Андреа Занзотто - Andrea Zanzotto
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Октябрь 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Андреа Занзотто | |
---|---|
Родился | Пьеве ди Солиго (провинция Тревизо, Венето ), Италия | 10 октября 1921 г.
Умер | 18 октября 2011 г. Конельяно (провинция Тревизо, Венето ), Италия | (в возрасте 90 лет)
оккупация | Итальянский поэт |
Андреа Занзотто (10 октября 1921 - 18 октября 2011)[1] был Итальянский поэт.
биография
Андреа Занзотто родилась в Пьеве ди Солиго (провинция Тревизо, Венето ), Италия Джованни и Кармеле Бернарди.
Его отец, Джованни (родился 18 ноября 1888 г.), получил ученую степень в École supérieure de peinture в Брюссель (1911 г., специализируется на trompe-l'oeil дерева и мрамора) и Академии художеств на Болонья (1913 г., диплом профессора дизайна). Будучи нанятым крупным малярным бизнесом в Триест, он был призван в армию в 1915 году и участвовал в боях на Река Пьяве. Джованни какое-то время был связан с Кармелой, но отложил брак до работы за границей (Триест в то время принадлежал Австро-Венгерская империя ) заработал ему достаточно, чтобы содержать семью.
Образование
Первые два года своей жизни Занзотто жил со своими родителями недалеко от Виа Сартори. В 1922 году они переехали в дом, который приобрел отец в районе Кал Санта. Это была бы обстановка и дом, наиболее часто описываемые поэтом. Как он писал в своем «Автопортрете» (Autoritratto, 1977), это было с самого начала, центром его мира.
В 1923 году у него родились сестры Анжела и Марина. В 1924 году он посетил Монтессори детский сад в ведении монахинь. В 1925 году у него родилась сестра Мария.
Тем временем его отец, который открыто поддерживал Джакомо Маттеотти, обвинялся в антифашизме. С течением времени его противодействие фашистскому режиму затрудняло ему поиск работы до такой степени, что в 1925 году он решил укрыться в Париж а затем в Анноэуллин (около Лилль ), где он работал у некоторых своих друзей. Он ненадолго вернулся на родину, но в 1926 году был вынужден вернуться в Франция, оставаясь в Роян до декабря того же года.
Начальная школа
Благодаря своему учителю Марчелине Дальто Занзотто уже умел писать, когда пошел в начальную школу в 1927 году. Он сразу перешел во второй класс. Как рассказывает поэт в «Автопортрете», он уже наслаждался музыкой слов: «Я чувствовал что-то бесконечно сладкое, слушая песнопения, детские стишки и стихи, даже из детского журнала. Il Corriere dei Piccoli - не столько в пении, сколько в том, что они произносились или просто произносились в соответствии с гармонией, связанной с самой функцией языка, с его внутренней песней ».
В 1928 году его отец Джованни устроился учителем в школу в г. Кадоре и решили переехать с семьей в Санто Стефано где Занзотто закончил второй класс. К концу лета, однако, Джованни понял, что из-за расстояния между его женой и ее матерью его жена страдает. Он решил переехать с семьей обратно в Пьеве.
Смерть сестры Занзотто Марины в 1929 году произвела неизгладимое впечатление на юного поэта.
В том же году его отец Джованни привлек внимание общественности за свою кампанию против фашистских захватчиков. плебисцит, и был приговорен к изгнанию. Тем не менее ему удалось поработать над реставрацией церкви в г. Costalissoio. Занзотто, в то время учившийся в третьем классе, присоединился к нему во время летних каникул, но страдал от тоски по дому.
В 1930 году родился брат Занзотто Этторе. В то же время Джованни был вынужден залезть в долги из-за растраты и бегства служащего компании (трудовой кооператив для раненых ветеранов), что давало ему возможность содержать семью. Это наложило финансовые ограничения на всю семью.
В этот период он сблизился со своей бабушкой по материнской линии и тетей Марией, которая, как он писал в Уно сквардо далла периферия («Вид с края») заставили его послушать «фрагменты Латино маккеронико (насмешливая латынь) "и вовлекла его в деятельность маленького театра, где она работала драматургом, капокомико, режиссер и актриса.
