Ответ запорожских казаков - Reply of the Zaporozhian Cossacks
эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Сентябрь 2012 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Ответ запорожских казаков султану Османской империи Мехмеду IV | |
---|---|
рус: Запорожцы пишут письмо турецкому султану, ua: Запорожці пишуть листа турецкому султанові | |
Художник | Илья Репин |
Год | 1880–1891 |
Средняя | Масло на холсте |
Размеры | 203 см × 358 см (80 дюймов × 141 дюйм) |
Расположение | Государственный Русский музей, Санкт-Петербург |
Ответ запорожских казаков султану Османской империи Мехмеду IV, также известный как Сапорогские казаки готовят манифест (русский: Запорожцы пишут письмо турецкому султану), это картина на русском языке.[1] художник Илья Репин. Полотно размером 2,03 м (6 футов 7 дюймов) на 3,58 м (11 футов 9 дюймов) было начато в 1880 году и закончено в 1891 году. Репин записал годы работы по нижнему краю холста. Александр III купил картину за 35000 рубли, по тем временам самая большая сумма, которую когда-либо платили за русскую картину. С тех пор полотно выставляется в Государственный Русский музей в Санкт-Петербург.
Контекст
Ответ запорожских казаков изображает предположительно историческую картину 1676 года, основанную на легенде о Казаки отправив ответ на ультиматум от Султан из Османская империя, Мехмед IV. Первоначальный ответ, если он когда-либо существовал, не сохранился; однако в 1870-х годах этнограф-любитель из Екатеринослава (ныне Днепр ), Я. Новицкого, нашел копию, сделанную в 18 веке. Он отдал его историку Дмитрий Яворницкий (1855–1940), который случайно прочитал его своим гостям, среди которых был и художник Илья Репин. Репин заинтересовался этой историей и в 1880 году приступил к своему первому занятию.[нужна цитата ]
Согласно рассказу, Запорожские казаки (от «За порогом», укр .: за порохамы), населяющие земли вокруг нижнего Днепр в Украина, победил Османская империя силы в бою. Однако Мехмед потребовал от казаков подчиниться османскому владычеству. Казаки во главе с Иван Сирко, ответили нехарактерным образом: написали письмо, полное оскорблений и ненормативной лексики. Картина демонстрирует стремление казаков придумывать все более низменные пошлости. Во времена Репина казаки пользовались большой симпатией. Репин тоже ими восхищался: «Все это Гоголь про них написали верно! Святой народ! Никто в мире так глубоко не придерживался свободы, равенства и братства ».[2]
Султан Мехмед IV Запорожским казакам: как султан; сын Мухаммеда; брат солнца и луны; внук и наместник Бога; правитель царств Македонии, Вавилона, Иерусалима, Верхнего и Нижнего Египта; император императоров; соверен государей; необыкновенный рыцарь, никогда не побежденный; стойкий хранитель гроба Иисуса Христа; попечитель, избранный Самим Богом; надежда и утешение мусульман; смущающий и великий защитник христиан - приказываю вам, запорожские казаки, подчиниться мне добровольно и без какого-либо сопротивления и не беспокоить меня своими атаками.
— Турецкий султан Мехмед IV
Ответ казаков прозвучал потоком ругательств и пошлых рифм:
Запорожские казаки турецкому султану!
О султан, турецкий дьявол и родственники проклятого дьявола, секретарь самого Люцифера. Что ты за дьявольский рыцарь, что не может убить ежа своей голой задницей? Дьявол гадит, а твоя армия ест. Не делай, сын блудницы, подданным из христианских сыновей; мы не боимся твоей армии, на суше и на море мы будем сражаться с тобой, трахни твою мать.
Ты, вавилонский поваренок, македонский колесщик, пивовар из Иерусалима, козел из Александрии, свинопас из Великого и Малого Египта, свинья из Армении, Подольский вор, катамит Татарии, палач Каменец, и дурак всего мира и преисподней, идиот перед Богом, внук Змеи и трюк в нашем члене. Свиной мордой, кобыльей задницей, убойной дворнягой, безымянным лбом, к черту собственную мать!
