Список работ Беде - List of works by Bede

Ниже приводится список работ Беда.

Список его работ Беде

В конце самого известного произведения Беде Historia ecclesiasticagentis Anglorum, Беде перечисляет свои работы. В его список входят несколько книг, не сохранившихся до наших дней; в нем также опущены несколько его работ, которые он либо пропустил, либо написал после того, как закончил Historia. Ниже следует его список с переводом на английский язык; название, используемое для описания работы в этой статье, также дается для облегчения ссылки.[1][2]

Список его работ Бедеанглийский переводНазвание работы в этой статье
In Principium Genesis, usque ad natiuitatem Isaac et eiectionem Ismahelis, libros III.О начале Бытия, до Рождества Исаака и осуждения Исмаила, три книгиКомментарий к Книге Бытия
De tabernaculo et uasis eius, ac uestibus sacerdotum, libros III.О скинии и ее сосудах и о священническом облачении три книги.Де Табернакуло
В primam partem Samuelis, id est usque ad mortem Saulis, libros III.По первой части Самуила до смерти Саула четыре книги.Комментарий к Самуилу
De aedificatione templi, allegoricae expositionis, sicut et cetera, libros II.О постройке храма, аллегорической экспозиции, как и остальных, две книги.De templo Salomonis
Пункт в Regum librum XXX quaestionum.Предмет из Книги Царей, тридцать вопросов.Вопросы XXX
В Prouerbia Salomonis libros III.О Притчах Соломона, три книги.Комментарий к пословицам
В Cantica canticorum libros VII.О песнопениях семь книг.Комментарий к песне песней
В Isaiam, Danihelem, XII prophetas, et partem Hieremiae, различаются отрывки capitulorum ex tractatu beati Hieronimi.Об Исайе, Данииле, двенадцати пророках и отрывке из Иеремии, разделение глав, взятых из трактата Св. Иеронима.Рукописей не сохранилось
В Ezram et Neemiam libros III.Об Ездре и Неемии, три книгиКомментарий к Ездра и Неемия
В Canticum Habacum librum I.На песню Аввакума одна книгаКомментарий к молитве Аввакума
В librum beati patris Tobiae объясняется allegoricae de Christo et ecclesia librum I.О книге блаженного отца Товия, одна книга аллегорического изложения о Христе и ЦерквиКомментарий к Tobit
Элемент Capitula lectionum в Pentateucum Mosi, Iosue, Iudicum;Кроме того, главы чтений по Пятикнижию Моисея, Иисусу Навину и СудьямРукописей не сохранилось
В libros Regum et Uerba dierum;О книгах королей и хроникРукописей нет
В librum beati patris Iob;О книге блаженного отца ИоваРукописей не сохранилось
В Parabolas, Ecclesiasten, et Cantica canticorum;О притчах, Экклезиасте и песнопенияхРукописей не сохранилось
В Isaiam prophetam, Ezram quoque et Neemiam.О пророках Исаии, Ездре и НеемииРукописей не сохранилось
В euangelium Marci libros IIII.О Евангелии от Марка, четыре книгиКомментарий к Марку
В евангелии Lucae libros VI.По Евангелию от Луки шесть книг.Комментарий к Люку
Omeliarum euangelii libros II.Проповедей Евангелия, две книгиПопробуйте
In apostolum quaecumque in opusculis sancti Augustini exposita inueni, cuncta per ordinem transscribere curaui.Что касается Апостола, я тщательно переписал по порядку все, что нашел в произведениях Св. Августина.Collectaneum на посланиях Павла
У Actus apostolorum libros II.О деяниях апостолов две книги.Комментарий к действиям и отзыву
В Epistulas VII catholicas libros singulos.О семи католических посланиях, по книге на каждое.Комментарий к католическим посланиям
В Apocalypsin sancti Iohannis libros III.Об Откровении Иоанна, три книги.Комментарий к апокалипсису
Элемент Capitula lectionum in totum nouum testamentum, excepto euangelio.Также главы чтения всего Нового Завета, кроме ЕвангелияРукописей не сохранилось
Пункт librum epistularum ad diuersos: quum de sex aetatibus saeculi una est; de mansionibus filiorum Israel una; una de eo, quod ait Isaias: «Et claudentur ibi in carcerem, et post dies multos uisitabantur»; de ratione bissexti una; de aequinoctio iuxta Anatolium una.Также книга посланий к разным людям, одно из которых принадлежит шести эпохам мира; один из особняков сынов Израилевых; один о делах Исаии: «И будут заключены в темницу, и по прошествии многих дней постигнут их»; одна из причин бисекстиля или високосного года; и равноденствия, согласно Анатолию.Письмо Плегвину; Письмо Acca "de mansionibus filiorum Israhel"; Письмо Акка "де эо куод аит Исайяс"; Письмо Гельмвальду; Письмо Виктхеде
Item de Historiis Sanctorum: librum uitae et passionis sancti Felicis confessoris de metrico Paulini opere in prosam transtuliТакже об историях святых. Книгу жизни и страстей святого Феликса Исповедника я перевела из произведения Паулина в метре, в прозу.Житие святого Феликса
Librum uitae et passionis sancti Anastasii, male de Greco translatum, et peius a quodam inperito emendatum, prout potui, ad sensum correxiКнигу жизни и страстей святого Анастасия, плохо переведенную с греческого и, что еще хуже, исправленную каким-то неумелым человеком, я исправил в смысле.Жизнь Святой Анастасий
Uitam sancti patris monachi simul et antistitis Cudbercti, et prius heroico metro et postmodum plano sermone, descripsi.Я написал житие святого отца Катберта, который был одновременно монахом и прелатом, сначала в героических стихах, а затем в прозе.Жизнь святого Катберта (стихи) и жизнь святого Катберта (проза)
Historiam abbatum monasterii huius, in quo supernae pietati deseruire gaudeo, Benedicti, Ceolfridi, et Huaetbercti in libellis duobus.История настоятелей этого монастыря, в которой я рад служить божественной доброте, а именно. Бенедикт, Кеолфрит и Хватберт в двух книгахИстория аббатов Уэрмута и Ярроу
Historiam ecclesiasticam nostrae insulae acgentis in libris V.Церковная история нашего острова и нашего народа в пяти книгах.Церковная история английского народа
Martyrologium de nataliciis sanctorum martyrum diebus; in de omnes, quos inuenire potui, non-solum qua die, uerum etiam quo genere certaminis, uel sub quo iudice mundum uicerint, diligenter adnotare studui.Мартирология дней рождения святых мучеников, в которой я тщательно постарался записать все, что смог найти, и не только в какой день, но и в какой битве или под каким судьей они победили мирМартиролог
Librum hymnorum diuerso metro siuehythmo.Книга гимнов в нескольких размерах или стихотворениях.Гимны (неполные?)
Librum epigrammatum heroico metro, siue elegiaco.Книга эпиграмм в героических или элегических стихахLiber epigrammatum
De natura rerum, et de temporibus libros singulosО природе вещей и времени по одной книге каждогоDe natura rerum; De temporibus
Item de temporibus librum I maioremКроме того, иногда одна большая книгаDe temporum ratione
Librum de orthographia, alfabeti ordine independentumКнига орфографии в алфавитном порядке.Де Орфография
Item librum de metrica arte, et huic adiectum alium de schematibus siue tropis libellum, hoc est de figuris modisque locutionum, quibus scriptura sancta contexta est.Также книга по искусству поэзии, и к ней я добавил еще одну небольшую книгу тропов и фигур; то есть об образах и манерах речи, которыми написаны Священные Писания.De arte metrica; De schematibus et tropis

