Мистер Муллинер говорит - Mr Mulliner Speaking - Wikipedia

Первое издание (Великобритания)

Мистер Муллинер говорит представляет собой сборник из девяти рассказов автора П. Г. Вудхаус. Впервые он был опубликован в Соединенном Королевстве 30 апреля 1929 г. Герберт Дженкинс, а в США 21 февраля 1930 г. Даблдэй, Доран.[1] Истории изначально были опубликованы в журналах Великобритании и США в период с 1924 по 1929 год.

Все истории рассказывает неумолимый рассказчик Г-н Муллинер, рыбак, рассказывающий истории на Отдых рыболова о членах его потрясающей семьи, в том числе о том, кто также является членом Клуб дронов. Последние три рассказа о Бобби Уикхэм; они были отредактированы и получили рамку мистера Муллинера для книги.

Содержание

"Благоговейное ухаживание за Арчибальдом"

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Strand, Август 1928 г.
  • НАС: Cosmopolitan, Сентябрь 1928 г.

В сюжете рассказывается племянник мистера Муллинера Арчибальд Муллинер, коллекционер носков, который может имитировать курицу, несущую яйцо, и его возлюбленную Аурелию Каммарли. Они также появляются в «Арчибальд и массы» и «Кодекс Муллинеров», которые собраны в Молодые люди в гетрах (1936).

участок

На Отдых рыболова, всплывает тема «Современной девушки», и четверо пьющих считают, что девушки меньше, чем раньше. Они согласны с тем, что невозможно понять почему. Г-н Муллинер прерывает его, чтобы не согласиться со своими товарищами, утверждая, что исчезновение «достойной девушки королевского типа» произошло из-за того, что у молодых людей не хватило смелости сделать им предложение, и их исчезновение было естественным методом обеспечения продолжения человечества. Он убедился, что это было так, наблюдая за поведением своего племянника Арчибальда, когда он был влюблен в Аурелию Каммарли.

Арчибальд впервые увидел мисс Каммарли из окна Клуб дронов и, хотя он сразу же влюбился, он старался скрыть свои чувства, когда спрашивал своего товарища Дрона, Элджи Ваймондхэм-Уаймондхэм, знал ли он ее. Алджи делает это и сообщает Арчибальду свое имя, а также семейные обстоятельства: она живет на Парк-стрит с тетей-горшочком, которая считает, что Френсис Бэкон написал пьесы, приписываемые Уильям Шекспир.

Арчибальд уходит, чтобы купить носки и подумать, понравится ли он Аурелии. Он думает, что она кажется очень достойной и утонченной, и приходит к выводу, что его основной талант - мастерское впечатление курицы откладка яйца недостаточна; на самом деле, он убеждается, что ее оттолкнет такой пошлый образ. Следовательно, когда он впервые встречает ее в Аскот несколько недель спустя он категорически отрицает способность произвести впечатление, когда она упоминает, что слышала, что он мог произвести имитацию. Он читает о Шекспире и Бэконе в течение двух недель, чтобы произвести впечатление на тетю Аурелии своими знаниями о них. В результате тётя приглашает Арчибальда в свой загородный дом.

Он идет в дом, пытается произвести впечатление на Аурелию и ее тетю тем, что не курит и не пьет, и терпит заумный разговор с тетей Аурелии, но слишком нервничает, чтобы поговорить с Аурелией. Ночью Арчибальд подслушивает Аурелию и ее подругу Мюриэль. Аурелия говорит своей подруге, что она разочарована тем, что то, что сказал ей Алджи о способности Арчибальда имитировать курицу, несущую яйцо, не соответствует действительности, и считает, что Арчибальд слишком встревожен. Он также слышит, что Аурелия планирует разыграть его, отправив своего бульдога в его комнату через окно. Когда Арчибальд слышит ее за окном, он начинает имитировать курицу, несущую яйцо. Аурелия потрясена его игрой. Теперь она видит, что он не взволнован, как она думала, и они обнимаются. Арчибальд признает, что он действительно курит и пьет, и что ему действительно не нравится тетя Аурелии, что ей нравится.