Так заявляют запорожцы, подонки. Вы даже не будете пасти свиней для христиан. Подведем итоги, потому что мы не знаем даты и не владеем календарем; луна в небе, год с Господом, день здесь такой же, как и там; за это поцелуй нашу задницу!
Работая над оригинальной версией, Репин в 1889 г. началась работа над второй версией. Эта работа осталась незавершенной. Художник постарался сделать вторую версию Казаки более «исторически достоверный». В 1932 году он был передан Третьяковская Галерея к Харьковский исторический музей им. М. Ф. Сумцова. В 1935 году его перевели в Харьковский художественный музей , где он сейчас хранится. Это полотно немного меньше оригинального варианта.
Владимир Гиляровский Популярный журналист частичного казачьего происхождения был одной из моделей, позировавших Репину.
Культурные ссылки
Эта секция кажется, содержит тривиальный, незначительный или несвязанный ссылки на популярная культура.Декабрь 2019 г.) ( |
- Французский поэт Гийом Аполлинер написал стихотворную версию письма ("Réponse des Cosaques Zaporogues au Sultan de Constantinople") как часть своей поэмы "La Chanson du mal-aimé" в своем сборнике стихов Спирты (1913).
- Этот стихотворный вариант письма положил на музыку французский певец и автор песен. Лео Ферре, которые составили целое оратория на La Chanson du Mal-Ame для солистов, хора и оркестра (1953). Стихи также положены на музыку Дмитрий Шостакович в его Симфония No. 14, среди других поэтов (Лорка, Рильке), пишущих о смерти.
- Искусствовед Клемент Гринберг выбрал картину Репина как плохой образец "китч "в его влиятельном эссе Авангард и Китч (1939).[3]
- Картина появляется в первых титрах фильма 1962 года. Тарас Бульба.
- Написание письма изображено в фильме. Тарас Бульба (2009).
- Трейлер дополнения к видеоигре "Казаки". Europa Universalis IV включает измененную версию ответа запорожских казаков (2015).[4]
- Игра Казаки: Европейские войны в логотипе находится центральная деталь изображения.
Репродукции
Существует несколько полноразмерных копий картины Репина, в том числе известная репродукция художника. Павел Порфиров (Ученица Репина), в настоящее время Художественный музей Цинциннати.
Рекомендации
- ^ "Илья Ефимович Репин | Украинский художник". Энциклопедия Британника. Получено 2016-12-26.
- ^ "InfoUkes: История Украины - Казачье письмо:" Самое дерзкое письмо!"". www.infoukes.com. Получено 2020-03-16.
- ^ Гринберг, Клемент (1939). «Авангард и Китч». Партизанский обзор. Получено 15 ноября, 2015.
- ^ "Europa Universalis IV - Казаки". Paradox Interactive. 15 октября 2015 г.
Ссылки на книги
- Дмитрий Иванович Яворницкий (1895) История запорожского казачества. 2, стр. 517–518. Санкт-Петербург.
- Майрон Б. Куропас (1961) Сага об Украине: очерк истории. MUN Enterprises
- Саєнко В.М. (2004) "Лист до турецкого султана" та деякі міфологічні відповідності // Новинки исследования пам’яток козацької доби в Украине. - Вип.13. - К. - С. 418–420.
внешняя ссылка
- Казачье письмо
- Фридман, Виктор А. (1978), «Запорожское письмо турецкому султану: исторический комментарий и лингвистический анализ» (PDF), Slavica Hierosolymitana, Magnes Press, 2: 25–38, получено 2011-11-15. Подробный разбор письма и различных его вариантов.
- История картины (на русском)
- Ответ запорожских казаков. Выдающиеся картины. Санкт-Петербург, 1966. с. 271 (на русском)
- Версия письма в исполнении певца и автора песен Лео Ферре и хора (1972)