Кроме того, следующие работы перечислены ниже, но не упомянуты Беде:

  • De Locis Sanctis
  • Письмо Альбинусу
  • Письмо Эгберту
  • De die iudicii
  • Поэма в тринадцати куплетах
  • Paenitentiale Bedae

Работает

Библейские комментарии

Комментарий к Деяниям

  • Описание: Завершено вскоре после 709 г.[3]
  • Латинские названия: одна из двух книг, упоминаемых в списке Беде как In actus apostolorum libros II[3]
  • Редакции:
    • изд. Laistner

Отзыв

  • Описание: Вероятно, завершено между 725 и 731 годами.[3]
  • Латинские названия: одна из двух книг, упоминаемых в списке Беде как In actus apostolorum libros II[3]
  • Редакции:
    • изд. Laistner

Комментарий к апокалипсису

  • Описание: Завершено между 702 и 709 годами.[4]
  • Латинские названия: Explanatio Apocalypsis (также Экспозитио Апокалипсис).[5] Описан в списке Беде как В apocalypsin sancti Iohannis libros III[4]
  • Редакции:
    • изд. Роджер Грайсон. Bedae presbyteri Expositio Apocalypseos. CCSL 121A. Бедэ Опера 2: 5. Турнхаут: Brepols, 2001.

Комментарий к католическим посланиям

  • Описание: Один из этих семи комментариев (на Иоанн I ), как известно, было завершено одновременно с Комментарий к Деяниям, который был завершен вскоре после 709. Возможно, что не все комментарии были завершены одновременно.[6]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как В эпистоле VII catholicas libros singulos[6]
  • Редакции:

Collectaneum на посланиях Павла

  • Описание:
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как In apostolum quaecumque in opusculis sancti Augustini exposita inveni, cuncta per ordinem transscribere curavi[7]
  • Издания: In Migne's Патрология, работа Флора по посланиям Павла была напечатана как Беде; Впоследствии ошибка была обнаружена, но издание этой работы Беды еще не было напечатано.[7]

Комментарий к Ездре и Неемии

  • Описание: Состоит между 725 и 731 годами.[8]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как В книге Ezram et Neemiam libros II[8]
  • Редакции:

Комментарий к Книге Бытия

Это существует в двух формах; ранняя версия в двух книгах и более поздняя исправленная версия в четырех книгах.[9] Работа комментирует первые двадцать глав книги Бытия и первые десять стихов двадцать первой главы.[10]

Комментарий к молитве Аввакума

Неизвестно, когда Беде написал этот комментарий.[11] Беде посвятил работу «своей возлюбленной сестре и деве Христа», но не дает никаких дополнительных указаний на личность посвященного. Комментарий Беде опирается на работы Джером и дальше Августин с Город Бога.[12]

Комментарий к Люку

  • Описание: Состоит между 709 и 716 годами.[13]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как В евангелии Lucae libros VI[13]
  • Редакции:

Комментарий к Марку

  • Описание: Написано после 716 г.[14]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как В евангелии Марси Либрос IIII[14]
  • Редакции:

Комментарий к пословицам

  • Описание: Дата создания этого произведения не может быть установлена, хотя, вероятно, оно было написано примерно в то же время, что и Комментарий к песне песней.[15]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как В провербии salomonis libros III. Также появляется в некоторых рукописях как В параболах Саломонис, или Супер параболы Salomonis.[15]
  • Редакции:

Вопросы XXX

  • Описание: Дата написания этого произведения не может быть установлена; Лайстнер предполагает, что он похож по стилю на более поздние библейские комментарии Беды и, возможно, был составлен примерно в 725 году. Работа состоит из ответов на тридцать вопросов, заданных Nothhelm Беде на отрывках из I и II Самуил, и I и II короли.[16]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как In regum librum quaestiones XXX. Также появляется в некоторых рукописях как В параболах Саломонис, или Супер параболы Salomonis.[16]
  • Редакции:

Комментарий к Самуилу

  • Описание: Первые три книги были написаны к июню 716 г., когда настоятель Кеолфрит отправился в Рим; четвертая книга была начата после преемника Кеолфрита, Hwaetberht, был назначен.[17]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как В primam partem Samuhelis, id est usque ad mortem Saulis libros IIII.[17]
  • Редакции:

Комментарий к песне песней

  • Описание: Эта работа, одна из самых длинных работ Беды, состоит из введения о Божественной Милости; пять книг комментариев к Песня песней; и заключительный раздел отрывков из произведений Григорий Великий. Неизвестно, когда была составлена ​​какая-либо из этих частей.[18]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как В cantica canticorum librum VII.[18]
  • Редакции:

Де Табернакуло

  • Описание: Дата создания неизвестна, но, вероятно, это около 721 года или, возможно, вскоре после этого.[19]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как De tabernaculo et vasis eius ac vestibus sacerdotum, libros III.[19]
  • Редакции:

De templo Salomonis

Составлен незадолго до 731 года.[20] В этой работе обсуждается отрывок из 3 Царств 3: 1–7:51, в котором Соломон строит храм. Беда здесь продолжил давнюю традицию комментариев о храме в святоотеческой литературе.[21]

Комментарий к Tobit

Лайстнер предполагает, что это могло быть написано примерно в то же время, что и De templo Salmonis, поскольку в обоих Беде подчеркивает аллегорическое толкование; однако он отмечает, что нет никаких текстовых доказательств, подтверждающих это.[22] Других указаний на дату составления нет. Как и в комментарии к Аввакуму, Беде опирается на работы Джером и дальше Августин с Город Бога.[12]

География

De Locis Sanctis

  • Описание: Сочинено, вероятно, до 709 года; были предложены даты 702–703 гг., и они кажутся верными.[23]
  • Латинские названия: Не упоминается Беде в его списке работ.[23]
  • Редакции:

Агиография

Жизнь Святой Анастасий

Рукописей этой работы не сохранилось, хотя одна из них сохранилась до 15 века.[24]

Житие святого Феликса

Обработка в прозе четырех стихотворений Паулина Нольского о святом Феликсе.[24]

Житие св. Катберт (стих)

Беда написал две жизни святого Катберта; это стихотворное произведение, вероятно, составленное между 705 и 716 годами.[25] Первое печатное издание было Канисиусом в его Antiquae Lectiones, который появился между 1601 и 1604 годами.[26][27] Лайстнер перечисляет двадцать рукописей, включая один фрагмент; издание 20-го века, которое включает обсуждение девятнадцати рукописей, - это Вернер Яагер, Bedas metrische Vita Sancti Cuthberti (1935).[25]

Жизнь святого Катберта (проза)

Беда написал две жизни святого Катберта; этот в прозе и был написан примерно в 721 году.[25] Это частично основано на более ранней жизни святого Катберта, анонимно, но, вероятно, написано монахом из Линдисфарн.[28]

Мартиролог

  • Описание: Беда, вероятно, написал это между 725 и 731 годами.[29]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как Martyrologium de nataliciis sanctorum martyrum diebus; in quo omnes, quos invenire potui, non-solum qua die, verum etiam quo genere certaminis, vel sub quo iudice mundum vicerint, diligenter adnotare studui.[29]
  • Редакции:

История

Церковная история английского народа

  • Описание: История основания и роста английской церкви, от миссии Августин Кентерберийский ко дню Беды. Включает краткий вводный раздел об истории Британии до миссии Августина.
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как Historiam ecclesiasticam nostrae insulae acgentis in libris V.[30] Обычно известный как Historia ecclesiasticagentis Anglorum.
  • Редакции:
    • Беде (1969). Колгрейв, Бертрам и R.A.B. Mynors (ред.). Церковная история английского народа Беде. Оксфорд.
    • Беде (1994). МакКлюр, Джудит и Роджер Коллинз (ред.). Церковная история английского народа. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-283866-0.

