Люди с лайнера - Men of the Lightship
Люди плавучего корабля был включен в переиздание как часть Если должна прийти война DVD | |
Режиссер | Дэвид Макдональд |
---|---|
Произведено | Альберто Кавальканти |
Написано | Дэвид Эванс Хью Грей Алан Ходж |
Музыка от | Ричард Аддинселл |
Кинематография | Фрэнк «Джона» Джонс |
Отредактировано | Стюарт Макаллистер |
Производство Компания | |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 24 мин, 4 секунды |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Люди с лайнера короткий пропагандистский фильм произведенный Crown Film Unit для британцев Министерство информации в 1940 году, через год после начала Второй мировой войны. Он драматизирует бомбардировку Ист-Даджен. плавучий маяк посредством Люфтваффе 29 января 1940 года и был разработан, чтобы изобразить Германию как варварского врага. Вступительное повествование объясняет традиционное понимание маяки (стационарные корабли, используемые как маяки) в качестве нейтральных судов во время войны.
Создатели фильма постарались максимально реалистично воссоздать оригинальный инцидент; Экипаж плавсредства состоит из настоящих плавсоставов, а не профессиональных актеров. Реализм фильма получил высокую оценку в обзорах прессы после его выпуска, и он считался одним из лучших британских пропагандистских фильмов того периода. Люди с лайнера также распространялся в Америке в 1941 году в отредактированной версии, выпущенной под руководством Альфред Хичкок.
участок
В 1940 году экипаж плавучего маяка East Dudgeon из семи человек ждет прибытия другого экипажа, чтобы освободить их от своих обязанностей и вернуться домой. Пока они ждут, они сталкиваются с кратковременной опасностью, и ее устраняют: дрейфующая мина приближается к кораблю, и экипаж требует тральщик чтобы уничтожить его.
Позже, когда команда собирается на палубе, двое Люфтваффе самолет летит над головой. К удивлению мужчин, самолет начал стрелять по ним из автоматов, ранив капитана в руку. Когда атака усиливается и самолет начинает сбрасывать бомбы, всему экипажу удается покинуть судно на спасательная шлюпка. В результате усилиями немецких бомбардировщиков плавучий маяк затонул.
Сбежавший экипаж ночью грядет, пытаясь добраться до берега. Прежде чем они успевают высадить лодку, спасательная шлюпка опрокидывается и, преодолевая усталость, мужчины тонуть. Затем на место затонувшего судна ставится новый плавучий маяк.
Бросать
Создатели фильма выбрали настоящих легкомысленных мужчин, а не профессиональных актеров. Единственный идентифицированный актер Билл Блюитт, рыбак, снявшийся в четырех документальных фильмах, в частности, Спасение Билла Блевитта (1937), а также снялся в качестве актера в четырех других постановках между 1942 и 1945 годами.[1]Не все члены экипажа погибли, как показано в фильме. Джон Сандерс из Грейт-Ярмута остался единственным выжившим.
Производство
Люди с лайнера был основан на реальном инциденте, произошедшем с плавучим маяком East Dudgeon 29 января 1940 года. Министерство информации решил использовать это событие в пропагандистских целях, чтобы изобразить Германию как варварского врага и тем самым поощрить поддержку военных действий против них. Фильм заканчивается тем, что рассказчик заключает: «Нацистов нужно остановить. Мы должны, мы можем, мы остановим их». Центральным в этой пропагандистской цели фильма является идея о том, что немецкие самолеты нарушают традиционную конвенцию военного времени о том, что маяки должны быть защищены как нейтральные, поскольку они являются незащищенными кораблями, которые обслуживают все суда независимо от национальности их экипажа.[2] Еще одна пропагандистская тема, поддерживаемая Люди с лайнера это жертвы ради военных усилий, которые приносят обычные граждане рабочего класса.[2] Чтобы поддержать эту цель, персонажи в фильме созданы так, чтобы показать свои повседневные заботы и действия, включая предстоящую свадьбу одного члена команды и домашнюю черепаху, принадлежащую другому.[3]
Во время производства создатели фильма стремились максимально полно воссоздать исходное событие, и кредиты обратите внимание на директора Дэвид Макдональд фильм «реконструировал» (а не «снял»).[2] Как и в случае с другими документальными фильмами, снятыми Crown Film Unit во время войны, это стремление к реализму привело к использованию «реальных людей» вместо профессиональных актеров. Когда фильм изначально снимался, на роли экипажа плавучего корабля играли профессиональные актеры, но продюсер Альберто Кавальканти связался с Дэвидом Макдональдом во время съемок фильма и попросил его переснять разделы с участием профессиональных актеров, потому что он считал их «совершенно неубедительными», в отличие от «великолепных» выступлений любителей.[4] Затем эти сцены были пересняты с участием настоящих мужчин-плавсредств.[2]
Альтернативный финал, несовместимый с ходом первоначального инцидента, был предложен РАФ должностные лица. Было высказано предположение, что повествованию фильма можно было бы придать дополнительную пропагандистскую ценность, если бы немецкий самолет был сбит самолетом RAF. Эта идея была отвергнута создателями фильма,[2] хотя Королевские ВВС все еще помогали в реконструкции атаки, предоставив два Бристоль Бленхейм бомбардировщики.[5]
