных слов».[35]

Рене, в свою очередь, дал более абстрактное объяснение цели фильма: «Для меня этот фильм - попытка, все еще очень грубая и очень примитивная, приблизиться к сложности мысли, ее процессов».[36]

Награды

Фильм выиграл Золотой лев в 1961 г. Венецианский кинофестиваль. В 1962 году он получил премию критиков в номинации «Лучший фильм кино». Syndicat Français de la Critique de Cinéma во Франции. Фильм был выбран Францией для участия в конкурсе Лучший фильм на иностранном языке на 34-я премия Академии в 1962 году, но не был принят в качестве номинанта.[37] Однако он был номинирован на 1963 год. Премия Оскар за лучший оригинальный сценарий (Ален Роб-Грийе )[38] и он также был номинирован на Премия Хьюго так как Лучшее драматическое представление.

Фильму отказали во въезде в Каннский кинофестиваль потому что режиссер Ален Рене подписал Жан-Поль Сартр с Манифест 121 против Алжирская война.[39]

Оказать влияние

Влияние L'Année dernière à Marienbad на других кинорежиссеров был широко признан и иллюстрирован по-разному, начиная с французских режиссеров, таких как Аньес Варда, Маргарита Дюрас, и Жак Риветт международным деятелям, таким как Ингмар Бергман и Федерико Феллини.[40] Стэнли Кубрика Сияние[41] и Дэвида Линча Внутренняя Империя[42] два фильма, которые цитируются с определенной частотой как демонстрирующие влияние Мариенбад.

Теренс Янг заявил, что он стилизовал последовательность предварительных кредитов из Из России с любовью на L'Année dernière à Marienbad.[43]

Питер Гринуэй сказал, что Мариенбад оказал самое большое влияние на его собственное кинопроизводство (и сам он установил тесные рабочие отношения с его оператором Саша Верни ).[44]

Визуальному стилю фильма также подражали во многих рекламных роликах и модной фотографии.[45]

Музыкальный клип на песню "К концу ", сингл 1994 года британской рок-группы Размытие, снятый по фильму.

Этот фильм стал главным источником вдохновения для Карл Лэйджерфелд с Шанель Коллекция Весна – Лето 2011.[46] Шоу Лагерфельда было дополнено фонтаном и современной копией знаменитого сада из фильма. Поскольку костюмы для этого фильма были созданы Коко Шанель, Лагерфельд черпал вдохновение из фильма и объединил сады в фильме с те, что в Версале.

Домашние видео релизы

23 июня 2009 г. Коллекция критериев выпущенный L'Année dernière à Marienbad в США как DVD и Blu-ray для региона 1.[47] Ален Рене настаивал на том, чтобы выпуски Blu-Ray и DVD включали нереставрированный саундтрек в дополнение к восстановленному, говоря:

«Методы записи и воспроизведения звука сильно изменились за десятилетия. Если сделать ремастеринг фильма, чтобы адаптировать его к стандартам 2009 года, существует опасность кардинального изменения баланса голосов, звуковых эффектов и музыки. . Исправляя так называемые недостатки, можно полностью потерять стиль фильма. Лучше учитывать звуковые характеристики времени, тем более что в большинстве случаев они больше не беспокоят зрителя через две минуты. Прежде всего, если убирают фоновое шипение из звуковой дорожки, убирают все гармонические частоты голосов актеров в процессе. Будь то низкий, средний или высокий диапазон, голоса становятся нейтральными, плоскими, манерными; теряет большую часть своей драматической ценности. Когда вы видите агрессивно обновленный фильм Саша Гитри у вас есть ощущение, что вы слышите голос не Гитри; вы верите, что это дублированный фильм, и диалог читается или декламируется. Я знаю, что в большинстве случаев ремастеринг настолько жесток, что выступления лишаются привлекательности. Каждый раз, когда у меня была возможность сравнить нереставрированный и восстановленный саундтрек в студии звукозаписи, потеря была очевидна. То же самое и с музыкой: если исправить искаженное пятно, музыка, скорее всего, будет казаться мертвой. Как режиссер я не возражаю против тщательно продуманного, немеханического ремастеринга моих фильмов, но я стремлюсь предоставить зрителю возможность выбора между двумя саундтреками. Как зритель, я всегда предпочитаю то, что можно назвать оригинальной версией ».[48]

Издание Criterion вышло из печати в марте 2013 года.[49] Он доступен на DVD с сайта Netflix. СтудияКанал выпустила фильм в Европе на Blu-ray и DVD в сентябре 2018 года.[50]

