Заявление Мураямы - Murayama Statement

В Заявление Мураямы (村 山 談話, Мураяма Данва) является политическим заявлением бывшего Премьер-министр Японии Томиити Мураяма 15 августа 1995 года под официальным названием «По случаю 50-летия окончания войны» (戦 後 50 周年 の 終 戦 日 に あ た っ て の 内閣 総 理 大臣 談話, Сэнго 50 Шунен но Шусен Киненби Ниататте но Мураяма Найкаку-сури-дайдзин Данва). Он синтезировал позицию японского правительства по историческому признанию и примирению с Азией и другими странами, подвергшимися японскому колониализму, в первую очередь с участием Китай и Республика Корея. Он признает решения военных трибуналов, предусмотренные статьей 11 Сан-Францисский мирный договор. Таким образом, Заявление Мураямы сыграло значительную роль как в примирении военных вопросов, так и в изменении восприятия Японии как внутри страны, так и за ее пределами.

Фон

Японский империализм и военные преступления

Бывший главный секретарь кабинета министров Ёхей Коно (1937-)

В заявлении Мураямы извиняются за военные преступления и зверства Японии, совершенные в период Японский империализм, особенно во время Вторая китайско-японская война, Вторая Мировая Война, а аннексия Южной Кореи. В военные преступления в основном задействованы Императорская армия Японии и Императорский флот Японии, ответственный за смерть миллионов. Действия включают широкий спектр действий, включая пытки военнопленные, принудительный труд, биологическая война, мародерство, изнасилование, и использование женщины для утех. В добавление к, Министерство иностранных дел Японии заявляет, что страна признает свою роль в ущербе, нанесенном Японией во время Второй мировой войны.

Заявление Коно (1993)

Правительство Японии выпустило несколько официальные извинения за военные преступления и другие действия в имперскую эпоху. Извинения, которые непосредственно предшествовали заявлению Мураямы, были Заявление Коно объявил Главный секретарь Кабинета ЛДП Ёхей Коно 4 августа 1993 года. Этим заявлением Япония впервые подтвердила, что их военные прямо или косвенно участвовали в ведении военных борделей и использовали принуждение, чтобы заставить женщин для утех заниматься сексом с японскими солдатами.[1][2]

Развитие Заявления

Идея разработать формальное всеобъемлющее извинение возникла в январе 1995 года, когда давно доминирующий Либерально-демократическая партия Японии (ЛДП) был вынужден разделить власть с Социалистическая партия Японии (JSP). Президент JSP Мураяма получил пост премьер-министра в соглашении о разделе власти. Спикер нижней палаты Такако Дои из JSP подчеркнули необходимость попытаться устранить недоверие азиатских стран к Японии. Однако сначала это было встречено сильной оппозицией внутри правительства, при этом многие полагали, что Япония уже достаточно извинилась за войну или что отказ от войны может означать, что Япония отменяет свое право на самооборона.

Чтобы преодолеть сопротивление извинений и прийти к решению, Мураяма встретился 25 мая с генеральными секретарями каждой из трех правящих партий и попросил переговоров для достижения соглашения. Он нацелил свою кампанию на молодых лидеров ЛДП, включая Дзюнъитиро Коидзуми, бывший министр почты и связи и будущий премьер-министр. Сообщается, что лидеры пообещали Мураяме резолюцию, содержащую явные выражения сожаления.[3] Составление документа представляло собой процесс, связанный с большим количеством противоречий по поводу формулировок и выражений, например, с отказом ЛДП от односторонних обвинений Японии против Социалисты ощущение, что двусмысленность в заявлении сильно умаляет его значение. Сакутаро Танино, член Министерства иностранных дел, был среди тех, кто внес вклад в процесс подготовки Заявления. Танино отвечал за изменение двусмысленных формулировок посредством использования слова «агрессия» в заявлении.[4]

Формулируя заявление, Мураяма выбрал путь «решения кабинета министров», что является сравнительно более политически обязательной процедурой, чем «понимание кабинета министров». Мураяма выразил желание, чтобы его заявление было истолковано как завещание кабинет, чтобы связать будущие шкафы. Хотя его заявление 22 августа раскритиковал новый генсек ЛДП. Хироши Мицузука как превышение содержания Рацион питания решение, новый президент ЛДП (и вскоре станет премьер-министром) Рютаро Хашимото заявил, что его собственная интерпретация войны соответствовала заявлению Мураямы.