"Человек, который бросил курить"

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Strand, Март 1929 г.
  • НАС: Свобода, 23 марта 1929 г.
участок

Спор в Angler's Rest о том, чтобы бросить курить, приводит к тому, что Муллинер рассказывает следующую историю о своем племяннике Игнатиусе Муллинер, портретисте.

Игнациус любит Гермиону Росситер и неоднократно делал ей предложения, но она всегда отказывала ему. В надежде узнать, почему она отвергла его, Игнатий спрашивает ее брата Киприана. Киприан, надменный искусствовед, утверждает, что Гермиона сказала ему, что ей не нравится Игнатий, потому что он был слишком похож на ее другого брата Джорджа, который не работает и живет на заемные деньги. Джордж, с другой стороны, говорит, что Гермиона сказала ему, что Игнатий слишком похож на Киприана. Единственное, что объединяет братьев, - это то, что они заядлые курильщики, как и Игнатий, поэтому он считает, что Гермионе не нравится его курение. Он решает бросить курить, чтобы убедить ее.

Игнациус сначала пытается справиться с отказом от курения, посвятив себя самоотверженным поступкам. Он приглашает Сайпресса прийти к нему в квартиру, чтобы свободно критиковать его картину, а также приглашает Джорджа, чтобы дать ему ссуду. Кроме того, он говорит матери Гермионы, миссис Росситер, что напишет портрет Гермионы бесплатно. Однако на следующий день Игнатий очень раздражителен. Он угрожает Киприану декоративным кинжалом, пинает Джорджа и оскорбляет внешность Гермионы. После этого Игнациус курит трубку. Он снова становится любезным и сожалеет о своих словах в адрес Гермионы. Однако она рада, что он оскорбил ее внешность, потому что она думала, что он сделал ей предложение только из-за ее внешности, а не из-за ее интеллекта, и она хочет, чтобы ее любили за свой ум. Они обнимаются. Она объясняет, что сравнила Игнатия со своими братьями, потому что он играет на укулеле, как Джордж, и носит небрежную одежду, как Киприан. Игнациус с радостью отдает укулеле и идет с Гермионой к новому портному.

"История Седрика"

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Strand, Май 1929 г.
  • НАС: Свобода, 11 мая 1929 г.
участок

Мисс Постлтуэйт, популярная официантка в Angler's Rest, разорвала помолвку с Альфредом Лукином, потому что он хотел ходить в церкви в желтых туфлях, несмотря на ее возражения. Г-н Муллиер отмечает, что, в то время как пара желтых туфель отделяла мисс Постлтуэйт от ее жениха, такая же пара туфель принесла кузену Маллинера Седрику невесту.

Привередливый 45-летний холостяк Седрик Маллинер живет в Олбани, и у него есть эффективный секретарь Миртл Уотлинг. За обедом на Гросвенор-сквер он встречает свою подругу, леди Хлою Даунблоттон. После обеда они сталкиваются с женихом леди Хлои Клодом. Леди Хлоя встревожена тем, что Клод носит желтые туфли с правильной утренней одеждой. Она просит Седрика Муллинера обменяться обувью с Клодом. Седрик очень озабочен модой и не хочет этого делать, но он соглашается, потому что леди Хлоя - дочь графа с хорошими связями, а Седрик восхищается аристократией. После обмена ботинками он сразу же берет такси, чтобы вернуться в Олбани. Однако он не желает заходить в престижное здание в неподходящей обуви. Он велит таксисту, мистеру Ланчестеру, отправиться в пригород Вэлли Филдс, где живет секретарь Седрика, чтобы попросить ее о помощи.