В школе он показал себя живым, но не всегда дисциплинированным учеником, часто получая выговоры своего отца. У юноши не было таланта к рисованию - тому самому предмету, которым овладел отец. Отец тогда настоял, чтобы Занзотто брал уроки музыки, поскольку музыка была страстью города благодаря славе местных жителей. сопрано Тоти Даль Монте (которого Занзотто вспомнил во время его оперы, Идиома).
Средняя школа
Закончив начальную школу в 1931 году в качестве студента вне кампуса Collegio Balbi-Valier и сдал экзамены в Витторио Венето Занзотто пошел в среднюю школу, постепенно придя к решению учиться, чтобы получить педагогический диплом, решение, обусловленное, прежде всего, шатким финансовым положением его семьи.
Тем временем его отец работал в Санто-Стефано, но в 1932 году из-за более низкой заработной платы был вынужден вернуться в Анноуллин, где он оставался до ноября. Он вернулся в Пьеве в 1933 году, и хотя он оставался под запретом, который не позволял ему преподавать, он смог внести свой вклад в содержание своей семьи благодаря работе на неполный рабочий день в Collegio Balbi-Valier и на различные случайные работы. Принимая во внимание свои обязанности перед семьей, он избегал любого прямого конфликта со своими политическими противниками.
Школа обучения
С переходом в педагогическую школу, которую Занзотто перешел на Тревизо присутствовать, у него начались первые сильные литературные интересы, которые он питал в данный момент, обращаясь к энциклопедии, составленной Джакомо Прамполини.
В 1936 году его первая любовь вновь возникла вместе с вдохновением на первые стихи, которые ему удалось опубликовать в сотрудничестве с бабушкой и тётей, в антологии, за которую он заплатил небольшую плату.
Стихи еще не имели личного стиля и чувствовали влияние Джованни Пасколи Учитывая, что племянник Пасколи работал в местном банке и, зная его страсть к поэзии, преподнес ему в дар некоторые произведения поэта из первого издания.
Средняя школа
В 1937 году его сестра Анджела умерла от тиф. К боли горя, глубоко поразившей его, добавилась усталость от поездки в Тревизо и интенсивность учебы. Желая получить высшее образование в кратчайшие сроки, в октябре прошлого года он сдал экзамен по всем предметам младшего года обучения. Он сдал и начал учиться Греческий для сдачи вступительных экзаменов на Liceo Classico (средняя школа сосредоточена на Классика ).
Аллергии и астма, от которых он уже страдал, начали проявляться в более сильных эпизодах. В дополнение к симптомам они вызвали чувство изоляции и опасности: «Я думаю, что это могло оказать негативное влияние на мое детство и отрочество, эта особая аберрантная идея, которая постепенно укоренилась во мне: невозможность активного участия в игра жизни, поскольку меня скоро исключат. Я страдала различными видами аллергии, и в то время диагноз мог быть довольно запутанным и сомнительным. Астма и Сенная лихорадка, которые мучили меня с детства, иногда трактовались как состояние, которое могло серьезно ухудшиться, даже в краткосрочной перспективе »(из« Автопортрета »).
Получив диплом преподавателя, директор школы доверил ему несколько учеников для частных уроков. Коллегио Бальби-Валлер и получили 2,000 лира в качестве чести приходского священника монсеньора Мартина за то, что он продолжил учебу.
Занзотто сдал вступительные экзамены и наконец получил свой классический диплом на экзамене без формальной подготовки в Лисео Канова в Тревизо.
Университет
В 1939 году он поступил в Литературный колледж при Университет Падуи где он учился у Диего Валери и латиниста Кончетто Маркези.
С поощрения Валерия он погрузился в труды Бодлер и обнаружил Рембо а также (благодаря Луиджи Стефанини) поэзия Hölderlin, который он впервые прочитал в переводе Винченцо Эрранте.
Тем временем он начал изучать Немецкий чтобы он мог читать Гельдерлина, Гете и Гейне в оригинале.