Заявление

Английский перевод Заявления выглядит следующим образом:

«Мир видел, как прошло пятьдесят лет с тех пор, как война подошла к концу. Теперь, когда я вспоминаю многих людей как дома, так и за рубежом, которые стали жертвами войны, мое сердце переполняется потоком эмоций.

Сегодняшний мир и процветание были построены, когда Япония преодолела огромные трудности, выйдя из опустошенной земли после поражения в войне. Мы гордимся этим достижением, и позвольте мне выразить здесь свое искреннее восхищение мудростью и неустанными усилиями каждого из наших граждан. Позвольте мне также еще раз выразить мою глубокую признательность за незаменимую поддержку и помощь, оказываемую Японии странами мира, начиная с Соединенных Штатов Америки. Я также рад, что нам удалось наладить дружеские отношения, которые у нас есть сегодня, с соседними странами Азиатско-Тихоокеанского региона, Соединенными Штатами и странами Европы.

Теперь, когда Япония наслаждается миром и изобилием, мы склонны игнорировать бесценность и благословения мира. Наша задача - донести до подрастающего поколения ужасы войны, чтобы мы никогда не повторили ошибок в нашей истории. Я считаю, что, взявшись за руки, особенно с народами соседних стран, для обеспечения подлинного мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе - а точнее, во всем мире - необходимо, более чем что-либо другое, укреплять отношения со всеми страны, основанные на глубоком понимании и доверии. Руководствуясь этим убеждением, правительство выступило с Инициативой мира, дружбы и обмена, которая состоит из двух частей, направленных на: поддержку исторических исследований отношений в современную эпоху между Японией и соседними странами Азии и другими странами; и быстрое расширение обменов с этими странами. Кроме того, я буду и впредь со всей искренностью делать все возможное для решения вопросов, возникших в результате войны, с целью дальнейшего укрепления доверительных отношений между Японией и этими странами.

Теперь, по этому историческому случаю 50-й годовщины окончания войны, мы должны помнить, что мы должны заглянуть в прошлое, чтобы извлечь уроки из истории и убедиться, что мы не сбились с пути к миру и процветанию. человеческого общества в будущем.

В течение определенного периода в недалеком прошлом Япония, следуя ошибочной национальной политике, продвигалась по пути к войне только для того, чтобы заманить японский народ в ловушку рокового кризиса, и своим колониальным господством и агрессией нанесла огромный ущерб и страдания людей многих стран, особенно азиатских стран. В надежде, что в будущем подобной ошибки не будет, я со смирением рассматриваю эти неопровержимые исторические факты, выражаю здесь еще раз свои чувства глубокого раскаяния и извиняюсь. Разрешите мне также выразить свои чувства глубокого траура по всем жертвам этой истории как дома, так и за рубежом.

Исходя из нашего глубокого раскаяния по случаю 50-й годовщины окончания войны, Япония должна искоренить самоуверенный национализм, содействовать международной координации в качестве ответственного члена международного сообщества и тем самым продвигать принципы мира и демократии. В то же время, будучи единственной страной, пережившей опустошительные атомные бомбардировки, Япония, стремясь к окончательной ликвидации ядерного оружия, должна активно стремиться к дальнейшему глобальному разоружению в таких областях, как укрепление режима ядерного нераспространения. режим. Я убежден, что только таким образом Япония может искупить свое прошлое и успокоить души погибших.

