Монахини и солдаты - Nuns and Soldiers
Обложка первого издания | |
Автор | Ирис Мердок |
---|---|
Художник обложки | Уилл Картер |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Издатель | Чатто и Виндус |
Дата публикации | Сен 1980 |
Тип СМИ | Распечатать |
Страницы | 512 |
ISBN | 0-7011-2519-5 |
Монахини и солдаты это 1980 год Роман к Ирис Мердок. Действие происходит в Англии, а двое главных героев - Гертруда, вдова, и Энн, бывшаямонахиня.
участок
Гаю Опеншоу 44 года, и он находится на смертном одре. Рак обрушивается на Гая, и он не может выдержать поток посетителей к своему Лондон плоский. Его жена Гертруда развлекает посетителей, которые когда-то были частью оживленной группы, которая приходила в нерабочее время выпить и поболтать. Все посетители полагались на Гая за советом и деньгами, и, когда он умирает, разные люди в романе начинают драться. Гертруде помогает ухаживать за Гаем Энн Кавидж, старая подруга, которая недавно покинула женский монастырь, в который она вошла пятнадцатью годами ранее.
Один из посетителей квартиры Openshaw - молодой Тим Рид, художник, который не может продать свои работы и который пропал без поддержки Гая. У него есть подруга по имени Дейзи, которая одевается как панк, разговаривает и пьет как моряк; они идеальная пара голодающих неудачников. Дейзи заставляет Тима навестить Гертруду, как только Гай пройдет, и попросить у нее денег, но Гертруда начинает расспрашивать Тима о его ремесле и в конечном итоге хочет поддержать его другими способами, а именно дать ему возможность управлять своим домом во французской деревне. Такое развитие событий нарушает планы на будущее, которые недавно разбогатевшая Гертруда начала строить с Анной.
Роман Тима и Гертруды и последующий брак - это сердце книги, и это хорошее исследование классовых отношений и романа молодого мужчины и пожилой женщины.[согласно кому? ] Тим одновременно и герой, и колоссальный провал, но он также добр и позволяет друзьям Гертруды сбивать его с толку, потому что это ее не беспокоит, и он все еще может быть с ней в конце дня. Некоторые из окружения Гертруды искренне обеспокоены, но большинство либо влюблено в нее, либо в том, что она могла сделать для них с наследством Гая.
В романе немало предательства и совпадений, но тяжелые штрихи смягчаются последствиями, которые Мердок позволяет разыграть естественное время.[согласно кому? ]
Критический прием
Писать в Нью-Йорк Таймс, Джордж Стад найдено: "В этом романе много символов. Есть символические камни, коврики, птицы, оркестр китайских обезьян, кусок утеса, который выглядит как" голова в короне ", его лоб, жуткий от виноградных лоз, и щеки плачет из-за скрытого источника и тому подобное. Стоя перед этим лицом, даже Тим чувствует себя «исполненным благодати». Отмечая ссылки на Джеймс Джойс с Улисс он добавил: "Говоря о Джойсе, я должен упомянуть прозу Монахини и солдаты. В основном невзрачный. Но когда речь идет о безмолвных страданиях или болтливом восторге героев («Он хотел громко вскрикнуть, упасть, обнять ее колени и поцеловать ее ноги»), когда речь идет о женских костюмах, тогда проза - это как это в эпизоде "Наусика" Улисс, но без иронии. Сам Джойс в письме охарактеризовал это как «простоватый мармеладный комод ... стиль с эффектами ладана, марионетки, мастурбации, тушеных моллюсков». ... «Стиль Айрис Мердок, однако, более благороден: тушеный чернослив вместо моллюсков». Не впечатленный, заключил Стад: «Написание этого плохого нельзя подделать; Скорее всего, он исходит прямо из безмерной искренности автора, которому больше всего нужно обмануть себя. Насколько я понимаю, вопрос (риторический) Анны выражает словами осознанную информативность этих романов: «Может ли кто-нибудь, у кого он был, действительно отказаться от концепции Бога? Стремление к Богу, однажды полностью утвердившееся, возможно, неизлечимо ». Без сомнения, но я чувствую, что секс, столь возвышенный, - это не больше, чем сама вещь, а меньше. Я предпочитаю воспринимать свои эротические фантазии в чистом виде. Таким образом они более питательны ".[1]
Грэм Хью тоже не был впечатлен, начав свой обзор в Лондонское обозрение книг заявив: «Даже поклонникам Айрис Мердок, одним из самых постоянных я являюсь, Монахини и солдаты будет разочарование. Это длинная солидная книга, намеренно отвлекающая от темы, и нам предстоит немало утомительных усилий, прежде чем мы перейдем к основной теме. Название обещает больше, чем представление. Есть только одна монахиня и совсем нет солдат ». Он добавил:« Супружеская жизнь Гертруды и Гая представлена как невыносимо зрелая, культурная, публичная и самодовольная, что первым инстинктивным желанием читателя будет закрыть книгу, прежде чем она успеет закончиться. положил начало обществу зрелых, образованных, склонных к обществу людей и покинет его на все остальное время ». Хаф заключил:« Но сочинения Айрис Мердок способны вовлечь читателя в свои конфликты, даже без удовольствия признания или сочувствия; и хотя они развиваются медленно, конфликты не отсутствуют. […] И, как всегда с Айрис Мердок, очевидная моральная простота оказывается неоднозначной или неопределенной ».[2]
Рекомендации
- ^ Стаде, Джордж (4 января 1981). "Романс для интеллектуалов". Нью-Йорк Таймс. Нью-Йорк. Получено 5 апреля 2016.
- ^ Хаф, Грэм (18 сентября 1980 г.). "Гертруда". Лондонское обозрение книг. 2 (18): 12–13. Получено 5 апреля 2016.