Пейре Раймон де Толоса - Peire Raimon de Tolosa

Миниатюрное изображение Peire Raimon de Tolosa

Пейре Раймон де Толоса (или Толоза; эт. 1180–1220)[1] был трубадур от купеческий класс из Тулуза. Его по-разному называют lo Viellz («Старый») и lo Gros («Толстый»), хотя некоторые считают, что они относятся к двум разным людям.[1] С другой стороны, lo Viellz может относиться к тому, что он принадлежал к раннему поколению трубадуров.[2] Восемнадцать стихотворений Пейра Рамона сохранились, одно Canso с мелодией.[1]

Имя Пейра Рамона (как Петрус Раймундус) появляется в двух документах Тулузы, датированных 1182 и 1214 годами.[1] По его Vida, он стал жонглером и отправился ко двору Альфонсо II Арагонский, который оказал ему большую честь.[2] Самая ранняя датируемая работа Пира Рамона - это план написано после смерти Генрих молодой король в 1183 г.[1] По его Vida Пейр провел «долгое время» при дворе Альфонсо, Вильгельм VIII Монпелье, и некий «Граф Раймонд», который мог относиться к Раймонд V Тулузский или, что более вероятно, Раймонд VI.[1][2] Также он побывал в Италии (Ломбардия и Пьемонт ), в судах Томас I Савойский, Гульельмо Маласпина, и Аззо VI Эсте.[1] Дочь Аззо Беатрис была адресатом одного из стихотворений Пейра.[1] В конце концов Пейр поселился с женой в Pamiers и там он умер.[2]

Пейре слыл певцом и композитором кансо.[2] Его творчеству характерны темы природы. Его стиль был герметичный.[3] Он подражал трубадурам Cadenet и Арнаут Даниэль и, в свою очередь, подражал Бертран де Борн, особенно в том, что касается использования им естественных образов.[4] Бертран зашел так далеко, что скопировал почти целую строфу из «No. m puesc sofrir d'una leu chanso faire» Пейра.[5] В "Us noels pessamens" Пейр даже предвкушает Тосканский поэт Данте Алигьери.[6] Пейр жалуется на любовницу, которая сначала поманила его, а затем нарушила свое обещание, когда он говорит:

Que qui non a vezat aver
Gran Be, Plus Leu Pot Sostener
afan que tal es rics e bos;
que.l maltrag l'es plus angoyssos,
Quan li soven Benanansa.[7]

Единственная сохранившаяся мелодия Пейра такая же витиеватая, как и у Кадене.[8] В его стиле используется необычно большое количество больших интервалов, в том числе тритоны. Поэма с мелодией построена на новаторской метафоре:

Atressi cum la candela[9]
que si meteissa destrui
Per far clartat ad autrui,
петь, на plus trac gren martire,
per plazer de l'autra gen.[10]

Заметки

  1. ^ а б c d е ж г час Обри, 17 лет.
  2. ^ а б c d е Иган, 77 лет.
  3. ^ Обри, 18 лет.
  4. ^ Обри, 21 год.
  5. ^ Кастнер, 27.
  6. ^ Левент, 106. Упомянутый отрывок из Данте Inferno, V, 121 сл.
  7. ^ Левент, 106: «Ибо тот, кто не привык иметь много удач, более способен терпеть страдания, чем тот, кто благороден и высокопоставлен; ибо несчастье больше огорчает последнего, если он помнит (бывшую) удачу».
  8. ^ Обри, 225 и 268.
  9. ^ Также обычно Atressi com la chandella.
  10. ^ Гуйран, 88 лет: «Как свеча, которая разрушает себя, чтобы дать свет другим, я пою, в худшем случае из моих пыток, для удовольствия других».

Источники

  • Anglade, Джозеф. Poésies du Troubadour Peire Raimon de Toulouse. 1920.
  • Обри, Элизабет. Музыка трубадуров. Издательство Индианского университета, 1996. ISBN  0-253-21389-4.
  • Иган, Маргарита, изд. и транс. Видасы трубадуров. Нью-Йорк: Гарленд, 1984. ISBN  0-8240-9437-9.
  • Гуйран, Жерар. «Классический период: от Раймбаут д'Ауренга до Арно Даниэля». Трубадуры: Введение. Саймон Гонт и Сара Кей, ред. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1999. ISBN  0-521-57473-0.
  • Кастнер, Л.Э. «Заметки на стихи Бертрана де Борна». Обзор современного языка, 31: 1 (январь 1936 г.), стр. 20–33.
  • Льюент, Курт. «Старое провансальское собрание: 1. Трубадуры как предшественники Данте». Обзор современного языка, 38: 2 (апрель 1943 г.), стр. 106–116.

внешние ссылки