Церковная история английского народа (староанглийская версия)

  • Описание: Древнеанглийская версия книги Беды. Церковная история.
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как Historiam ecclesiasticam nostrae insulae acgentis in libris V.[31]
  • Редакции:

История аббатов Уэрмута и Ярроу

  • Описание: Это определенно было составлено после 716 года и, вероятно, было завершено между 725 и 731 годами.[32]
  • Латинские названия: Описаны в списке Беде как Historiam abbatum monasterii huius, in quo supernae pietati deservire gaudeo, Benedicti, Ceolfridi, et Huaetbercti, in libellis duobus.[32]
  • Редакции:

Попробуйте

Попробуйте

Список его работ Беде относится к двум книгам проповедей, и они сохранились. Кроме того, ему приписывают бесчисленные проповеди; в большинстве случаев атрибуция является ложной, но могут быть дополнительные проповеди Беды помимо тех, которые содержатся в двух основных книгах, которые сохранились.[33] Неясно, проповедовались ли проповеди когда-либо или вместо этого предназначались для молитвенного чтения. Они организованы вокруг определенных дат церковного календаря, причем сорок из них связаны либо с Рождеством, либо с Пасхой. Остальные десять посвящены праздникам святых. Проповеди считаются одними из более поздних работ Беды, датируемых, возможно, концом 720-х годов. Тридцать четыре из них были включены в широко распространенную антологию чтений, составленную в Карл Великий правит Павел Дьякон. Возможно, что Беде сочинил эти проповеди, чтобы дополнить работу Григорий Великий, который собрал свой собственный сборник проповедей: два набора проповедей имеют только одно общее чтение, и это чтение - то, на что Грегори указал, что требует дальнейшего внимания.[34]

Письма

Беде перечисляет пять букв в списке своих работ в Historia Ecclesiasticaследующим образом: "Пункт librum epistolarum ad diversos: quum de sex aetatibus saeculi una est; de mansionibus filiorum Israhel una; una de eo quod ait Isaias; 'et claudentur ibi in carcerem et post dies multos visitabantur'; de ratione bisexti una; de aequnioctio iuxta Anatolium una ". Известны еще два письма: письмо Альбину, которое он написал в сопровождении копии Historia Ecclesiastica, а Послание к Эгберту.[35] Первые пять букв ниже - это те, о которых упоминал Беда; они даны в том же порядке, в котором их описывает Беда.

Письмо Плегвину

Одна из работ Беде по хронологии, De temporibus, привело к тому, что его обвинили в ереси перед Уилфред, епископ Йоркский; Беда не было, но услышал об обвинении от монаха по имени Плегвин. Это письмо - ответ Беды Плегвину; он оправдывает свою работу и просит Плегвина доставить письмо монаху по имени Дэвид, чтобы его можно было прочитать Уилфреду. Письмо было впервые опубликовано в Дублине в 1664 г. Сэр Джеймс Уэр.[36] Сохранилось пять рукописей.[37]

Письмо Акке: "de eo quod ait Isaias"

Это письмо было впервые опубликовано в 1843 г. Дж. А. Джайлз, в его редакции полного собрания сочинений Беде. Жиль использовал единственную известную рукопись Paris B.N. 2840.[35][38]

Письмо Акке: "de mansionibus filiorum Israhel"

Как и в случае с предыдущим письмом Акке, первая публикация была в J.A. Издание Джайлза 1843 года произведений Беды. Есть две рукописи этого письма; появляется в Paris B.N. 2840 г., а также в рукописи, находящейся сейчас в Цюрихе.[35][38]

Письмо Гельмвальду

Письмо Беде Хельвмальду было опубликовано в 1980 г. CCSL серия, отредактированная К.В. Джонсом. Английский перевод Фейт Уоллис появился в 1999 году.[39]

Письмо Виктхеде

Письмо Беде Виктхеде было впервые напечатано в фолиантах Гервагиуса 1563 года работ Беды, но использованная Гервагиусом рукопись содержала ссылку на 776 год. определил, что этот отрывок был ложной вставкой, и теперь письмо принято как подлинное.[40] Сейчас известно много рукописей; Лайстнер перечисляет более тридцати.[41]

Письмо Альбинусу

Беда написал это короткое письмо Альбину, настоятелю монастыря Святых Петра и Павла в Кентербери, чтобы поблагодарить его за предоставленные Беде документы, чтобы помочь ему в написании Церковная история. С письмом Беда прислал копию своего De templo Salomonis, а также копию История; дата письма, следовательно, после 731 года, когда История было выполнено. Письмо было отправлено Альбинусу в руки Nothhelm, лондонский священник, впоследствии ставший архиепископом Кентерберийским.[42][43] Текст был впервые опубликован Жан Мабийон в его Ветера Аналекта, который начал публикацию в 1675 году.[42][44] Мабийон использовал рукопись из монастыря Святого Винсента в Мец который с тех пор был утерян.[35] Текст сохранился в двух рукописях XII века из Австрии: Лондон, Британская библиотека, Add. 18329 (с Санкт-Георгенберг-Фихт ), и Гёттвейг, Stiftsbibliothek, 37 (гниль).[45]

Письмо Эгберту

Это письмо не входит в список его собственных сочинений.[35] Беде завершил письмо 5 ноября 734 года, незадолго до своей смерти 26 мая 735 года; в нем он объясняет, что не может посетить Эгберта, как в прошлом году, и вместо этого пишет ему.[46] Письмо содержит жалобы Беды на то, что он считал ошибками духовенства его времени, включая монастыри, которые были религиозными только по названию, невежественное и беспечное духовенство и отсутствие монашеской дисциплины.[47] Эгберт был епископом Йоркским в то время, когда Бед писал ему; в том же году он был возведен в архиепископство, и Беде, вероятно, знал о его приближающемся возвышении.[нужна цитата ] Письмо было впервые опубликовано в Дублине в 1664 году сэром Джеймсом Уэром с использованием рукописи Harley 4688, которая сейчас хранится в Британском музее.[48]

Гимны и стихи

В списке своих произведений Беде он описывает книгу гимнов: «Librum hymnorum diverso metro sive ритмо» и книгу стихов: «Librum epigrammatum heroico metro sive elegiaco». Хотя рукописи с этими именами сохранились до 15 века, сегодня их нет. Однако некоторые стихи Беды были переданы через другие рукописи.[49] Кроме того, Беде включал стихи в несколько своих прозаических произведений, которые иногда копировались отдельно и, таким образом, передавались независимо от их родительских произведений.