Заметки

  1. ^ По словам Томаса Бельцера, в В прошлом году в Мариенбаде: интертекстовая медитация, сценарий фильма мог быть частично основан на Изобретение Мореля, научно-фантастический роман, опубликованный в 1940 году аргентинским писателем Адольфо Биой Касарес. В Изобретение Мореля повествует о беглеце, скрывающемся в одиночестве на безлюдном острове, который однажды просыпается и обнаруживает, что остров чудесным образом заполнен анахронично одетыми людьми, которые, согласно тексту, «танцуют, гуляют вверх и вниз и плавают в бассейне, как если бы это был летний курорт, такой как Лос-Текес или Мариенбад ». Позже он узнает, что это творения изобретателя Мореля, чья записывающая машина запечатлела точные образы группы друзей, которые «воспроизводятся» снова и снова. Итальянский режиссер Эмидио Греко снял фильм L'Invenzione di Morel (1974) по роману Боя Касареса, ранее был французский телефильм, L'invention de Morel (1967). Хотя Ален Роб-Грийе признал знакомство с романом Биоя Касареса, Ален Рене не читал книгу во время создания фильма.[1]

использованная литература

  1. ^ Бенаюн 1980, п. 98.
  2. ^ Из вступления к произведению Алена Роб-Грийе В прошлом году в Мариенбаде: кино-роман; пер. с французского Ричарда Ховарда. (Лондон: Джон Колдер, 1962) стр. 6.
  3. ^ Ален Роб-Грийе, L'Année dernière à Marienbad: ciné-roman. (Париж: Les Éditions de Minuit, 1961). См. Введение на стр. 10–12, где он рассказывает о зарождении фильма.
  4. ^ Leutrat 2000 С. 52–60.
  5. ^ Бенаюн 1980, п. 103.
  6. ^ Монако 1978, стр. 57–9.
  7. ^ Leutrat 2000, п. 70.
  8. ^ Антуан де Бек, "Ce lieu réel n'existe pas, ou si peu ...", в Освобождение, 27 août 2004. [Дата обращения 10 октября 2015]
  9. ^ Дэвид Бордвелл и Кристин Томпсон, Киноискусство: введение; 4-е изд. (Нью-Йорк: Макгроу-Хилл, 1993) стр. 391–396.
  10. ^ а б Джеймс Монако, Ален Рене: роль воображения. (Лондон: Секер и Варбург, 1978) стр. 53.
  11. ^ Оружие 1968, п. 185.
  12. ^ Бруний 1962, п. 123.
  13. ^ Оружие 1968, п. 105.
  14. ^ Джеймс Монако, Ален Рене: роль воображения. (Лондон: Секер и Варбург, 1978) стр. 55.
  15. ^ Интервью Renais на дополнительном DVD Criterion
  16. ^ Leutrat 2000 С. 62, 70.
  17. ^ Джеймс Монако, Ален Рене: роль воображения. (Лондон: Секер и Варбург, 1978) стр. 64.
  18. ^ Эмма Уилсон, Ален Рене. (Manchester University Press, 2006) стр. 84: "Et faire ce film au moment of je crois, justement, qu'on ne peut faire de film, en France, sans parler de la guerre d'Algérie. D'ailleurs, je me demande si l'atmosphère close et étouffante" де L'Année ne résulte pas de ces противоречия ".
  19. ^ Бенаюн 1980, стр. 84–5.
  20. ^ Leutrat 2000 С. 7–8.
  21. ^ Бруний 1962, п. 122.
  22. ^ Адо Киру, Le Surréalisme au cinéma. ([Париж]: Le Terrain Vague, 1963) с. 206.
  23. ^ Бруний 1962 С. 122–7, 153.
  24. ^ Полин Кель, «Вечеринки, одетые как больная душа Европы», в Я потерял это в кино. (Бостон: Atlantic Monthly Press, 1965) стр. 186.
  25. ^ «Игры: Двое на матче», Журнал Тайм, 23 марта 1962 г., архивировано из оригинал 19 февраля 2011 г.
  26. ^ "1000 лучших фильмов (полный список)". Получено 18 января 2016.
  27. ^ "В прошлом году в Мариенбаде (1961)". Британский институт кино. Архивировано из оригинал 20 августа 2012 г.. Получено 18 января 2016.
  28. ^ «Биеннале кино 2018, Венецианская классика». labiennale.org. Получено 22 июля 2018.
  29. ^ Оружие 1968, п. 184.
  30. ^ Джон Уорд, Ален Рене, или Тема времени. (Лондон: Secker & Warburg, 1968) стр. 39.
  31. ^ Цитируется Жан-Луи Лейтра, L'Année dernière à Marienbad; пер. пользователя Paul Hammond. (Лондон: BFI Publishing, 2000) стр. 28–30.
  32. ^ Бруний 1962 С. 124–6.
  33. ^ Бенаюн 1980 С. 99–100.
  34. ^ Введение в книгу Алена Роб-Грийе В прошлом году в Мариенбаде: кино-роман; пер. с французского Ричарда Ховарда. (Лондон: Джон Колдер, 1962) стр. 17–18.
  35. ^ Введение в книгу Алена Роб-Грийе В прошлом году в Мариенбаде: кино-роман; пер. с французского Ричарда Ховарда. (Лондон: Джон Колдер, 1962) стр. 12. «Tout le film est en effet l'histoire d'une race: il s'agit d'une réalité que le héros crée par sa propre vision, par sa propre parole».
  36. ^ Из интервью с Cahiers du Cinéma, цитирует Роберта Бенаюна, Ален Рене: художник воображения. Paris: Ramsay, 2008. pp. 105–106: «Ce film est pour moi une tative, encore trèsrossière and très primitive, d'approcher la complexité de la pensée, de son mécanisme».
  37. ^ Библиотека Маргарет Херрик, Академия кинематографических искусств и наук.
  38. ^ «35-я церемония вручения премии Оскар (1963), номинанты и победители». oscars.org. Получено 29 октября 2011.
  39. ^ Штейнлайн, Альмут (12 января 2010 г.). "Летцтес Яр в Мариенбаде" (на немецком). Critic.de. Получено 6 ноября 2011.
  40. ^ Роберт Бенаюн, Ален Рене: художник воображения. Париж: Рамзи, 2008. стр. 106.
  41. ^ Например. Прошлый год в Мариенбаде: какой год и где?, Марк Полиццотти (эссе для Criterion Collection). [Проверено 11 ноября 2011 г.]
  42. ^ Например. "Мариенбад Возвращает, тревожит как никогда ", Марк Харрис, в Нью-Йорк Таймс, 13 января 2008 г. [Дата обращения 11 ноября 2011 г.]
  43. ^ с.27 Рубин, Стивен Джей Фильмы о Джеймсе Бонде Издательство Random House Value, 1 марта 1982 г.
  44. ^ Создатели фильма: Питер Гринуэй: интервью с Джоном Уитли в Дейли Телеграф, 14 июня 2004 г. [Дата обращения 11 ноября 2011 г.]
  45. ^ В прошлом году в Мариенбаде, [обзор] Филиппа Френча, в Наблюдатель, 22 апреля 2007 г. [Дата обращения 11 ноября 2011 г.]
  46. ^ "Год Шанель в Мариенбаде" Сьюзи Менкес в Нью-Йорк Таймс, 5 октября 2010 г. [Дата обращения 11 ноября 2011 г.]
  47. ^ «В прошлом году в Мариенбадской Амазонке» [Дата обращения 2 февраля 2013 г.]
  48. ^ Барретт, Майкл. «Помнишь ПРОШЛЫЙ ГОД? Ты уверен?». Оценка фильма ежедневно. Получено 25 августа 2018.
  49. ^ «Объявление о выходе из печати» [Дата обращения 2 февраля 2013 г.]
  50. ^ «ПОСЛЕДНИЙ ГОД В MARIENBAD В ОФИЦИАЛЬНОМ ВЫБОРКЕ VENICE MOSTRA В ЭКСКЛЮЗИВНО ВОССТАНОВЛЕННОЙ ВЕРСИИ» [Проверено 4 ноября 2019 г.]