Говорят, что на добросовестность можно положиться. Итак, в это памятное время я заявляю народу Японии и других стран о моем намерении сделать добросовестное решение основой политики нашего правительства, и это моя клятва ».[5]

Реакция на заявление

Япония

Большинство японского населения решительно поддержало заявление Мураямы. Хотя некоторые были обеспокоены опрометчивыми действиями, такими как Ёсинобу Шимамура, и опасались, что извинения Мураямы не обязательно верны, если за Японией последуют более консервативные премьер-министры. Однако многие были воодушевлены, когда Император Акихито выступил в ритуале, сказал, что отметил годовщину, чтобы усилить извинения Мураямы и выразил глубокое сожаление по поводу действий Японии, а также скорбь по тем, кто пострадал на поле боя.[6]

Хотя это заявление было встречено в целом одобрением японской общественности, которая сказала, что верит выражениям угрызения совести были давно пора, некоторые опасались слов Мураямы. Некоторые полагали, что в извинениях нет необходимости, поскольку они считали недостаточными доказательства действий Японии во время Второй мировой войны.[7] Время от времени появлялось мнение, что политики извиняются исключительно ради поддержания и улучшения дипломатических отношений, не проводя расследований. В Министр образования в то время, Ёсинобу Симамура, сказал репортерам, что не уверен, были ли полезны неоднократные извинения и что Япония не обязательно была агрессором в войне. Однако он быстро извинился и отказался от своих комментариев после того, как встретил протесты населения и других азиатских стран.[7]

Южная Корея

Восприятие южнокорейцев стало подозрительным в отношении достоверности этого заявления, поскольку средства примирения не были обеспечены конкретными мерами, и они также не чувствовали, что оно было выполнено. В Азиатский женский фонд, который был создан в духе заявления, позже был отклонен южнокорейскими женщинами для утех и правительством Южной Кореи.[8] Они выступали за прямую компенсацию от правительства Японии.[9][10] Корейские элиты, кроме того, потребовали, чтобы японское правительство заявило, следовательно, признало факт насильственной аннексии в 1910 году. Японцы не выполнили это требование.[11] Таким образом, южнокорейцы воспринимают несогласованность с правительством Японии. После нормализации дипломатических отношений между Японией и Южной Кореей в 1965 году корейские жертвы по закону не могли предъявлять индивидуальные иски японскому правительству или японским компаниям.[12] Это укрепляет идею о том, что Япония не стремится к подлинному примирению. Посещение храма Ясукуни Дзюнъитиро Коидзуми во время его пребывания у власти (26 апреля 2001 г. - 26 сентября 2006 г.) и отказ от заявлений премьер-министра Синдзо Абэ продолжили негативные настроения среди южнокорейской общественности.[13]

Опрос, проведенный Институтом политических исследований Асан в 2012 году, показывает, что южнокорейская общественность не знает о заявлении Мураямы и неправильно понимает его связь с Остров Токто-Такэсима спор.[14] В исследовании сделан вывод о том, что спор об острове считается «самым большим препятствием на пути налаживания отношений между Южной Кореей и Японией». Поскольку японское правительство сделало несколько заявлений о споре вместо уступок в переговорах по территории,[15][16] подозрения в отношении действий Японии сохраняются.

Китай

Мураяма был известен как первый премьер-министр Японии, извинившийся перед Китаем, а также первый, кто официально обратился к действиям Японии во время ее колониального правления. По данным китайских СМИ, как «хороший друг (好朋友, хао пэн ты) "китайцев действия Мураямы получили высокую оценку со стороны азиатских стран, в том числе Китая.[нужна цитата ] Визиты Мураямы в Китай после публикации этого заявления часто встречались с китайскими лидерами, которые упоминали это заявление и хвалили Мураяму за действия по улучшению японо-китайских отношений.[17] Даже после его отставки Мураяму приглашали на церемонии в Китае, посвященные 70-летию окончания Второй мировой войны.[18] В заявлении, опубликованном Жэньминь жибао Мураяма подчеркнул языковое и культурное сходство двух стран, настаивая на том, что Китай и Япония развивают прочные связи.[19]

Другие нации

Хотя некоторые западные страны, такие как Австралия, проявили теплоту и радушие по поводу первого явного извинения за империалистические действия Японии и действия военного времени, другие азиатские страны, такие как Сингапур и Малайзия, выразили аналогичную реакцию в отношении Китая и Южной Кореи. Реакция в целом была сдержанной по сравнению с западными государствами, и не все азиатские государства дали официальные ответы на заявление Мураямы.[20] Однако, в отличие от Китая и Южной Кореи, Япония, похоже, достигла справедливого уровня примирения с Тайванем и другими странами Юго-Восточной Азии благодаря заявлению, которое, похоже, выработало позицию «прощайте, но никогда не забывайте».[21]