В доме Седрик говорит таксисту подождать, но решает, что не может встретиться с мисс Уотлинг в утренней одежде и желтых туфлях. Он слышит, как кто-то храпит, и смотрит в окно, чтобы увидеть человека, спящего в кресле с черными ботинками рядом с ним. Седрик тихонько крадется в окно и пытается схватить сапоги. Мужчина просыпается, и Седрику удается только обменять одну из своих желтых туфель на черную, и он тоже роняет цилиндр. Обескураженный потерей шляпы, Седрик сдается и решает выйти из дома, но застревает в створки окна, с головой вне дома. Седрик обвиняет леди Хлою в своей ситуации и теперь ненавидит аристократию. Снаружи мисс Уотлинг видит Седрика, и он рассказывает ей свою историю. Она заявляет, что Седрику нужен кто-то, чтобы за ним присматривать. Она не прочь взяться за работу и выйдет за него замуж. Мужчина, который спал в кресле, появляется вместе с мистером Ланчестером, и Миртл говорит первому, который является ее отцом, что Седрик - ее жених. Седрик никогда не думал о женитьбе, но он все равно соглашается, поскольку Миртл, по крайней мере, поможет уберечь его от подобных затруднений и не принадлежит к аристократии.

"Испытание Осберта Муллинера"

  • НАС: Свобода, 24 ноября 1928 г.
  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Strand, Декабрь 1928 г.
участок

Муллинер утверждает, что мужчина, которому приходится преодолевать препятствия для вступления в брак, с меньшей вероятностью получит развод, потому что он не будет воспринимать жену как должное. Он объясняет счастье брака своего племянника Осберта трудностями, с которыми Осберт столкнулся при женитьбе. Муллинер рассказывает следующую историю.

Осберт Муллинер ухаживает за Мейбл Петерик-Сомс, и она, кажется, отвечает ему взаимностью. Однажды вечером, сразу после того, как Осберт целует ее, появляется двоюродный брат Мэйбл, устрашающий исследователь Дж. Башфорд Брэддок. Он также любит Мэйбл и в частном порядке угрожает Осберту прекратить проводить время с Мэйбл. Опасаясь Брэддока, Осберт пишет прощальное письмо Мэйбл, в котором говорится, что его вызвали в Австралию. На следующий день Осберта посещает генерал-майор сэр Мастермен Петерик-Сомс, дядя Мэйбл. Он не позволяет Осберту шутить с привязанностями его племянницы и говорит ему, что вскоре будет объявлено об их помолвке.

Слуга Осберта Паркер сообщает ему, что Брэддок слышал об объявлении и вскоре посетит Осберта. Чтобы избежать гнева Брэддока, Осберт говорит Паркеру, что уезжает в Индию и больше не нуждается в домашнем прислуге. Осберт также маскируется париком и накладными бакенбардами. Он идет в магазин подержанной одежды Bros Cohen за новой одеждой. К несчастью для Осберта, здесь присутствуют и Брэддок, и генерал-майор. Проведя годы в Индии, генерал-майор предлагает проводить переодетого Осберта на его корабль. Осберт опасается, что его узнают на солнце, поэтому отказывается от своего плана по плаванию. Осберт решает сбежать в пригород, но сначала он возвращается в свой теперь без персонала дом на Саут-Одли-стрит. Он прячется за занавеской, когда понимает, что там двое грабителей. Грабители Гарольд и Эрнест пьют вино Осберта и спорят друг с другом о хороших манерах. Они нокаутируют друг друга. Осберт вызывает полицию. Брэддок приходит, намереваясь снова запугать Осберта, но его пугает, когда Осберт утверждает, что одолел грабителей. Брэддок вместо этого спрашивает, не хочет ли Осберт ломтик рыбы на свадебный подарок.

"Неприятность в Блудли-Корт"

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Strand, Февраль 1929 г.
  • НАС: Свобода, 2 февраля 1929 г.
участок

Поэт, остановившийся в Angler's Rest, обеспокоен тем, что мимо останавливается охотник с мертвыми кроликами. Муллинер напоминает свою племянницу Шарлотту Муллинер.

