Igiaba Scego - Igiaba Scego - Wikipedia

Igiaba Scego (родился 20 марта 1974 г. в г. Рим )[1] является Итальянский писатель, журналист и активист Сомалийский источник.

Igiaba Scego
Игиаба Сиго выступает на фестивалелеттература.
Игиаба Сиго выступает на фестивалелеттература.

биография

Отец Счего был видным сомалийским политиком.[2] Окончила факультет иностранной литературы Первый Римский университет (Ла Сапиенца) и получил степень кандидата педагогических наук в Третий Римский университет. В настоящее время она пишет и исследует культурный диалог и миграцию.

Работает

Она пишет для различных журналов, посвященных литературе о мигрантах и ​​африканской литературе, таких как Latinoamerica, Хартия, Эль-Гибли и Мигра. В ее работах есть автобиографические ссылки, и они отражают тонкий баланс между двумя ее культурными реальностями, итальянской и сомалийской.

В 2003 году она выиграла премию Eks & Tra для писателей-мигрантов за рассказ «Салсичче» и опубликовала свой дебютный роман, La nomade che amava Альфред Хичкок. В 2006 году она посетила Литературный фестиваль в Мантуе.

Scego сотрудничает с такими газетами, как La Repubblica и Il манифест и вносит свой вклад в журнал Нигризия с колонкой мнений под названием «Цвета Евы». В 2007 г. вместе с Инги Мубиайи, она отредактировала сборник рассказов Quando nasci - это рулетка. Giovani figli di migranti si raccontano. В нем рассказывается история семи мальчиков и девочек африканского происхождения, которые родились в Риме от родителей-иностранцев или приехали в Италию в молодости. В 2011 году она выиграла премию «Premio Mondello» за свою книгу. La mia casa è dove sono, которая была опубликована в прошлом году Риццоли. В 2017 году ее книга Адуа была переведена на английский Джейми Ричардсом, а в 2019 году Аарон Робертсон перевел ее книгу Oltre Babilonia, снова на английский, с названием За пределами Вавилона.

Библиография

  • La nomade che amava Альфред Хичкок, Рим: Edizioni Sinnos, 2003.
  • Рода, Рим: Edizioni Sinnos, 2004.
  • Pecore nere. Ракконти с Габриэлой Курувилла, Инги Мубиайи, Лайлой Вадиа, Рома-Бари, Laterza, 2005.
  • Quando nasci - это рулетка. Giovani figli di migranti si raccontano, Edizioni Terre di Mezzo, 2007.
  • Амори Биколори. Ракконти, Roma, edizioni Laterza, 2007.
  • Oltre Babilonia, Donzelli editore, 2008. Английский перевод (Аарон Робертсон): За пределами Вавилона, Two Lines Press, 2019.
  • L'albero in Nessuna Pietà, Редактор Салани, 2009.
  • La mia casa è dove sono, Rizzoli, 2010. Libro autobiografico, который описывает семью, разбросанную по Сомали, Гран Бретанья и Италия.[3]
  • Рома Негата, соавторство с Рино Бьянки. Эдисс, 2014.
  • Адуа, Джунти 2015.
  • La Linea del Colore, Бомпиани, 2020.

Английский перевод

  • Адуа. Перевод Джейми Ричардс. New Vessel Press, 2017.
  • За пределами Вавилона. Перевод Аарона Робертсона. Two Lines Press, 2019.

Рекомендации

  1. ^ "Rimappare l'Italia. Incontro con la scrittrice Igiaba Scego" (PDF). Информационный бюллетень итальянской программы Quaderno Culturale Queens College (Весна): 3–4. 2014 г.. Получено 29 марта 2017.
  2. ^ "Igiaba Scego biog, Институт исследования современного языка". Архивировано из оригинал 3 мая 2016 г.. Получено 29 марта 2017.
  3. ^ "Обзор La mia casa è dove sono" (PDF). Информационный бюллетень итальянской программы Quaderno Culturale Queens College (5, Весна). 2014 г.. Получено 29 марта 2017.

дальнейшее чтение

  • Симоне Бриони. Сомалийский внутри. Язык, раса и принадлежность к "второстепенной" итальянской литературе. Кембридж: Легенда, 2015.

внешняя ссылка