Ален Роб-Грийе - Alain Robbe-Grillet

Ален Роб-Грийе
Ален Роб-Грийе.jpg
Роб-Грийе в 2006 году
Родился(1922-08-18)18 августа 1922 г.
Брест, Финистер, Франция
Умер18 февраля 2008 г.(2008-02-18) (85 лет)
Кан, Франция
оккупацияПисатель
режиссер
Активные годы1953–2008
ИзвестенЧлен Académie française
Супруг (а)Катрин Роб-Грийе

Ален Роб-Грийе (Французский:[a.lɛ̃ ʁɔb ɡʁi.jɛ]; 18 августа 1922 - 18 февраля 2008) был французским писателем и кинорежиссером. Он был одной из фигур, наиболее связанных с Модерн Роман (новый роман) тренд 1960-х, наряду с Натали Сарро, Мишель Бутор и Клод Саймон. Ален Роб-Грийе был избран членом Académie française 25 марта 2004 г. Морис Реймс на месте № 32. Он был женат на Катрин Роб-Грийе (урожденная Рстакян).

биография

Ален Роб-Грийе родился в Брест (Finistère, Франция) семье инженеров и ученых. Он был обучен как сельскохозяйственный инженер. В 1943 и 1944 годах он участвовал в принудительный труд в Нюрнберге, где работал машинистом. Первые несколько месяцев Робб-Грийе считал чем-то вроде праздника, поскольку в промежутках между очень элементарными тренировками, которые ему дали работать с механизмами, у него было свободное время, чтобы пойти в театр и в оперу. В 1945 году он получил диплом в Национальный институт агрономии. Позже работа агронома привела его в Мартиника, Французская Гвинея, Гваделупа и Марокко. В 1960 году он подписал Манифест 121 в поддержку борьбы Алжира за независимость. Он умер в Кан после того, как умер от проблем с сердцем.[1]

Работа

Первый опубликованный роман Роб-Грийе был Ластики (Les Gommes), который был выпущен Les Éditions de Minuit в 1953 году. После этого он полностью посвятил себя своей новой профессии. Его ранние работы получили высокую оценку выдающихся критиков, таких как Роланд Барт и Морис Бланшо. Примерно во время написания второго романа он стал литературным консультантом Les Éditions de Minuit и занимал эту должность с 1955 по 1985 год. После публикации четырех романов в 1961 году он работал с Ален Рене, написание скрипта для В прошлом году в Мариенбаде (L'Année dernière à Marienbad), а впоследствии он написал и поставил собственные фильмы.

В 1963 году Роб-Грийе опубликовал Для нового романа (Pour un Nouveau Roman), сборник ранее опубликованных теоретических работ по роману. С 1966 по 1968 год он был членом Высшего комитета защиты и расширения французского (Высший комитет защиты и расширения французского языка). Кроме того, Роб-Грийе также руководил Центром социологии литературы (Центр социологии литературы) на Université Libre de Bruxelles с 1980 по 1988 год. С 1971 по 1995 год Роб-Грийе был профессором Нью-Йоркский университет, читающий лекции по собственным романам.

Хотя Роб-Грийе был избран в Académie française в 2004 году, когда ему было восемьдесят, он никогда официально не принимал Académie из-за разногласий относительно порядка приема в Académie. Роб-Грийе отказался подготовить и представить приветственную речь заранее, предпочитая импровизировать свою речь, а также отказался покупать и носить знаменитые зеленые хвосты Академии (привычка верт) и саблю, которую он считал устаревшей.

Стиль

Его стиль письма был описан как "реалист" или "феноменологический " (в Хайдеггерианец смысл) или «теория чистой поверхности». Методические, геометрические и часто повторяющиеся описания предметов заменяют (хотя часто раскрывают) психологию и внутреннюю сущность персонажа. Читатель должен медленно собрать воедино рассказ и эмоциональное переживание ревности, например, в повторении описаний, внимании к странным деталям и перерывах в повторении, метод, который напоминает переживание психоанализ в котором более глубокие бессознательные значения содержатся в потоках и нарушениях свободных ассоциаций. Временные рамки и сюжеты раздроблены, и получившийся роман напоминает литературный эквивалент романа. кубист картина. Тем не менее, его работа в конечном итоге характеризуется тем, что может значить многое для многих разных людей.[2]

Романы

Роб-Грийе написал свой первый роман Цареубийца (Un Régicide) в 1949 году, но он был отклонен крупным французским издательством Gallimard и только позже опубликован с небольшими исправлениями его пожизненным издателем Les Éditions de Minuit в 1978 году. Его второй роман, Ластики (Les Gommes), внешне напоминает детективный роман, но содержит в себе более глубокую структуру, основанную на рассказе о Эдип. Детектив ищет убийцу в убийстве, которое еще не произошло, только чтобы обнаружить, что его судьба - стать этим убийцей.[3]