Прием
Люди с лайнера получил высокую оценку как торговля и общая пресса. Рецензент в Daily Express заявил, что это был «лучший британский документальный фильм, который я когда-либо видел».[6] В торговом журнале Кинотеатр, рецензент посчитал, что фильм имеет кинематографические достоинства помимо пропагандистской ценности, комментируя «мрачный реализм» работы и заключив, что фильм был «абсолютно первоклассной работой» и «заслугой всех, кто имел отношение к его производство".[6] Реализм фильма также отмечен в обзоре в Времена, в котором говорилось, что «наем не профессиональных актеров, а людей, которые вполне могли иметь такой опыт ... оказывается необъяснимо лучшим средством постижения реальности, чем любое искусное подражание».[5] Этот рецензент также оценил атаку как «поразительно яркую».[5] Написав в ожидании проката фильма в Австралии, Бетти Уилсон в Sydney Morning Herald описал его как «лучший пропагандистский фильм, который Англия затушила эту войну», «стоящий полдюжины фильмов калибра У льва есть крылья."[7]
Когда в начале 1941 года фильм был выпущен в Австралии, он был встречен положительно. В Sydney Morning Herald, он был описан как «волнующий и волнующий документ».[8] Австралийский женский еженедельник высоко оценил реализм фильма, заявив: «Трудно поверить, что вы не смотрите настоящий плавучий маяк и его команду, так естественна игра актеров, такие яркие сцены действия».[9]
Высокая оценка фильма означала, что некоторые кинотеатры Соединенного Королевства указали его как главный полнометражный фильм.[10] В обзоре пропагандистских короткометражек, проведенном Массовое наблюдение в июле 1941 г., Люди с лайнера был одним из самых рейтинговых изданий и получил только положительные отзывы.[11]
Выпуск в США
Как и во многих других британских пропагандистских фильмах, Люди с лайнера был распространен в США. Он был выпущен в отредактированной версии под названием Люди с маяка 61. Лиса двадцатого века и РКО к нам обратились в качестве возможных дистрибьюторов фильма в США, но оба отказались, предполагая, что фильм в его нынешнем состоянии не подходит для американской аудитории. Впоследствии к Альфреду Хичкоку обратились с просьбой изучить возможность адаптации повествования с использованием американского рассказчика.[12] Помимо надзора за процессом редактирования, Хичкок профинансировал проект стоимостью 4428 долларов. Роберт Эммет Шервуд, соавтор сценария к фильму Хичкока 1940 года. Ребекка, был выбран для редактирования сценария повествования, которое произнес актер Роберт Монтгомери.[13] Доработанная версия фильма была распространена компанией Twentieth-Century Fox в 1941 году.[14] Хичкок также позже курировал монтаж фильма. Цель на сегодня. В обоих случаях он не был указан в титрах.[14]
Выпуск DVD
Люди с лайнера включен в Том 3 BFI Коллекция кинопленки GPO, Если должна прийти война. Коллекция из 18 фильмов охватывает период 1939–1941 гг.[15][N 1]
Рекомендации
- Примечания
- Цитаты
- ^ Билл Блюитт на IMDb Дата обращения: 17 апреля 2012.
- ^ а б c d е Раттиган 2001, стр. 279–283.
- ^ «Люди с маяка (1940)». Экранонлайн через Британский институт кино. Дата обращения: 17 марта 2012.
- ^ Суонн 1989, стр. 163.
- ^ а б c «Gaumont Cinema:« Люди с маяка »». Времена, 25 июля 1940 г.
- ^ а б Хантли, 1972, стр. 107–108.
- ^ Уилсон, Бетти. «Люди с лайнера». Sydney Morning Herald, 3 октября 1940 г. Дата обращения: 9 апреля 2012 г.
- ^ «Люди с маяка». Sydney Morning Herald, 3 февраля 1941 г. Дата обращения: 8 апреля 2012 г.
- ^ «Люди с маяка». Австралийский женский еженедельник, 8 февраля 1941 г. Дата обращения: 9 апреля 2012 г.
- ^ Ричардс и Шеридан, 1987, стр. 360.
- ^ Маккей 2002, стр. 179.
- ^ Leitch 2002, стр. 209.
- ^ Паркинсон, Дэвид. «Хичкок на войне». focusfeatures.com, 23 июля 2010. Дата обращения: 17 апреля 2012.
- ^ а б МакГиллиган 2004, стр. 280–281.
- ^ "Киностудия BFI: Если война должна прийти: Том 3 из сборника фильмов GPO". BFI. Дата обращения: 9 апреля 2012.
- ^ «Британия в войне: под огнем». DVD видео обзор, 17 декабря 2005 г.
- Библиография
- Хантли, Джон. Британская музыка из фильмов. Северный Стратфорд, Нью-Гэмпшир: Ayer Publishing, 1972. ISBN 978-0-405-03897-6.
- Лейтч, Томас М. Энциклопедия Альфреда Хичкока: от подарков Альфреда Хичкока до головокружения (Библиотека великих кинематографистов). Нью-Йорк: факты о File Inc., 2002. ISBN 0-8160-4386-8.
- Маккей, Роберт. Половина битвы: боевой дух гражданского населения в Великобритании во время Второй мировой войны. Манчестер, Великобритания: Издательство Манчестерского университета, 2002. ISBN 978-0-7190-5894-3.
- Макгиллиган, Патрик. Альфред Хичкок: Жизнь во тьме и свете. Нью-Йорк: HarperCollins, 2004. ISBN 978-0060988272.
- Раттиган, Нил. Это Англия: британский фильм и народная война, 1939–1945. Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсон, 2001. ISBN 978-0838638620.
- Ричардс, Джеффри и Дороти Шеридан. Массовое наблюдение в кино. Лондон: Рутледж и Кеган Пол, 1987. ISBN 978-0-7102-0878-1.
- Суонн, Пол. Британское движение документального кино, 1926–1946 гг.. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, 1989. ISBN 978-0-521-33479-2.