Шарлотта имеет достаточный личный доход и бесплатно пишет «Виньетки в стихах» для художественных еженедельных журналов просто потому, что ей нравится, когда ее работы публикуются. На литературном обеде она встречает Обри Боллинджера, который пишет «Пастели в прозе» под именем Обри Трефусис. Обри сочувствует животным и не вписывается в остальную часть его семьи, которая увлечена охотой. Шарлотта сочувствует Обри. Его родители и два брата живут в Блудли-Корт в Бедфордшире, куда Шарлотта должна вскоре приехать, поскольку ее мать была подругой леди Бэссинджер. Обри предупреждает ее, что Блудли-Корт применяет заклинание и каким-то образом заставляет своих жителей охотиться. Шарлотта уверена, что она не пострадает. Тем не менее, Обри сопровождает ее в дом, чтобы защитить ее от влияния дома. Шарлотта и Обри, кажется, испытывают чувства друг к другу.

Дядя Обри по охоте на гну, полковник Фрэнсис Пэшли-Дрейк, раздражает Шарлотту, говоря с ней об охоте и оскорбляя Обри. Обри собирается сделать Шарлотте предложение, когда он внезапно пытается преследовать крысу с зонтиком Шарлотты. Затем он, кажется, просыпается от транса и заканчивает делать предложение Шарлотте, но она отказывается, потому что он гнался за крысой. Он говорит ей, что очарование дома овладело им, но она ему не верит. Находясь в доме, Шарлотта пишет стихотворение для Вестник любителей животных, но редактор отвергает ее стихотворение "Добрый гнус" об охоте на гнуса. Шарлотта задается вопросом, почему они отказались от этого, ведь теперь она считает охоту хорошим времяпрепровождением. В сопровождении Обри, который тоже очень хочет поохотиться, она стреляет в полковника Пэшли-Дрейка из пневматического ружья, когда он загорает, и попадает ему в ногу. Пэшли-Дрейк недоволен тем, что оказался на другом конце охоты, и убегает на вечеринку в саду леди Бэссинджер, удивляя гостей. Он прячется за епископом. Шарлотта и Обри приходят в себя, и Шарлотта считает, что дом повлиял на них обоих. Они соглашаются немедленно покинуть дом и пожениться.

"Те, кто в опасности на футболке"

  • НАС: Свобода, 21 мая 1927 г.
  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Strand, Июнь 1927 г.

"Те, кто находится в опасности на футболке", не только рассказ Маллинера, но и один из рассказов Вудхауса. истории гольфа. История рассказана Самый старый член в журнальных версиях. "Те, кто в опасности на футболке" был включен в коллекцию Wodehouse 1973 года. Гольф-омнибус.[2]

участок

Г-н Муллинер разговаривает с двумя молодыми людьми в костюмах для гольфа и рассказывает им, что раньше он играл в гольф, прежде чем заняться рыбной ловлей. Несмотря на их попытки уйти от прослушивания истории, мистер Муллинер рассказывает им об Агнес Флэк, дочери его дальней двоюродной сестры, единственного Муллинера, добившегося реального мастерства в гольфе.

Двое тихих, робких мужчин, писатель-детектив Джон Гуч и карикатурист Фредерик Пилчер, часто заходят в дом Агнес Флэк. У обоих мужчин инвалидность по восемнадцать лет. Жизнерадостная и атлетичная Агнес более опытна и умеет играть в скрэтч (это означает, что у нее нулевой гандикап). Сидни Макмердо, мускулистый гольфист, который когда-то был полуфиналистом любительского чемпионата, любит Агнес, но она просто смеется над ним каждый раз, когда он делает ей предложение. После того, как он делает ей предложение в одиннадцатый раз, она говорит Макмердо, что хочет выйти замуж за кого-то интеллектуального. Она думает, что и Гуч, и Пилчер любят ее. Вдохновленная журнальными историями о мужчинах, играющих в гольф, чтобы решить, кто выиграет героиню, она планирует матч в гольф между Гучем и Пилчером, чтобы определить, за кого она выйдет замуж. Гуч и Пилчер на самом деле не любят Агнес, и только зашли к ней домой, чтобы почерпнуть вдохновение от нее для своих рассказов и мультфильмов соответственно, но ни один из них не желает признаться в этом устрашающему Макмердо.