Его следующий и самый нашумевший роман - Вуайерист (Le Voyeur), впервые опубликованный на французском языке в 1955 г. и переведенный на английский язык в 1958 г. Ричард Ховард. Вуайерист рассказывает историю Матиаса, путешествующего продавца часов, который вернулся на остров своей юности с отчаянной целью. Как и во многих его романах, Вуайерист вращается вокруг очевидного убийства: на протяжении всего романа Матиас разворачивает газетную вырезку о деталях убийства молодой девушки и обнаружении ее тела среди приморских скал. Отношения Матиаса с мертвой девушкой, на которые, возможно, намекает история, косвенно раскрываются в ходе романа, так что мы никогда не можем быть уверены, убийца ли Матиас или просто человек, который мечтает об убийстве. Важно отметить, что «фактическое убийство», если такое существует, отсутствует в тексте. Повествование содержит мало диалогов и неоднозначную хронологию событий. Действительно, первая строка романа указывает на тон романа: «Как будто никто не слышал». Вуайерист был награжден Приз критики.

Далее он написал La Jalousie в 1957 году действие одного из немногих его романов происходит за пределами города, в данном случае на банановой плантации. В первый год публикации было продано всего 746 экземпляров, несмотря на популярность Вуайерист. Со временем он стал большим литературным успехом и был переведен на английский Ричардом Ховардом. Сам Роб-Грийе утверждал, что роман построен по образцу отсутствующего рассказчика от третьего лица. В рассказе Робб-Грийе о романе отсутствующий рассказчик, ревнивый муж, молча наблюдает за взаимодействием своей жены (обозначаемой только как «А ...») и соседа Франка. Безмолвный рассказчик, который никогда не называет себя (его присутствие просто подразумевается, например, по количеству сервизов за обеденным столом или шезлонгами на веранде), крайне подозрительно относится к тому, что А. ... имеет роман с Франком. На протяжении всего романа отсутствующий рассказчик постоянно повторяет свои наблюдения и подозрения (то есть созданные сценарии об А. ... и Франке) настолько, что становится невозможным отличить «наблюдаемые» моменты от «подозрительных».

В 1984 году он опубликовал то, что он назвал намеренно традиционной автобиографией, под названием «Le miroir qui revient», переведенной на английский как «Призраки в зеркале» Джо Леви (1988).

Фильмы

Карьера Робб-Грийе как создателя художественной литературы не ограничивалась написанием романов. Для него создание художественной литературы в виде фильмов было не менее важным. Его карьера в кино началась, когда Ален Рене решил сотрудничать с ним в его фильме 1961 года В прошлом году в Мариенбаде. Фильм был номинирован на премию 1963 года. Премия "Оскар" за написание оригинального сценария и выиграл Золотой лев когда он вышел в 1961 году. В титрах он был представлен как фильм в соавторстве с Робб-Грийе и Рене.

Затем Роб-Грийе начал карьеру сценариста-постановщика серии интеллектуальных и часто сексуально провокационных художественных фильмов, в которых исследуются темы, аналогичные темам в его литературных произведениях (например, «Вуайеризм», «Тело как текст», «Двойник»). . Он начал с L'Immortelle (Бессмертный) (1962 г.), завоевавшего столь желанный Приз Луи Деллюка 1962 года. За ним последовал его самый коммерчески успешный фильм после В прошлом году в Мариенбаде: Транс-Европ-Экспресс (1966) в главной роли Жан-Луи Трентиньян, который продолжил работать с Робб-Грийе над его следующими четырьмя фильмами: его французско-словацкий фильм L'homme qui ment / Муж, ktorý luže (Человек, который лжет) (1968), L'Eden et après / Eden a potom (Эдем и после) (1970), Glissements progressifs du plaisir (Прогрессивное скольжение к удовольствию) (1974) и Le jeu avec le feu (Играя с огнем) (1975). Прошло почти десять лет до появления его следующего художественного фильма, La Belle Captive (Прекрасная пленница) (1983), но Роб-Грийе посчастливилось заручиться услугами Анри Алекана в качестве оператора, дальновидного мастера кинематографии для фильмов Жан Кокто. Впоследствии прошло более десяти лет, прежде чем Роб-Грийе снова оказался за объективом, на этот раз снимая детективный триллер на небольшом греческом острове с Фред Уорд в роли сбитого с толку Фрэнка в Un bruit qui rend fou (Сводящий с ума шум, иначе: Голубая вилла ) (1995). Перед смертью в 2008 году Робб-Грийе поставил еще один фильм, Градива (C'est Gradiva qui vous appelle) (2006), который еще раз выдвинул на первый план его озабоченность садизмом и рабством в его художественной литературе. Пожалуй, лучшее введение в киноработы Алена Роб-Грийе - это том Машина эротической мечты профессоров Роха Смита и Энтони Н. Фрагола. Также большое значение имеет объем В Храме Грез: Писатель на экране в которой сам Роб-Грийе объясняет связь между своей литературной и кинематографической литературой (редактор Эдуарда д'Арайля, 1996).