Действия следующих премьер-министров Японии

Дзюнъитиро Коидзуми (8 января 1942-)

Заявление Коидзуми (2005)

Бывший премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми 5 августа 2005 года выступил с дополнительным заявлением о милитаризме Японии 20-го века во время его пребывания у власти с 2001 по 2006 годы. Такие страны, как Китай и Южная Корея, неоднократно предупреждали, что попытки избежать явных извинений, которые могут поставить под угрозу дипломатические отношения.

В заявлении он говорит:

«[В] прошлом Япония своим колониальным господством и агрессией причинила огромный ущерб и страдания народам многих стран, особенно азиатских стран. Искренне сталкиваясь с этими историческими фактами, я еще раз выражаю свои чувства глубокого раскаяния и искренних извинений, а также выражаю скорбь по всем жертвам войны как дома, так и за рубежом. Я полон решимости не допустить, чтобы уроки этой ужасной войны размылись, и внести свой вклад в мир и процветание мира, никогда больше не ведя войны ... »[22]

В заявлении Коидзуми также упоминаются такие слова, как «колониальное правление», «агрессия» и «глубокое раскаяние», но посещения Коидзуми Храм Ясукуни, который чествует 2,5 миллиона японцев, погибших на войне, в том числе 14 военных преступников класса А, что ухудшает отношения с Пекином и Сеулом.[23]

Заявление Абэ (2015)

Летом 2015 года премьер-министр Синдзо Абэ обозначил позицию своего правительства о том, что формулировки заявления Мураямы могут быть изменены.[24][25] Для этого потребуется решение кабинета министров.[26] Абэ сказал, что он планирует поддержать общее содержание заявлений, сделанных предыдущими японскими кабинетами. Он сказал, что предстоящее заявление будет включать три основных момента: выражение раскаяния за агрессию Японии во время войны, комментарии о демократическом пути, избранном страной за последние 70 лет, и планы правительства на будущее, включая меры по улучшению регионального и глобального процветание.

В заявлении Мураямы говорится, что страна нанесла «огромный ущерб и страдания» народам Азии и других стран в результате своего колониального правления и агрессии. Абэ, похоже, не хотел использовать ту же формулировку, что и в заявлении Мураямы, заявив, что он хотел избежать «разрозненных споров о том, использовалась ли предыдущая формулировка или была добавлена ​​новая формулировка». Его комментарии по этому поводу вызвали критику со стороны многих лидеров оппозиции. Кацуя Окада, лидер оппозиции Демократическая партия Японии, подверг резкой критике подход Абэ, заявив, что с замечаниями премьер-министра, назвавшими колониальное правление и агрессию «осколками и осколками», нельзя мириться, и что первоначальное заявление уже получило широкое международное признание.[25]

Кенджи Эда, лидер Ishin no To (Японская партия инноваций), предостерег Абэ от изменения формулировки заявления Мураямы, заявив, что это «отправит другой сигнал соседним странам». Коммунистическая партия Японии председатель Кадзуо Шии также призвал Абэ сохранить ключевые аспекты заявления Мураямы и принять соответствующие меры. В дополнение к этому, Нацуо Ямагути, лидер младшего Комэйто Партия в коалиции Абэ, возглавляемой ЛДП, заявила, что форма выражения, использованная в заявлении Мураямы, имеет важное значение, поэтому любое новое заявление должно быть способно передать аналогичное сообщение.[25]

Абэ выступил с заявлением 14 августа 2015 года по случаю 70-й годовщины поражения Японии во Второй мировой войне, вызвав много споров, особенно в Китае и Южной Корее.[27] Заявление Абэ основано на предыдущих заявлениях, таких как Заявление Мураямы. Тем не менее, он также ознакомился с отчетом экспертной комиссии, созданной для пересмотра «истории 20-го века, роли Японии и мирового порядка в 21-м веке». Основными целями группы и заявления Абэ были формирование взгляда на 21 век в контексте цели примирения Японии и международного вклада в 70 лет после Второй мировой войны.