И Гуч, и Пилчер надеются проиграть и планируют плохо сыграть в своем матче, но этого недостаточно, чтобы их заподозрил Макмердо, который будет рефери. Пилчер появляется в глянцевом цилиндре и утреннем пальто, заявляя, что должен ехать в город сразу после матча, и на самом деле надеется, что тесная одежда сделает его игру хуже. Гуч пытается подсознательно повлиять на Пилчера, неоднократно говоря ему, что он будет хорошо играть. Однако их усилия имели неприятные последствия. Гуч повлиял только на собственное подсознание и хорошо играет, в то время как стесняющая одежда помогает исправить склонность Пилчера к чрезмерному раскачиванию. Оба мужчины играют лучше, чем обычно, и начинают думать, что жениться на Агнес стоит такой хорошей игры, когда приходит Агнес и судит оставшуюся часть матча. Не желая жениться на ней, Гуч и Пилчер плохо играют. Пилчер поднимает свой мяч, делая вид, что смахивает с него грязь, и дисквалифицируется. Гуч раздражен и сожалеет, что сам не подумал об этом. К счастью для Гуча, Агнес не желает выходить замуж за кого-то, кто играет в гольф так же плохо, как он, и выйдет за Мак-Мердо.

"Что-то мягкое"

участок

Мистер Муллинер возвращается после посещения своей кузины леди Уикхэм в ее доме в Скелдингс-холле в Хартфордшире. Леди Уикхэм несколько обеспокоена своей дочерью Робертой «Бобби» Уикхэм, поскольку она не выходит замуж. Роберта озорная и доставляет своим женихам неприятности. Потягивая свой обычный горячий скотч и лимон, Муллинер рассказывает историю одного из женихов Роберты, Роланда Морсби Аттуотера.

Роланд, эссеист и литературный критик, приходит на обед своего дяди в запачканной грязью рубашке и хочет рассказать, как его рубашка стала грязной, но все слишком вежливы, чтобы спрашивать об этом. Его дядя, городской судья сэр Джозеф Морсби, считает, что тихий и рассудительный Роланд должен жениться на Люси Морсби, которая также тиха и рассудительна. Его дядя, наконец, упоминает о грязи, и Роланд говорит ему, что он испачкался, вытащив человека из машины на Дьюк-стрит, и спас ему жизнь. Роланд не хочет жениться на Люси, потому что любит Бобби Уикхэм, которую сэр Джозеф оштрафовал в суде за превышение скорости. Роланд дал положительный отзыв об одной из книг леди Уикхэм, хотя она ему не нравится, и был вознагражден приглашением в дом Уикхэмов, Скелдингс-холл. В своей квартире Роланд обнаруживает, что спасенный им человек, владеющий магазином птиц и змей, прислал ему в подарок коробку с чем-то мягким внутри. К удивлению Роланда, это змея. Бобби считает, что Роланду следует использовать змею для причинения вреда, но Роланд не соглашается и хочет, чтобы змея вернулась.