Процитированные работы

  • Оружие, Рой (1968). Кино Алена Рене. Цвеммер, А. Барнс.
  • Бенаюн, Роберт (1980). Ален Рене: художник воображения (На французском). Stock / Cinéma. ISBN  978-2-234-01358-2.
  • Бруниус, Жак (1962). «Каждый год в Мариенбаде». Зрение и звук. 31 (3).
  • Лейтра, Жан-Луи (2000). L'Année dernière à Marienbad. Перевод Хаммонда, Пола. Британский институт кино.
  • Монако, Джеймс (1978). Ален Рене: роль воображения. Секкер и Варбург.

дальнейшее чтение

  • Грюненберг, Кристоф и Ева Фишер-Хаусдорф [ред.]. Прошлый год в Мариенбаде: фильм как искусство. Кельн: Wienand Verlag, 2015. (Рецензия Дункана Фаллоуэлла, "Посвящение завораживающему шедевру Алена Рене" Последний год в Мариенбаде ", в Зритель, 3 сентября 2016 г.)
  • Лейтра, Жан-Луи. L'Année dernière à Marienbad. (Лондон: Британский институт кино, 2000).
  • Пауэлл, Дилис. Читательница фильмов Дилис Пауэлл. (Манчестер: Carcanet, 1991) стр. 372–373. (Обзор опубликован в Санди Таймс, 1962, которому предшествовали записи, сделанные в период с сентября 1961 по февраль 1962 года. Обзор также напечатан на Золотой экран. (Лондон: Pavilion Books, 1989), стр. 183–184.)
  • Роб-Грийе, Ален. L'Année dernière à Marienbad: ciné-roman. (Париж: Les Éditions de Minuit, 1961). Английский перевод: В прошлом году в Мариенбаде: кино-роман; перевод с французского Ричардом Ховардом. (Лондон: Джон Колдер, 1962).

внешние ссылки