Новые очерки человеческого понимания - New Essays on Human Understanding

Новые очерки человеческого понимания (Французский: Nouveaux essais sur l'entendement humain) является опровержением главы за главой Готфрид Лейбниц из Джон Локк основная работа Эссе о человеческом понимании. Это одна из двух полнометражных работ Лейбница (вторая - Теодицея ). Он был закончен в 1704 году, но смерть Локка явилась причиной, по которой Лейбниц отказался от публикации. Книга появилась 60 лет спустя.[1] Как и многие философские произведения того времени, он написан в форме диалога.

Обзор

Двое ораторов в книге - Теофил («любящий Бога» в Греческий ),[2] который представляет взгляды Лейбница и Филалета («любящая истина» по-гречески),[3] кто представляет интересы Локка. Знаменитое опровержение тезиса эмпириков о происхождении идей появляется в начале Книга II: «Ничто не находится в уме, не будучи первым в чувствах, кроме самого ума».[4] Все основные аргументы Локка против врожденных идей подробно критикуются Лейбницем, который защищает крайний взгляд на врожденное познание, согласно которому все мысли и действия души являются врожденными.[5] В дополнение к его обсуждению врожденных идей Лейбниц предлагает проницательную критику взглядов Локка на личную идентичность, свободную волю, дуализм разума и тела, язык, необходимую истину и попытки Локка доказать существование Бога.

Редакции

  • Новые очерки человеческого понимания, 2-е изд., Переведено и отредактировано Питером Ремнантом и Джонатаном Беннеттом, Нью-Йорк: Cambridge University Press, 1996, ISBN  0-521-57660-1.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Философские произведения, latines et françoises, de feu Mr. de Leibnitz, tirées de ses manuscrits, qui se conservent dans la bibliothèque royale à Hanovre, et publiees par Rud. Эрик Распе, Амстердам и Лейпциг, 1765 г.
  2. ^ "θεόφιλος". LSJ.
  3. ^ "φιλαλήθης". LSJ.
  4. ^ Книга II, гл. 1, §2: "Nihil est in intellectu quod non fuerit in sensu excipe: nisi ipse intellectus".
  5. ^ Г. В. Лейбниц, Новые очерки человеческого понимания. Перевод и редактирование Питера Ремнанта и Джонатана Беннета. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 1981, стр. 74.

Источники

  • Лейбниц, Akademie-Ausgabe (1999): Vol. VI, 6

внешняя ссылка