Гимны

Только один гимн определенно принадлежит Беде; его Гимн королеве Этельдрид, который является частью его Historia Ecclesiastica но который появляется независимо в некоторых рукописях. Считается, что еще пятнадцать гимнов сочинены Бедой. Тринадцать из них теперь сохранились только в печатном издании XVI века; еще два гимна, псалмы XLI и CXXII, сохранились в рукописной форме.[49]

De die iudicii

Стихотворение De die iudicii приписывается Беде большинством ученых.[50]

Liber epigrammatum

Беда обращается к книге эпиграмм; работа не полностью утеряна, но сохранилась лишь фрагментарно.[51] В начале 16 века антиквар Джон Лиланд расшифровал подборку эпиграмм из ныне утерянной рукописи; его подборка включает несколько эпиграмм, приписываемых Беде, которые, вероятно, взяты из книги, на которую Беда ссылается. Источник Леланда изначально принадлежал Милред, епископ Worcester с 745 по 775 год. Историк Майкл Лэпидж предполагает, что собрание эпиграмм Милреда было собрано в начале пребывания Милреда на посту епископа, возможно, примерно в 750 году.[52]

Песнь смерти Беды

Письмо Катберта о смерти Беде, Epistola Cuthberti de obitu Bedae, как полагают, указывает на то, что Беде также написал народное стихотворение из пяти строк, известное современным ученым как Песнь смерти Беды

Другие стихи

Единственное другое сохранившееся стихотворение Беды, которое не является частью одного из прозаических произведений Беды, - это молитва в тринадцати элегических куплетах, которая сохранилась в рукописи X века в искаженной форме; Впервые он был правильно напечатан в 1912 году.[53]

Школьные трактаты

Беде описывает два своих школьных трактата в своем списке работ как «Item librum de metrica arte et huic adiectum alium de schematibus sive tropis libellum, hoc est de figuris modisque locutionum, quibus scriptura sancta contexta est».[54] Первый - это «книга по искусству поэзии», а второй - «небольшая книга тропов и фигур, то есть фигур и манер речи, в которых написано Священное Писание».[55] Большинство дошедших до нас рукописей этих трактатов содержат оба из них.[54]

De Arte Metrica

  • Описание: Эта первая часть представляет собой трактат на латыни. метр и просодия, состоящий из примеров стихов с комментариями.[56] Подчеркнув различие между буквами (маленькие, который он оставляет для обсуждения во второй части De schematibus et tropis) и слоги (слоги), Беде объясняет правила количества слогов и то, как они применяются к метрическим образцам.[57] Трактат Беды можно сравнить с Де Метрис и De pedum Regulis к Альдхельм, чей образовательный подход более теоретический и математический, чем у Беды, и менее ориентирован на реальную практику. В конце концов, это был трактат Беды, а не трактаты Альдхельма, который стал популярным учебником вплоть до периода Возрождения.[58]
  • Латинские названия: De Arte Metrica; также известен, реже, как De Metrica Ratione.[59]
  • Редакции:
    • изд. К. В. Джонс. Bedae Opera Didascalica. CCSL 123A. 3 тт. Turnhout: Brepols, 1975. 59–141.

De schematibus et tropis

  • Описание: Эта вторая часть представляет собой более короткий трактат, включающий алфавитный обзор букв (маленькие) и их важность для сканирование.[60]
  • Латинские названия:
  • Издания: Кендалл (ред.), CCSL 123A (1975): 81–171; Кендалл (изд. И тр.), Libri II De arte metrica et De schematibus et tropis: The Art of Poetry and Rhetoric (1991). Недавно в рукописи Вустерского собора XI века MS Q.5 был отмечен фрагмент английской копии, существовавшей до конкисты, которая не использовалась Кендаллом в его издании работы.[61]

Де Орфография

  • Описание:
  • Латинские названия:
  • Редакции:

Научные трактаты

Mappa Mundi (карта мира) из De natura rerum, в рукописи, хранящейся в Библиотека имени Бодлея

De natura rerum

Беда завершена De natura rerum вскоре после De temporibus, который был написан в 703 г.[62] Работа выполнена по образцу De natura rerum из Исидор Севильский.[63]

De temporibus

Работа была завершена в 703 году. Она содержит небольшую хронику, которая иногда копировалась отдельно, известная как Chronica minora. Есть также рукописи De temporibus которые опускают летопись.[64] Это трактат, охватывающий основы Computus, средневековое исследование расчета правильных дат по христианскому календарю.[63] Беда использовал много материалов из книги Исидора Севильского. Этимологии для этой работы.[65]

De temporum ratione

Работа была завершена в 725 году. Она содержит летопись, которую часто переписывали отдельно, известную как Chronica maiora. Есть также рукописи De temporum ratione которые опускают летопись.[64] Произведение было известно средневековым читателям как De temporibus, но поскольку это было также название более ранней работы Беде, она также упоминалась как De temporibus liiber secundus.[66] подобно De temporibus это касается Computus, но гораздо большей длины. Трактовка этой темы Бедой получила широкое и быстрое распространение в средние века; До наших дней сохранилось более ста рукописей, почти половина из которых была скопирована в течение столетия после составления произведения.[67] Это может быть связано с тем, что Карл Великий ввел образовательные реформы, которые включали Computus часть учебной программы.[68]

Сомнительные работы

De octo quaestionibus[69]

По словам Эрика Книббса, трактат под названием De octo quaestionibus - творение XII века, которое нельзя отнести к Беде, хотя восемь отдельных текстов, собранных под этим названием, намного старше. Подмножество из четырех (называемых в некоторых рукописях Решения) почти наверняка принадлежат Беде; авторство остальных четырех неизвестно.[70]

Патрология Латина т. 94 включает ряд homiliae subdititiae "ложные проповеди", приписываемые Беде.

Так называемое Paenitentiale Bedae, дисциплинарная работа, составленная между c.700 и 800, возможно, были автором Беде. Идея, что Беда написала покаянную была принята в качестве бесспорных обеим средневековых и современных ученых, в том числе Германа Wasserschleben, Бруно Альберс и J.T. Макнил.[71] Однако другие, включая Чарльза Пламмера и М.Л.У. Лайстнер, оспорили приписывание этой работы Беде на том основании, что Беда (они говорят) был слишком возвышенным и слишком талантливым латинистом, чтобы составить произведение такой стилистической простоты, посвященное таким вульгарным темам, как пьянство, физическое насилие и сексуальное отклонение.[72] А.Дж. Францен занял агностическую позицию, признав несколько аргументов за и против авторства Бедана, которые вместе взятые, похоже, оставляют этот вопрос в настоящее время безответным.[73] Самое последнее и подробное исследование текста было проведено Рейнхольдом Хаггенмюллером, который категорически выступил против авторства Бедана; тем не менее, аргумент Хаггенмюллера против авторства Бедана вряд ли убедителен (он сводится к тому, чтобы заметить, что самая старая рукопись датируется примерно 60 годами после смерти Беде).[74] Фактически, ни один ученый еще не смог привести конкретных доказательств, подтверждающих или опровергающих авторство Бедана. Paenitentiale Bedae. Краткое изложение проблемы Макнилом и Геймером, пожалуй, самое справедливое и краткое:[75]

Тот факт, что ни один покаянный не включен Беде в число произведений, которые он перечисляет в конце своего Церковная история ... данные о 702–31 годах вряд ли можно считать убедительным аргументом против того, что он написал одну, ввиду отсутствия в этом списке ряда других его известных работ. Самым сильным возражением против его авторства в этой книге является отсутствие различий и оригинальности в самой работе. Но автор, возможно, намеревался внести поправку, до которой он не дожил. Наверное, нам тоже не следует ожидать в покаянии следов гения. Природа этих справочников исключает возвышенность.