В Скелдингсе у Роланда есть соперник привязанности Бобби, красивый и величавый сэр Клод Линн. Бобби говорит Роланду, что она положила змею, которую назвала Сидни, и положила рюкзак Роланда в его багаж в кровать сэра Клода, чтобы повеселиться. Роланд опасается, что змея будет прослежена до него, поэтому он идет в комнату сэра Клода, чтобы забрать ее. Находясь в комнате, он слышит, как входит сэр Клод, и прячется в большом шкафу. Однако сэр Клод находит его. Считая его пьяным, он удаляет Роланда из комнаты. Затем сэр Клод находит змею и предупреждает домочадцев. Дворецкий леди Уикхэм, Симмонс, может подтвердить, что змея принадлежит Роланду, поскольку лакей Томас перенес багаж Роланда, включая коробку со змеей. Роланд прячется в своей комнате от сэра Клода и леди Уикхем. Симмонс стучит в дверь Роланда и возвращает ему змею на подносе. Бобби предлагает Роланду улизнуть и сесть на поезд до Лондона. На следующий день Роланд рассказывает своей новой невесте Люси о том, как он спас жизнь мужчине на Дюк-стрит.

"Ужасная радость матери"

  • НАС: Субботняя вечерняя почта, 21 марта 1925 г.
  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Strand, Май 1925 г.
участок

Мистер Муллинер продолжает рассказывать покровителям Angler's Rest о несчастных женихах дочери своего кузена, Бобби Уикхэм. Следующая история касается Дадли Финча, двоюродного брата Роланда Аттуотера.

Крестный отец Дадли, Сэмпсон Бродхерст, предложил отвезти его в Австралию, чтобы научить его овцеводству. Однако Дадли не хочет уезжать, потому что любит Бобби Уикхэм, несмотря на неодобрение своего кузена Роланда. Бобби говорит, что Дадли может приехать в Скелдингс. Она пришлет матери телеграмму и сообщит, что леди Уикхем будет ужасно рада видеть Дадли. Когда Дадли впервые приезжает в Скелдингс, леди Уикхэм ошибочно думает, что он интервьюер из Будуар миледи. Он поясняет, что он друг Бобби, которая, очевидно, забыла отправить матери телеграмму. Леди Уикхэм недовольна присутствием Дадли. Что еще хуже, он не может носить надлежащую одежду для ужина, так как случайно обменял свой чемодан на кого-то из клуба дронов, который собирался на маскарадную вечеринку в мальчишеском костюме моряка.

Чувствуя себя обескураженным, Дадли планирует уехать и спрашивает о расписании поездов. Симмонс сообщает леди Уикхем, что Дадли, по-видимому, замаскировался и осведомился о раннем утреннем поезде, и поэтому, вероятно, является грабителем. Кроме того, Бобби еще не прибыла, поэтому Симмонс думает, что Дадли может лгать о том, что он ее друг. Симмонс держит вахту с ружьем и предупреждает леди Уикхэм, когда Дадли идет в столовую, не зная, что он просто ищет еду. Дадли делает вид, что хочет прочитать книгу. Говоря о книгах, он оскорбляет работы Джорджа Мастермана, не зная, что это псевдоним, используемый леди Уикхэм. Смущенный, Дадли возвращается в свою комнату, а Симмонс продолжает наблюдать. Наконец появляется Бобби. Она попала в аварию и попала в беду из-за того, что разбила машину. Она сказала матери, что не знает Дадли, чтобы избежать новых неприятностей. Следуя ее указаниям, Дадли подкупает Симмонса пятью фунтами и крадется через окно. Дадли находится далеко от дома, когда он получает ранение в мясистую часть ноги. На следующий день Бобби извиняется за это. Она объясняет, что Симмонс не пытался его ударить, а просто хотел, чтобы леди Уикхем услышала выстрел. Дадли возражает, что он надеется, что леди Уикхем довольна, и что он едет в Австралию.

"Уход Амвросия"

  • ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Strand, Июль 1928 г.
  • НАС: Cosmopolitan, Август 1928 г.
участок

Г-н Муллинер отмечает, что мало что может быть более болезненным, чем спор между друзьями детства, и что такая ситуация произошла между Элджи Крафтсом и Амброузом Виффином.