Реакции

Речь Абэ о роли Японии во Второй мировой войне

Государственные СМИ Китая раскритиковали высказывания Абэ как отказ от извинений, с чем согласились как официальная телекомпания CCTV, так и информационное агентство Синьхуа.[28] Южная Корея раскритиковала его как «разочаровывающее», после чего последовали комментарии других азиатских государств, например, Тайвань призвал японское правительство изучить свою агрессию военного времени и извлечь уроки истории.[29] Слова Абэ о прекращении "извинений" Японии и о том, что поколение Абэ не должно позволить следующим поколениям "быть обреченными на извинения", были сочтены неудовлетворительными теми, кто считал, что японцы должны извиняться перед поколениями за "грех японской этнической принадлежности".

Бывший премьер-министр Томиити Мураяма ответил на заявление Абэ через два часа после того, как оно было объявлено. Он обвинил Абэ в том, что он использовал слова из заявления Мураямы и переформулировал его, чтобы создать более абстрактную версию заявления.[30] Хотя Абэ использовал в своем заявлении такие слова, как «агрессия», он не упомянул об особенностях поведения Японии во время войны и не упомянул, для кого было сделано это заявление.[31] Он поддержал заявление и призвал Абэ Синдзо сделать то же самое.[32][33]

Обеспокоенность формулировкой заявления сочеталась с тем, что МИД Японии удалил на своем веб-сайте раздел «Вопросы и ответы по историческим вопросам». Раздел был основан на заявлениях Томиити Мураямы и Дзюнъитиро Коидзуми, но раздел был немного изменен, когда он был восстановлен на сайте 18 сентября. Новая версия Q & A также критикует за преуменьшение позиции ревизионистской Абэ по вопросам войны, с тем чтобы облегчить прохождение предстоящих изменений в спорных законодательствах по вопросам безопасности.[34]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "МИД: Заявление главного секретаря кабинета министров Йохеи Коно по результатам исследования по проблеме" женщин для утех """. www.mofa.go.jp. Получено 2020-02-03.
  2. ^ Ёсида, Рейджи (2014-06-20). «Извинения Коно были перетягиванием каната: панель». The Japan Times Online. ISSN  0447-5763. Получено 2020-02-03.
  3. ^ Мукаэ, Рюдзи (1996). «Резолюция японского парламента о Второй мировой войне: история в страхе». Азиатский обзор. 36 (10): 1011–1030. Дои:10.2307/2645631. ISSN  0004-4687. JSTOR  2645631.
  4. ^ "日报 回顾" 村 山 谈话 "大大 提升 与 邻国 和解 层次 - 新华网". www.xinhuanet.com. Получено 2020-02-05.
  5. ^ "МИД: Заявление премьер-министра Томиити Мураямы" По случаю 50-летия окончания войны "(15 августа 1995 г.)". www.mofa.go.jp. Получено 2020-01-24.
  6. ^ Удунн, Шерил (1995-08-16). «Японские извинения за войну приветствуются и критикуются». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2020-02-06.
  7. ^ а б Удунн, Шерил (1995-08-16). «Японские извинения за войну приветствуются и критикуются». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2020-02-06.
  8. ^ «Южная Корея официально закрывает финансируемый Японией фонд« женщин для утех »». The Japan Times Online. 2019-07-05. ISSN  0447-5763. Получено 2020-01-24.
  9. ^ «Посланник Южной Кореи в Японии ищет« всеобъемлющего »решения проблем военного времени». Mainichi Daily News. 2019-11-28. Получено 2020-01-24.
  10. ^ "Суд Южной Кореи отклонил жалобу" женщин для утех "| Новости NHK WORLD-JAPAN". NHK WORLD. Получено 2020-01-24.