Редакции латинского текста и переводы на английский язык

В следующей таблице дается первая публикация каждой из работ Беде, перечисленных выше, а также перечислены современные издания текста и современный перевод, если таковой имеется. В таблице указано «Нет» только в тех случаях, когда точно известно, что печатного издания или перевода не существует.[39][76]

Название работы в этой статьеТекст впервые опубликованСовременное изданиеСовременный перевод
Комментарий к Книге БытияЗимы, Iunilii episcopi africi (1538), только текст 1а; Уортон, Bedae Venerabilis Opera Quaedam Theologica (1692/1693), текст 2, но без 1a; Мартен, Venerabilis Bedae (1717), текст 2, включая все 1а.[77]Джонс, CCSL CXVIII A (1967), стр. 1-242.Кендалл, Беда: Книга Бытия (2008), стр. 65–322.
Де ТабернакулоГервагиус, Opera Bedae Venerabilis (1563) или ранее.[10]Херст, CCSL CXIX A (1969), стр. 3–139.Держатель, Беда: В скинии (1994), стр. 1–163.
Комментарий к СамуилуГервагиус, Opera Bedae Venerabilis (1563) или ранее.[10]Херст, CCSL CXIX (1962), стр. 5–272.
De templo SalomonisХерст, CCSL CXIX A (1969), стр. 143–234.Коннолли, Беда: На Храме (1995), стр. 1–117.
Вопросы XXXДжонс, CCSL CXIX (1962), стр. 293–322.Фоли и Холдер, Библейский сборник (1999), стр. 89–138.
Комментарий к пословицамХерст, CCSL CXIX B (1983), стр. 23–163.
Комментарий к песне песнейХерст, CCSL CXIX B (1983), стр. 167–375.Артур Г. Холдер (тр.), О песне песней и избранных произведениях. Классика западной духовности. (2011).
Комментарий к Ездре и НеемииХерст, CCSL CXIX A (1969), стр. 237–392.ДеГрегорио, Беда: О Ездре и Неемии (2006).
Комментарий к молитве АввакумаХадсон, CCSL CXIX B (1983), стр. 381–409.Коннолли, О Товите и Песни Аввакума (1997), стр. 65–95.
Комментарий к TobitХерст, CCSL CXIX B (1983), стр. 3–19.Коннолли, Беда: О Товите и Песне Аввакума (1997), стр. 39–63.
Комментарий к МаркуГервагиус, Opera Bedae Venerabilis (1563) или ранее.[78]Херст, CCSL CXX (1960), стр. 431–648.
Комментарий к ЛюкуГервагиус, Opera Bedae Venerabilis (1563) или ранее.[79]Херст, CCSL CXX (1960), стр. 6–425.
ПопробуйтеХерст, CCSL CXXII (1955), стр. 1–378.Мартин и Херст, Проповеди на Евангелие (1991), в двух томах.
Collectaneum на посланиях ПавлаТаких нет.Херст, Отрывки из произведений святого Августина над посланиями блаженного апостола Павла (1999)
Комментарий к ДеяниямЛаистнер, CCSL CXXI ​​(1983), стр. 3–99.Мартин, Комментарий к Деяниям апостолов (1989), стр. 3–198.
ОтзывГервагиус, Opera Bedae Venerabilis (1563), VI, столбцы 1-39 или ранее.Херст, CCSL CXXI ​​(1983), стр. 103–163.
Комментарий к католическим посланиямХерст, CCSL CXXI ​​(1983), стр. 181–342.Херст, Комментарий к семи католическим посланиям (1985), стр. 3–253.
Комментарий к апокалипсисуГрайсон, CCSL CXXI ​​A (2001), стр. 218–578.Маршалл, Объяснение Апокалипсиса (1878)
Письмо ПлегвинуПосуда Epistolae Duae (1664)Джонс, CCSL CXXIII C (1980), стр. 613–626.Уоллис, Расчет времени (1999), стр. 405–415.
Письмо Акке "де эо куод аит Исайяс"Джайлз, Работает Vol. I (1843), стр. 203–214.Минь, Венерабилис бедэ, Томус Примус (1862), сб. 702–710.Фоли и Холдер, Беда: Библейский сборник (1999), стр. 39–51.
Письмо Acca "de mansionibus filiorum Israhel"Джайлз, Работает Vol. I (1843), стр. 198–202.Минь, Венерабилис бедэ, Томус Примус (1862), сб. 699–702.Фоли и Холдер, Беда: Библейский сборник (1999), стр. 29–34.
Письмо ГельмвальдуДжонс, CCSL CXXIII C (1980), стр. 627–630 или ранее.Джонс, CCSL CXXIII C (1980), стр. 627–630.Уоллис, Расчет времени (1999), стр. 416.
Письмо ВиктхедеГервагиус, Opera Bedae Venerabilis (1563) или ранее.[80]Джонс, CCSL CXXIII C (1980), стр. 631–642.Уоллис, Расчет времени (1999), стр. 417–424.
Письмо АльбинусуМабийон, Ветера Аналекта (1675)Пламмер, Baedae Opera Historica I (1896), стр. 3; и Вестгард, «Новые рукописи письма Беды Альбинусу», Revue Bènèdictine 120 (2010), стр. 213–14.Вестгард, "Новые рукописи письма Беды Альбинусу", Revue Bènèdictine 120 (2010), стр. 215.
Письмо ЭгбертуПосуда Epistolae Duae (1664)Пламмер, Baedae Opera Historica I (1896), стр. 405–423.Уайтлок, Английские исторические документы (1979), стр. 735–745.
Житие святого ФеликсаГервагиус, Opera Bedae Venerabilis (1563) или ранее.[24]Минь, Венерабилис бедэ, Томус Квинтус (1862), сб. 789–798.
Жизнь Святой АнастасийКарнанде, Acta Sanctorum (1863)
Жизнь святого Катберта (стих)Канисиус, Antiquae Lectiones (1601–1604)[26][27]Яагер, Bedas metrische Vita sancti Cuthberti (1935), стр. 56–133.
Жизнь святого Катберта (проза)Гервагиус, Opera Bedae Venerabilis, Tertius Tomus (1563), цв. 209–254.[81]Колгрейв, Две жизни святого Катберта (1940), стр. 142–306.Колгрейв, Две жизни святого Катберта (1940), стр. 143–307.
История аббатов Уэрмута и ЯрроуПламмер, Baedae Opera Historica I (1896), стр. 364–387; Кристофер Грокок и И. Н. Вуд, ред. и пер., Аббаты Уэрмаута и Ярроу (2013).Фермер, Жития аббатов Уэрмута и Ярроу (1983), стр. 185–210; Кристофер Грокок и И. Н. Вуд, ред. и пер., Аббаты Уэрмаута и Ярроу (2013).
Церковная история английского народаЭггестейн (принтер); анонимное издание (ок. 1475–1480)[82]Колгрейв и Майнорс, Церковная история Беды (1969), стр. 2–576.Колгрейв и Майнорс, Церковная история Беды (1969), стр. 3–577.
МартирологДюбуа и Рейно, Издание pratique des martyrologues (1976), стр. 1–228.Лифшиц, в голове, Средневековая агиография (2001), стр. 179–196.
ГимныКассандр (1536)[83]Fraipont, CCSL CXXII (1955), стр. 407–415, 419–438.
Liber epigrammatumЛапидж, Англо-латинская литература, 600–899 гг. (1996), стр. 357–380 (только фрагменты).
De die iudiciiКассандр (1536)[83]Fraipont, CCSL CXXII (1955), стр. 439–444.Аллен и Колдер, Источники и аналоги древнеанглийской поэзии: основные латинские тексты в переводе (1976), стр. 208–212.
De natura rerumСихард (1529 г.) или ранее.[84]Джонс, CCSL CCXXX A (1975), стр. 189–234.Кендалл и Уоллис, О природе вещей и В раз (2010), стр. 69–103.
De temporibusСихард (1529 г.) или ранее.[84]Джонс, CCSL CCXXX C (1980), стр. 585–611.Кендалл и Уоллис, О природе вещей и В раз (2010), стр. 104–131.
De temporum rationeПетрус Маренус Алеандр Падуанский (1505 г.), Chronica maiora только; Сихард (1529 г.), вся работа.[84]Джонс, CCSL CCXXX B (1977), стр. 263–460.Уоллис, Расчет времени (1999), стр. 157–237.
Де ОрфографияДжонс, CCSL CXXIII A (1975), стр. 7–57.
De Arte MetricaКендалл, Искусство поэзии и риторики Беды (1991), стр. 36–167.Кендалл, Искусство поэзии и риторики Беды (1991), стр. 36–167.
De schematibus et tropisКендалл, Искусство поэзии и риторики Беде (1991), стр. 168–209.Кендалл, Искусство поэзии и риторики Беды (1991), стр. 168–209.
De Locis SanctisFraipont, CCSL CLXXV (1965), стр. 251–280.Фоли и Холдер, Библейский сборник (1999), стр. 5–25.