Культурные ссылки

  • Австралийский композитор Линдси Викери написал оперу по роману Джинн.
  • Фредерик Бегбедер упоминает Робб-Грийе в своем романе Окна в мире.
  • В фильме Боком, Мили (Пол Джаматти ) объясняет Майе (Вирджиния Мэдсен ), что его неопубликованный роман «развивается - или превращается - в своего рода загадку Робба-Грийе - но (без) реального разрешения».
    • В разделе комментариев к Боком DVD, Джаматти и Церковь Томаса Хейдена обсудите отсылку к Роббу-Грийе во время сцены, когда Майлз объясняет Майе свой роман в (что Черч называет) «логовом белого винограда». Когда эта строчка упоминается, Черч говорит: «Мне это нравится - Роб-Грийе. Это очень весело». Пол Джаматти вмешивается: «Какого черта ?!» Черч добавляет: «Это верх демонстрации». С чем соглашается Джаматти: «Нет ничего более претенциозного». Затем он пренебрежительно отзывается о собственном персонаже, заявляя: «Какой болван!»

Список используемой литературы

Киноработы доступны в виде кино-романов

  • 1960: L'Année dernière à Marienbad Les Éditions de Minuit ASIN: B005MP60NO
  • 1963: L'Immortelle Les Éditions de Minuit ASIN: B0014Q17Z6
  • 1974: Glissements progressifs du plaisir Les Éditions de Minuit ASIN: B0048IY7OK
  • 2002: C'est Gradiva qui vous appelle Les Éditions de Minuit ISBN  978-2-7073-1793-3

Другие работы

В 1975 году Робб-Грийе и Рене Магритт опубликовал книгу под названием La Belle Captive. Книга называется «романом» (роман) и иллюстрирована 77 картинами Магритта, перемежающимися с речами Робб-Грийе.[5] Одноименный фильм La Belle пленница, сценарий и режиссер Роб-Грийе, был выпущен в 1983 году.[6]

Сотрудничество

  • Храм aux miroirs, с Ириной Ионеско (1977)

Фильмография

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Дуглас Джонсон (19 февраля 2008 г.). "Некролог Алена Роб-Грийе". Хранитель. Получено 23 апреля 2010.
  2. ^ Донадио, Рэйчел (24 февраля 2008 г.). "Он был модерном, когда это было ново". Нью-Йорк Таймс. Получено 23 апреля 2010.
  3. ^ Одним из первых, кто обсудил более глубокую эдипову структуру в «Ластиках», был Брюс Морриссетт в статье 1960 года, озаглавленной «Эдип и экзистенциализм: Les Gommes of Robbe-Grillet».
  4. ^ "Интервью Роб-Грийе". DailyMotion. Получено 24 февраля 2010. Роб-Грийе неоднократно упоминал эту книгу в интервью как не относящуюся к его литературному творчеству, например на Ce soir (ou jamais!) 24 октября 2007 года. Сообщается, что он отклонил приглашение прочитать отрывки из романа на литературном фестивале, сказав: «Parce que ce n'est pas de la littérature, c'est de la masturbation!» Les Inrockuptibles; номер 639, 26 février.
  5. ^ La Belle Captive. Бельгия: Cosmos Textes. 1975 г.
  6. ^ "La Belle Captive". IMDb. Получено 1 сентября 2014.

дальнейшее чтение

  • Гарди, Андре (1972) Ален Роб-Грийе. Париж: Seghers (étude par André Gardies; тексты и документы)
  • Аморальные сказки: европейские секс-фильмы и фильмы ужасов 1956–1984 (1994) Катала Тохилла и Пита Томбса посвящает главу своим фильмам.
  • Машина эротических снов: интервью с Аленом Робб-Грийе о его фильмах (2006) Энтони Н. Фрагола, Ален Роб-Грийе и Рох Чарльз Смит. Перевод на фарси Эбрагимом Барзегаром.
  • Джеффрис, С. (15 сентября 2007 г.). «Французская сила». Фильм. Лондон. В архиве из оригинала 19 сентября 2007 г.. Получено 23 сентября 2007.

внешние ссылки