Алджи и Амброуз вместе запланировали поездку в Монте-Карло. Хотя они купили билеты, Эмброуз хочет отложить их поездку на две недели, чтобы ухаживать за Бобби Уикхэм. Алджи, старый друг Бобби, слишком хорошо знает, что другие парни, которые вступают в контакт с Бобби, попадают в беду, и предупреждает Эмброуза, но Эмброуз ему не верит. Алджи отказывается ждать и поедет в Монте-Карло один, если Эмброуз не уедет с ним через два дня. Бобби Уикхэм хочет помочь своей подруге Джейн Фалконер выбрать подушки для ее новой квартиры, но ее мать настаивает, чтобы она взяла с собой в кино своего молодого кузена Уилфреда и его друга Эсмонда Бейтса (которого Уилфред назвал «Старым вонючком»). Бобби приглашает Эмброуза присоединиться к ним. Мальчики раздражают, но Эмброуз соглашается, чтобы он мог проводить время с Бобби. Они идут в Тиволи посмотреть живой фильм под названием Где скрывается страсть, основанный (очевидно, очень слабо) на стихотворении "Нас семь Бобби уходит до начала фильма, утверждая, что только что вспомнила о встрече, оставляя Эмброуза присматривать за двумя мальчиками.

Перед фильмом Эмброуз уронил шляпу, и на нее наступили, и мальчики неоднократно издевались над Эмброузом за это до и после фильма. Раздраженный, он бьет Уилфреда по голове. Проходящая мимо пожилая дама упрекает Амвросия, смущая его. Затем мальчики хотят есть устриц, и после расходов на транспорт и кино у Амброуза, к сожалению, не хватает денег, чтобы дать официанту чаевые в конце еды. Затем они садятся в омнибус. Находясь в автобусе, Эмброуз понимает, что Бобби солгала о назначенной встрече и никогда не собиралась смотреть фильм с ним. Хаос наступает, когда человека пугает белая мышь Эсмонда. В этот момент Эмброузу достаточно, и он выходит из автобуса. На следующий день он получает письмо от Бобби, в котором выражается ее разочарование в нем из-за того, что он оставил мальчиков в Лондоне. Полицейский привел Уилфреда домой. Эмброуз берет трубку и говорит Алджи, что встретится с ним на следующий день во время их поездки в Монте-Карло.

История публикации

в Strand (Великобритания), шесть рассказов проиллюстрированы Чарльз Кромби.[3] Три других рассказа, «Нечто мягкое», «Ужасная радость матери» и «Уход Амвросия», были проиллюстрированы Трейером Эвансом.[4]

В Свобода (НАС), Уоллес Морган иллюстрировал «Испытание Осберта Муллинера», «Неприятности в Блудли-Корт», «Человек, который бросил курить», «Историю Седрика» и «Те, кто в опасности на футболке».[5] Мэй Уилсон Престон иллюстрировал "Нечто мягкое" и "Ужасную радость матери" в Субботняя вечерняя почта.[6] «Благоговейное ухаживание за Арчибальдом» и «Уход Амвросия» проиллюстрировали Джеймс Монтгомери Флэгг в Cosmopolitan (НАС).[7]

Суперобложку первого издания США проиллюстрировал Уоллес Морган.[1]

«Человек, который бросил курить», «История Седрика» и «Те, кто в опасности на футболке» были опубликованы в Семейный вестник и Weekly Star (Монреаль, Канада) 17 апреля, 24 апреля и 1 мая 1935 года соответственно, все проиллюстрировано Джеймсом Х. Хэммоном.[8] "Неприятность в Блудли-Корт" была опубликована в Журнал фэнтези и научной фантастики в 1952 г.[9]