Полное собрание сочинений

Opera Bedae Venerabilis Presbyteri Anglosaxonis (Гервагиус, Базель 1563 г.).

  • Opera Bedae Venerabilis Presbyteri, Anglosaxonis: Viri in Diuinis atque Humanis Literis Exercitatissimi: omnia in octo tomos independenta (Basileae: Joannes Hervagius 1563).[85]
  • Venerabilis Bedae Anglo-Saxonis Presbyteri в Omni Disciplinarum Genere Sua Aetate Doctissimi Operum Tomi VIII (Колония Агриппина: Антоний Иерат и Иоанн Гимник, 1612 г.).[86]
  • Venerabilis Bedae Presbyteri Anglo-Saxonis, Doctoris Ecclesiae Vere Illuminati, Opera ... в Томосе VIII (Coloniae Agrippinae: apud Ioannem Wilhelmum Friessem juniorem 1688).[87]

Первая попытка напечатать полное собрание сочинений Беде была сделана в 1563 году Иоганном Хервагиусом (Иоганн Херваген младший, умер в 1564 году), печатником Базель, завершив проект, начатый его отцом (умер в 1557 г.).[88] Это, что считается Editio princeps, за которым последовало первое расширенное издание Комментариев Беды, отредактированное Франциском Джаметиусом, напечатанное в Париже в трех томах в 1544 году, другие работы доступны в отдельных изданиях.[89]

Королевская привилегия первого издания была предоставлена ​​королем Генрих II Франции Бернарду Бранду, партнеру Гервагиуса, в 1558 году и повторно даровал Гервагиусу младшему Карл IX в 1561 г. (последний был во время регентства Екатерина Медичи в месяцы, предшествующие Коллоквиум Пуасси.) В предисловии Ad Lectorem Кредиты Hervagius Якобус Памелиус со сборкой текстов и значительной ролью в их редактировании.[90] Все издание было посвящено Маркарду, Freiherr von Hattstein, Принц-епископ Шпейер (1560-1581) и ректор коллегиальная церковь Вайсенбург, Эльзас. В Epistola Nuncupatoria отмечает, что Гервагиус оплатил издание больше по религиозным причинам, чем из ожиданий финансовой выгоды: чистые и неподкупные доктрины Беды предлагали наиболее полезные и веские ответы на объяснение противоречий, процветавших в их время.[91]

Издание Гервагиуса, состоящее из восьми томов фолио, было в некоторых отношениях неполным и включало работы, которые, как позже было установлено, были ложно приписаны Беде. Например, издание фолио (после Ямеция) включает комментарий на Св. Павла, который не принадлежит Беде (приписывается Мабийон к Флорус Лионский ), и опускает комментарий, который написал Беде.[92][93] Полный список содержания приведен во вступительных материалах к Тому 1. Новое переизданное издание было напечатано на Кёльн в 1612 году, также в восьми томах, в том же порядке текстов. Следующее исправленное издание было напечатано в Кельне в 1688 году. Казимир Уден Комментарий о подлинности текстовых приписываний Беде в этих изданиях был опубликован в 1722 г.[94] и был воспроизведен Минь.[95]

Corpus Christianorum, Серия Латина. Следующие тома этой серии содержат произведения Беде:

  • Vol. 118А (1967): Опера Exegetica. Эд. К. В. Джонс. Содержит Libri quatuor in Principium Genesis usque ad nativitatem Isaac et eiectionem Ismahelis adnotationum.
  • Vol. 119А (1969): Опера Exegetica. Эд. Д. Херст. Содержит Де Табернакуло, De templo и В Эзраме и Нимиаме.
  • Vol. 119B (1983): Опера Exegetica. Эд. Д. Херст, Дж. Э. Хадсон. Содержит В Тобиаме, В Провербии, В Cantica canticorum, и В Habacuc.
  • Vol. 120 (1960): Опера Exegetica. Эд. Д. Херст. В Lucae evangelium expositio, и В Marci evangelium expositio. .
  • Vol. 121 (1983): Опера Exegetica. Эд. M.L.W. Лайстнер, Д. Херст. Содержит Expositio Actuum apostolorum, Retractatio у Actus apostolorum, Nomina regionum atque locorum de Actibus apostolorum, и В эпистулах VII catholicas.
  • Vol. 121A (2001): Опера Exegetica. Эд. Р. Грайсон. Содержит Экспозитио Апокалипсис.
  • Vol. 123A (1975): Опера Дидаскалика. Ред. К. В. Джонс, К. Б. Кендалл, М. Х. Кинг, К.В. Джонс. Содержит Де Орфография, De arte metrica et de schematibus et tropis, и De natura rerum.
  • Vol. 123B (1977): Опера Дидаскалика. Эд. К. В. Джонс. Содержит De temporum ratione.
  • Vol. 123C (1980): Опера Дидаскалика. Эд. К. В. Джонс, К. В. Джонс. Содержит Магнус циркульус seu tabula paschalis, Kalendarium sive Martyrologium, De temporibus liber, и Epistolae (ad Pleguinam, ad Helmwaldum, ad Wicthedum).
  • Vol. 175 (1965): Itineraria et alia geographica. Ред. П. Гейер, О. Кунц, А. Франческини, Р. Вебер, Л. Билер, Дж. Фрайпон, Ф. Глори. Содержит De locis sanctis, éd. Ж. Фрайпон

Патрология Латина. Тома 90–94 этой серии содержат следующие произведения Беде.