  11. ^ ЛУНА, ЮМИ (2013). «Аморальные права: корейские популисты и японская колонизация Кореи, 1904–1910». Американский исторический обзор. 118 (1): 20–44. Дои:10.1093 / ahr / 118.1.20. ISSN  0002-8762. JSTOR  23425457.
  12. ^ «№ 8473-ЯПОНИЯ и РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ - Соглашение об урегулировании проблем, касающихся собственности и претензий, и об экономическом сотрудничестве (с протоколами, обменом нотами и согласованными протоколами)» (PDF). Сборник договоров Организации Объединенных Наций. 1966-12-15. Получено 2020-01-24.
  13. ^ «Япония и Южная Корея в опасном регионе - Индийский совет по мировым делам (правительство Индии)». www.icwa.in. Получено 2020-02-11.
  14. ^ "Ежемесячный опрос общественного мнения за февраль 2012 г." (PDF). Институт политических исследований Асан. 2012. Получено 2020-01-24.[мертвая ссылка ]
  15. ^ «Момент истины нависает над японо-южнокорейскими отношениями». Nikkei Asian Обзор. Получено 2020-02-05.
  16. ^ «Два народа оспаривали эти маленькие острова в течение 300 лет». Путешествовать. 2018-11-14. Получено 2020-02-05.
  17. ^ «Мураяма: лицом к лицу с историей, сохраняй мир - China.org.cn». www.china.org.cn. Получено 2020-02-06.
  18. ^ «Экс-премьер-министр Мураяма примет участие в церемонии празднования годовщины Второй мировой войны в Китае». The Japan Times Online. 2015-04-03. ISSN  0447-5763. Получено 2020-01-29.
  19. ^ "需要 切实 继承" 村 山 谈话"". niigata.china-consulate.org. Получено 2020-01-29.
  20. ^ Удунн, Шерил (1995-08-16). «Японские извинения за войну приветствуются и критикуются». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 2020-02-09.
  21. ^ «Долгий путь к примирению в Восточной Азии». nippon.com. 2015-08-18. Получено 2020-02-09.
  22. ^ «МИД: Заявление премьер-министра Дзюнъитиро Коидзуми». www.mofa.go.jp. Получено 2020-02-05.
  23. ^ «От Мураямы до Коидзуми: что Япония ранее говорила о своих военных достижениях». Южно-Китайская утренняя почта. 2015-08-14. Получено 2020-01-30.
  24. ^ «Заявление, посвященное годовщине войны с Абэ, включает термины« извинения »и« агрессия »: NHK». The Japan Times Online. 2015-08-10. ISSN  0447-5763. Получено 2020-02-05.
  25. ^ а б c «Абэ намекает на изменения в формулировке заявления Мураямы 1995 года о Второй мировой войне». The Japan Times Online. 2015-01-26. ISSN  0447-5763. Получено 2020-02-05.
  26. ^ Заявление Абэ о войне бессмысленно, если не будет одобрено Кабинетом : Мураяма 무라야마 & кво, получено 2020-02-05
  27. ^ «Заявление премьер-министра Синдзо Абэ (выступления и заявления премьер-министра) | Премьер-министр Японии и его кабинет». japan.kantei.go.jp. Получено 2020-02-11.
  28. ^ «Китайские СМИ выражают умеренную критику заявления Абэ о Второй мировой войне». The Japan Times Online. 2015-08-14. ISSN  0447-5763. Получено 2020-02-06.
  29. ^ «Тайвань призывает Японию извлечь урок из агрессии военного времени». The Japan Times Online. 2015-08-14. ISSN  0447-5763. Получено 2020-02-06.
  30. ^ 村 山 元 首相 、 安 倍 談話 烈 さ っ ぱ り わ か ら 」: 朝日 新聞 デ ジ タ ル. 朝日 新聞 デ ジ タ ル (на японском языке). Получено 2020-01-31.
  31. ^ = 日本 前 首相 评 安 倍 谈话 : 侃侃而谈 华而不实. 新华网. Получено 2020-02-04.
  32. ^ Бывший премьер-министр Японии призывает Абэ уважать заявление Мураямы, получено 2020-02-05
  33. ^ Абэ должен принести извинения, чтобы завоевать доверие соседей : Мураяма ″ ″ 아베 담, получено 2020-02-05
  34. ^ Фудзита, Юкихиса (2015-10-15). «Правительство Абэ против Императора по вопросам истории». The Japan Times. Получено 2020-02-06.

Категории