«Благоговейное ухаживание за Арчибальдом», «Испытание Осберта Муллинера», «Неприятность в Блюдли-Корт» и «Нечто мягкое» были представлены в коллекции 1932 года. Ничего, кроме Вудхауса, Отредактировано Огден Нэш и опубликовано в Нью-Йорке компанией Doubleday, Doran & Company.[10] «Благоговейное ухаживание за Арчибальдом» и «Испытание Осберта Муллинера» были включены в Большая часть П. Г. Вудхауза, опубликовано 15 октября 1960 года издательством Simon and Schuster, Нью-Йорк.[11] "Неприятности в Блудли-Корт" и "Что-то мягкое" были собраны в Бестиарий Вудхауса, Отредактировано Д. Р. Бенсен и опубликовано 15 октября 1985 г. издательством Ticknor & Fields, Нью-Йорк.[12]

Все истории были включены в Муллинер Омнибус, опубликованной в октябре 1935 г. Herbert Jenkins Limited, а также в Мир мистера Муллинера, опубликовано Barrie & Jenkins в июне 1972 г.[13] "Неприятность в Блудли-Корт" была представлена ​​в антологии 1934 года. Рассказы сегодняшнего дня, под редакцией Рэймонда Вудбери Пенса.[14]

Адаптации

"Благоговейное ухаживание за Арчибальдом" был адаптирован для телевидения в сериале антологии. Комедийный театр в 1974 г.[15] Это был пилотный эпизод сериала Wodehouse Playhouse (1975–78). "Неприятность в суде Блудли" был адаптирован как эпизод из Wodehouse Playhouse в 1975 г.

Ричард Гриффитс снялся в роли мистера Муллинера в серии радиодраматизаций рассказов Муллинера с 2002 по 2004 год, включая адаптацию «Испытания Осберта Муллинера» в 2004 году.[16]

Смотрите также

Ссылки и источники

Рекомендации
  1. ^ а б Макилвейн (1990), стр. 55–56, A40.
  2. ^ Макилвейн (1990), стр. 122, В14.
  3. ^ Макилвейн (1990), стр. 185, Д133.133, Д133.142, Д133.145, Д133.147–149.
  4. ^ Макилвейн (1990), стр. 184–185, D133.113, D133.116, D133.141.
  5. ^ Макилвейн (1990), стр. 151–152, D36.28, D36.51–54.
  6. ^ Макилвейн (1990), стр. 156–157, D59.64 и D59.67.
  7. ^ Макилвейн (1990), стр. 148, D17.36–37.
  8. ^ Макилвейн (1990), стр. 189, Д146.2–4.
  9. ^ «Фэнтези и научная фантастика: серии и сиквелы (по сериалам)». Фэнтези и научная фантастика. 2019. Получено 2 декабря 2019.
  10. ^ McIlvaine (1990), стр. 113–114, B2.
  11. ^ Макилвейн (1990), стр. 120–121, B12.
  12. ^ Макилвейн (1990), стр. 130, B34.
  13. ^ Макилвейн (1990), стр. 115–116, B5.
  14. ^ Макилвейн (1990), стр. 196, E88.
  15. ^ Льюисон, Марк (2003). "BBC.co.uk Руководство по комедии: Благоговейное ухаживание за Арчибальдом". Руководство Radio Times по телевизионной комедии. Архивировано из оригинал 13 августа 2007 г.
  16. ^ "Еще мистер Муллинер". BBC Genome. BBC. Получено 2 декабря 2019.
Источники
  • Макилвейн, Эйлин; Шерби, Луиза С .; Хейнеман, Джеймс Х. (1990). П. Г. Вудхаус: обширная библиография и контрольный список. Нью-Йорк: James H. Heineman Inc. ISBN  978-0-87008-125-5.
  • Мидкифф, Нил. "Рассказы Вудхауза". Страницы П. Г. Вудхауза.
  • Вудхаус, П. Г. (1929). Мистер Муллинер говорит. Нью-Йорк: The Overlook Press. С. 8–231. ISBN  1-58567-659-4.

внешняя ссылка