  • Ж.-П. Минь (ред.), Venerabilis Bedae Anglosaxonis Presbyteri Opera Omnia ex tribus praecipuis editionibus inter se collatis, 5 томов (Patrologia Latina Vols 90-94), (Migne, Paris 1850).[96]
  • Vol. 90 (Беда 1): Опера Дидаскалика, содержащий
    • De ortographia liber
    • De Arte Metrica
    • De schematis et tropis sacrae scripturae
    • De natura rerum
    • De temporibus
    • De ratione temporum
    • De ratione computi
    • Праздник Пасха
    • De ordinatione feriarum Paschalium
    • De Tonitruis
  • Vol. 91 (Беда 2): Опера exegetica (Inceptio)
    • Hexaemeron, sive libri quatuor in Principium Genesis usque ad nativitatem Isaac et allectionem Ismaelis
    • Комментарии в Пятикнижие
    • De Tabernaculo et Vasis ejus, ac Vestibus Sacerdotum libri tres
    • Expositionis allegoricae в Samuelem prophetam libri quatuor
    • В Libros Regum quaestiones XXX
    • Liber de Templo Salomonis
    • In Esdram et Nehemiam allegoricae Expositionis libri tres
    • Интерпретация в librum Tobiae
    • Expositio в Parabolas Salomonis
    • Libellus de Muliere forti
    • В Proverbia Salomonis интерпретация фрагмента
    • Expositionis в Cantica canticorum libri septem
    • Expositio в Canticum Habacuc
  • Vol. 92 (Беда 3): Опера экзегетика настоящая (Продолжение)
    • Expositio в Евангелии С. Маттеи
    • Выставка в Евангелии С. Марси
    • Expositio в Евангелии Сан-Лука
    • Выставка в Евангелии С. Иоанниса
    • Expositio в Actus Apostolorum
    • De nominibus Locorum vel Civitatum quae leguntur в актуальной библиотеке
  • Vol. 93 (Беда 4):
    • Парс Секунда
      • Раздел 1 - Opera exegetica genuina (Заключение)
        • Expositio super Epistolas catholicas
        • Explanatio Apocalypsis
      • Раздел 2 - Дубия и Спурия
  • Vol. 94 (Беда 5):
    • Парс Тертиа: Параенетическая опера
      • Раздел I: Гомилии
        • Homiliae genuinae
        • Homiliae subdititiae
      • Раздел II: Аскетика
        • Libellus Precum
        • De Officiis Libellus ex quorumdam Patrum dictis выдержка
        • Excerptiones Patrum, Collectanea, Flores ex diversis, Quaestiones et Parabolae
        • De Meditatione Passionis Christi per septem diei horas
        • De Remediis peccatorum
      • Раздел III: Кармина
        • Vita metrica S. Cuthberti Lindisfarnensis episcopi
        • Пассио С. Джустини Мартирис
        • Martyrologium poeticum
        • Hymni tredecim
    • Парс Кварта: Историческая опера
      • Раздел 1: Hagiographica
        • Vita SS. Abbatum monasterii в Wiramutha et Gircum Benedicti, Ceolfridi, Easteruini, Sigfridi et Hwaetbercti
        • Vita prosaica S. Cuthberti Lindisfarnensis episcopi
        • Vita B. Felicis confessoris
      • Раздел 2: Мартирология
        • Martyrologia juxta illustplaria Coloniense et Bollandianum
        • Приложения quatuor ad Martyrologia
      • I. Kalendarium Anglicanum, sive libellus annalis Ven. Bedae
      • II. Necrologium insertum Ven. Bedae Martyrologio
      • III. Chronicon breve a mundi exordio usque ad annum Christi DCCCX, ex vetusto codice ms. Bedae de Ratione temporum, qui fuit ecclesiae seu monasterii Sancti Dionysium Francia.
    • De Locis Sanctis Libellus, quem de opusculus majorum abbreviando Beda composuit

Примечания

  1. ^ Перевод взят из издания Беде Джайлза с некоторыми небольшими изменениями в отношении заглавных букв. Джайлз, Полное собрание сочиненийС. 314–317.
  2. ^ Лайстнер и Кинг, Hand-List, п. 154.
  3. ^ а б c d Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 20.
  4. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 25.
  5. ^ Грайсон, "Bedae presbyteri Expositio Apocalypseos", CCSL
  6. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 31.
  7. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рукС. 37–38.
  8. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 39.
  9. ^ Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 41.
  10. ^ а б c Джайлз, Работает, VII, стр. Икс.
  11. ^ Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 43.
  12. ^ а б Коннолли и Скалли, Беда: О Товите и Песне АввакумаС. 18–21.
  13. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 44.
  14. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 50.
  15. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 56.
  16. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 62.
  17. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 65.
  18. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 66.
  19. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 70.
  20. ^ Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 75.
  21. ^ Коннолли, На Храме, стр. xvii – xviii.
  22. ^ Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 78.
  23. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 83.
  24. ^ а б c Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 87.
  25. ^ а б c Лайстнер и Кинг, Список рукС. 88–89.
  26. ^ а б Джайлз, Работы Беде, I, стр. clxviii.
  27. ^ а б «Католическая энциклопедия: Генриций Канисиус». Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. 1908 г.. Получено 23 апреля 2009.
  28. ^ Колгрейв, Две жизни святого Катберта, п. 14.
  29. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рукС. 90–91.
  30. ^ Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 93.
  31. ^ Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 111.
  32. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 112.
  33. ^ Лайстнер и Кинг, Список рукС. 114–116.
  34. ^ Мартин и Херст, Проповеди на Евангелие, стр. vi – xxii.
  35. ^ а б c d е Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 119.
  36. ^ Джайлз, Работает, I, стр. clxxiv.
  37. ^ Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 120. MS, которую Лайстнер перечисляет как "неотслеживаемую", - это Phillipps 9428, которая сейчас находится в HM 27486 в библиотеке Хантингтона: см. "Путеводитель по рукописям средневековья и эпохи Возрождения в библиотеке Хантингтона". Библиотека Генри Э. Хантингтона и художественная галерея. Архивировано из оригинал 19 августа 2009 г.. Получено 25 апреля 2009.
  38. ^ а б Джайлз, Работает, I, clxxvi
  39. ^ а б "Индекс источников PASE". Королевский колледж в Лондоне и Кембриджский университет. Получено 25 апреля 2009.[мертвая ссылка ]
  40. ^ Джайлз, Работает, I, стр. clxxv.
  41. ^ Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 121.
  42. ^ а б Джайлз, Работает, I, стр. Clxxii – clxxiii.
  43. ^ Кейнс, "Nothhelm", стр. 335 336.
  44. ^ «Католическая энциклопедия: Жан Мабийон». Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. 1908 г.. Получено 23 апреля 2009.
  45. ^ Вестгард, Джошуа А. (2010). "Новые рукописи письма Беды Альбину". Revue Bénédictine. 120 (2): 208–215. Дои:10.1484 / J.RB.5.100545.
  46. ^ Фермер, БедаС. 335–337.
  47. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica, стр. xxxiv – xxxv.
  48. ^ Пламмер, Bedae Opera Historica, I, стр. cxlii.
  49. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рукС. 122–123.
  50. ^ Лайстнер и Кинг, Список рукС. 124–127.
  51. ^ См. PASE в источниках Bede.Epig и Milred.Sylloge.
  52. ^ Лапидж, Англо-латинская литература, 600–899 гг.С. 357–358.
  53. ^ Лайстнер и Кинг, Список рукС. 129–130.
  54. ^ а б Лайстнер и Кинг, Список рук, п. 131–132.
  55. ^ Джайлз, Полное собрание сочинений, п. 317.
  56. ^ Кэмпбелл, "Беде", Оксфордский национальный биографический словарь
  57. ^ Ерш, Карин (апрель 2005 г.). «Место метрик в англо-саксонском латинском образовании: Альдхельм и Беде». Журнал германской и английской филологии. 104 (2): 149–170: 166–9. JSTOR  27712491.
  58. ^ Ерш, «Место метрик». 168-70.
  59. ^ Джонс, "Bedae Opera Didascalica", CCSL
  60. ^ Ерш, «Место метрик». 166.
  61. ^ Беркхаут, Карл Т. (март 2006 г.). "Ранний островной фрагмент картины Беды De Schematibus et Tropis". Примечания и запросы. 53 (1): 10–12. Дои:10.1093 / notesj / gjj105.
  62. ^ Уоллис, Расчет времени, п. lxiv.
  63. ^ а б Уоллис, Расчет времени, п. lxv.
  64. ^ а б Laistner & King, "Hand-List", стр. 144–145.
  65. ^ Уоллис, Расчет времени, п. lxxx.
  66. ^ Уоллис, Расчет времени, п. xvi.
  67. ^ Уоллис, Расчет времени, п. lxxxvii.
  68. ^ Уоллис, Расчет времени, стр. lxxxviii – lxxxix.
  69. ^ Книббс, Э. (2008). "Рукописные доказательства De octo quaestionibus приписывается Беде ". Traditio. 63: 129–84. Дои:10.1017 / S0362152900002130. JSTOR  27832080.; Горман, М. (1999). "Беды" VIII Quaestiones и библейская стипендия Каролингов ". Revue Bénédictine. 109 (1–2): 32–74. Дои:10.1484 / J.RB.5.105438.; пер. А. Г. Холдер в книге У. Т. Фоули и А. Г. Холдера, Беда: Библейский сборник, Перевод текстов для историков (Ливерпуль: издательство Ливерпульского университета, 1999) 149–65.
  70. ^ Книббс, Э. (2008). "Рукописные доказательства De octo quaestionibus приписывается Беде ". Traditio. 63: 129–184. Дои:10.1017 / S0362152900002130. JSTOR  27832080.
  71. ^ J.T. Макнил и Х. Геймер, Средневековые справочники покаяния: перевод основных libri poenitentiales и отрывков из связанных документов (Нью-Йорк, 1938), 217-20.
  72. ^ А.Дж. Францен, Литература покаяния в англосаксонской Англии (Нью-Брансуик, Нью-Джерси, 1983), 1.
  73. ^ А.Дж. Францен, Литература покаяния в англосаксонской Англии (Нью-Брансуик, Нью-Джерси, 1983), 69–77
  74. ^ Р. Хаггенмюллер, Die Überlieferung der Beda und Egbert zugeschriebenen Bussbücher, Europäische Hochschulschriften, Reihe 3: Geschichte und ihre Hilfswissenschaften 461 (Франкфурт-на-Майне, 1991), 298.
  75. ^ J.T. Макнил и Х. Геймер, Средневековые справочники покаяния: перевод основных libri poenitentiales и отрывков из связанных документов (Нью-Йорк, 1938), 220.
  76. ^ Хайэм, (Re) -Чтение бисераС. 255–258.
  77. ^ Кендалл, Беда: О Книге БытияС. 60–61.
  78. ^ Джайлз, Работает, X, стр. Ix – x.
  79. ^ Джайлз, Работает, X, стр. Икс.
  80. ^ Джайлз, Работает, I, стр. Ccxxiv – ccxxv.
  81. ^ Колгрейв, Две жизни святого Катберта, п. 51.
  82. ^ Колгрейв и Майнорс, Церковная история Беды, п. lxx.
  83. ^ а б Джайлз, Работает, I, стр. Ccxx – ccxxi.
  84. ^ а б c Уоллис, Расчет времени, стр. xcvii – xcviii.
  85. ^ Том 1; 2; 3; 4; 6; 7; 8 (Google)
  86. ^ Том 2; 3; 4 & 5; 6 & 7; 8 (Google).
  87. ^ 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8 (Münchener DigitalisierungsZentrum, Digitale Bibliothek).
  88. ^ М. Горман, «Глоссы на« De temporum ratione »Беде, приписываемые Биртферту из Рэмси», в M. Lapidge, M. Godden & S. Keynes (ред.), Англосаксонская англия 25 (Издательство Кембриджского университета 1997), стр.209 и далее.
  89. ^ Venerabilis Bedae Presbyteri Theologi Doctissimi ... Комментарий в Sacras Literas, 3 тома (Apud Ioannem Roigny, Parisiis 1544), 1; 2; 3 (Münchener DigitalisierungsZentrum, Digitale Bibliothek).
  90. ^ "Ut vero in Bedae libris conquirendis, sic etiam in non paucis locis emendandis et restituendis, praeter alios, non levem operam posuit Iacobus Pamelius, vir eruditus, atque in huiusmodi rebus oculatus, et diligens; cui detientam non". Опера Я, "Ad Lectorem" (обложка). (Google)
  91. ^ «... quibus hoc nostro seculo, in tanta diversitate mentumum, nihil exhiberi potest ... magis utile, aut ponderatius, ad explicationem controversiarum, quae nunc inter doctos vigent». Опера I, "Epistola Nuncupatoria".
  92. ^ Джайлз, Работает, I, стр. cxvi.
  93. ^ Джайлз, Работает, I, стр. cxxxii.
  94. ^ «Dissertatio de Scriptis Venerabilis Bedae Presbyteri, et Monachi», в Casimiri Oudini Commentarius De Scriptoribus Ecclesiae Antiquis, 3 тома (Maur. Georg. Weidmanni, Francofurti ad Moenum 1722), I, колонны 1681-1712 гг..
  95. ^ Патрология Латина Vol. 90, столбцы 71-102.
  96. ^ Том 1; 2; 3; 4; 5. (Google)