В 1940 году он впервые работал заместителем учителя в Вальдоббьядене. В то время он обнаружил, что в рамках режима и, прежде всего, в студенческих клубах, было много людей, которые, тем не менее, действовали с практической автономией или в отличие от него, как ему сообщил его друг Этторе Луччини, учитель истории и философии. на Liceo Classico.
В этот период выпускают журнал Иль Бо в Падуе, отмеченной явно нонконформистской позицией, а также периодическим изданием Университета Тревизо, Signum (вместе с Джорджио Стрелером, Марио Лузи и Марио Тобино и др.), которые демонстрировали поверхностную приверженность позициям режима.
Известие о вспышке Вторая Мировая Война был встречен в городе с большим ужасом, экономический кризис вышел на первый план, и семье Занзотто пришлось продать половину дома в Кол-Санта.
В 1941 году замещающая должность преподавателя в Вальдоббьядене не была возобновлена, но Занзотто удалось найти ее в Тревизо со средней школой.
В Университете молодых фашистов Тревизо (Gioventù Universitaria Fascista), в котором также были люди, исповедующие антифашизм, он в 1942 году выступил с «презентацией» о Эухенио Монтале, где он интерпретировал пессимизм автора в политическом и этическом свете.
Он получил диплом в Итальянская литература 30 октября 1942 г., защитив диссертацию о работе Грация Деледда. Его наставником был профессор Натале Бузетто (родственник).
Война
Призванный на военную службу, он получил отсрочку из-за слабой верхней части тела и тяжелой астмы, связанной с аллергией, и, таким образом, был освобожден от призыва в армию 21 года, главного героя военной кампании в Россия и Греция. Затем он отказался отвечать на набор добровольцев, организованный Фашистская партия.
Он опубликовал стихотворение в прозе под названием Адажио в выпуске 10 Signum, и первые наброски художественной, лирической и прозы, которые составили бы старую основу Sull'Altopiano («На плато», опубликовано в 1964 году) датируются этим годом.
Возможность публикации представилась в сборнике стихов, собранном флорентийским журналом. Риволузионе, основан Марио Тобино, но из-за войны журнал был вынужден закрыть.
Работает в английском переводе
- Избранные стихи и проза Андреа Занзотто, Отредактировано и переведено Патриком Бэрроном с дополнительными переводами Рут Фельдман, Томас Дж. Харрисон, Брайан Суонн, Джон П. Велле и Элизабет А. Уилкинс. 2009, Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-97885-7. OCLC 779112149
- Избранные стихи Андреа Занзотто, отредактировал и перевел Рут Фельдман -Брайан Суонн, Издательство Принстонского университета, Принстон, (Нью-Джерси ) 1975. ISBN 9780691062907, OCLC 869015910
- Стихи Андреа Занзотто, Перевод с итальянского Энтони Барнетт, A-B, Льюис (Канада ) 1993 ISBN 0-907954-19-7; перевод с LA BELTA и из ПАСКА.
- Крестьянские поминки на "Казанову" Феллини и другие стихотворения, Отредактировано и переведено Джон П. Welle и Рут Фельдман, рисунки Федерико Феллини и Аугусто Мурер, Университет Иллинойс Press, Урбана и Чикаго, 1997 г.
- Сезонное хайку - Haiku per una stagioneпод редакцией Анны Секко и Патрика Бэррона, Чикаго и Лондон, Издательство Чикагского университета, 2012.
использованная литература
- ^ Пармеджиани, Стефания (18 октября 2011 г.). "L'ultimo Potea Guerriero tra il linguaggio e l'impegno". La Repubblica (на итальянском). Получено 18 октября 2011.
Источники
- Морто иль поэта Андреа Занзотто, Corriere del Veneto, 18 октября 2011 г.
- Массимо Колелла, «Nuove vie di Beltà». Intertestualità dantesca nella poesia di Andrea Zanzotto, в «Cuadernos de Filología Italiana», 25, 2018, стр. 213–231,
внешние ссылки
- Стихи Занзотто в переводе Дино Фабриса включает стихи и критику на английском языке
- Вот как мы (стихотворение) онлайн @ Джубилат