Рекомендации

  • Беда, Церковная история английского народа. Перевод Лео Шерли-Прайс, отредактированный R.E. Latham, изд. Д. Х. Фармер. Лондон: Пингвин, 1990. ISBN  0-14-044565-X
  • Кэмпбелл, Дж. (2004). "Беда (673 / 4–735)" (требуется оплата). Оксфордский национальный биографический словарь (отредактировано в мае 2008 г.). Издательство Оксфордского университета.
  • Колгрейв, Бертрам (1985). Две жизни святого Катберта. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-31385-6.
  • Коннолли, Шон (1996). Беда: На Храме. Переводные тексты для историков. 21. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN  0-85323-049-8.
  • Коннолли, Шон (1997). Беда: О Товите и Песне Аввакума. Четыре корта Press. ISBN  1-85182-284-4.
  • Джайлз, Дж. (1843). Полное собрание сочинений преподобного Беды на оригинальном латинском языке, сопоставленное с рукописями и различными печатными изданиями, сопровождаемое новым английским переводом исторических сочинений и жизнь автора, Vol. III: Церковная история, книги IV. V. Лондон: Whitaker and Co.
  • Грайсон, Роджер (1975). "Bedae presbyteri Expositio Apocalpyseos". Corpus Christianorum, Серия Латина. 121A. Турнхаут.
  • Яагер, Вернер (1935). Bedas metrische Vita Sancti Cuthberti, Palaestra 198. Лейпциг: Майер и Мюллер.
  • Джонс, К. В. (1975). "De arte metrica". Corpus Christianorum, Серия Латина. 123A. Турнхаут.
  • Кендалл, Кальвин Б. (2008). Беда: О Книге Бытия. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета.
  • Kendall, Calvin B .; Уоллис, Вера (2010). Беда: О природе вещей и В раз. Переводные тексты для историков. 56. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-1-84631-496-4.
  • Laistner, M.L.W .; Кинг, HH (1943). Список рукописей Беде. Итака, Нью-Йорк: Издательство Корнельского университета.
  • Лапидж, Майкл (1996). Англо-латинская литература, 600–899 гг.. Континуум. ISBN  1-85285-011-6.
  • Мартин, Лоуренс Т .; Херст, Дэвид (1993). Проповеди на Евангелие: от прихода до поста. Цистерцианские публикации. ISBN  0-87907-610-0.
  • Мартин, Лоуренс Т .; Херст, Дэвид (1991). Проповеди на Евангелие: Посвящение Церкви. Цистерцианские публикации. ISBN  0-87907-911-8.
  • Уоллис, Вера (1999). Беда: Расчет времени. Переводные тексты для историков. 29. Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета. ISBN  0-85323-693-3.
  • Уэр, Джеймс (1664). Венерабилис бедэ эпистолае дуае. Дублин.
  • Рэй, Роджер (2001). «Беде». В Лапидже, Майкл; и другие. (ред.). Энциклопедия Блэквелла англосаксонской Англии. Мальден, Массачусетс: Блэквелл. С. 57–59. ISBN  978-0-631-22492-1.

внешняя ссылка