Ричард Кёрл - Richard Curle

Ричард Кёрл
Родившийся1883
Мелроуз, Шотландские границы, Шотландия
Умер1968 (84 года)
Род занятийАвтор, критик и журналист
ОбразованиеВеллингтонский колледж
СупругКорделия Кёрл (урожденная Фишер)
ДетиАдам Кёрл

Книги-aj.svg aj ashton 01.svg Литературный портал

Ричард Кёрл (1883–1968) был шотландским писателем, критиком и журналистом. Он был другом писателя Джозеф Конрад, который также был предметом нескольких его критических работ. Конрад и Керл стали друзьями в 1910-х годах, особенно сблизившись в последние годы жизни Конрада, а после смерти Конрада в 1924 году Керл стал исполнитель его имения. Первая книга Кёрла о Конраде, Джозеф Конрад: Этюд, был опубликован в 1914 г .; за ним последовало Последний день Джозефа Конрада (опубликовано в частном порядке в 1924 г.) и Последние двенадцать лет Джозефа Конрада (1928), а также ряд обзоров и журнальных статей. Его другие работы включали книга путешествий На восток (1923), основанный на его опыте в Азии, и детективные романы Коррупция (1933) и Кто идет домой? (1935).

Ранняя жизнь и карьера

Ричард Генри Парнелл Кёрл[1] родился в Мелроуз, Шотландия в 1883 году.[2] Его отец, третий из одиннадцати детей, был помещиком и юристом.[3] Кёрл присутствовал Веллингтонский колледж и впоследствии работал обозревателем в Ежедневная почта.[2] Он работал на издателя Кеган Пол с 1905 г. и опубликовал несколько статей о Джордж Мередит.[3]

Жизнь и отношения с Джозефом Конрадом

1912–1923

Curle впервые встретился Джозеф Конрад в ноябре 1912 г.[4] Он написал статью о работе Конрада, уделяя особое внимание Ностромо, для выпуска за этот месяц Ритм, который Конраду показал Эдвард Гарнетт.[4][5] Он также, в прошлом году, пересмотрел Конрада Под западными глазами за Манчестер Гардиан, спрашивая очередь Конрада модернизм и отмечая сходство с Федор Достоевский с Преступление и наказание.[6] После того, как они встретились за обедом, устроенным Гарнеттом в Ресторан Монблан, они вступили в взаимовыгодные отношения, в которых Керл много писал о работе Конрада.[4] В июле 1913 года Конрад написал Керлу, чтобы выразить свою поддержку предстоящего исследования Керла работы Конрада, заявив, что он попросил Doubleday, его американскому издателю, рассмотреть возможность публикации исследования Керла, чтобы Керл мог опубликовать исследования других европейских авторов в Соединенных Штатах.[7] Конрад рассматривал исследование Керла как работу, которая познакомит его с американским рынком, но при этом не считает его простым писателем. морская фантастика.[8] Керл, со своей стороны, получил финансовую выгоду от работ, которые он опубликовал на основе доступа, предоставленного ему Конрадом.[9]

Вместе с Фрэнсис Уоррингтон Доусон, Curle вытеснен Форд Мэдокс Форд как член круга, окружающего Конрада.[10] В то время как Конрад видел Форда, который познакомился с ним еще до его литературного успеха, как равного, он видел Керла, с которым он познакомился только после достижения славы, скорее как своего ученика.[11] Конрад пришел к выводу, что Кёрл Джеймс Босуэлл к его Сэмюэл Джонсон.[12] Биограф Конрада Фредерик Р. Карл определяет Керла как одного из нескольких «замещающих« сыновей », собравшихся вокруг Конрада в 1910-х годах, включая Доусона, Хью Уолпол и Жорж Жан-Обри.[13] Наряду с Уолполом и Жаном-Обри Керл был одним из многих молодых людей, которые положительно отзывались о своем друге Конраде.[14] Керл станет постоянным спутником Конрада в его последние годы.[15] Конрад высмеивал Керла коллекционирование книг, но тем не менее потакали ему, предоставив подписанные первые издания.[16] Сын Конрада Джон Конрад описывает растущую близость своего отца с Кёрлом, как происходящую одновременно с упадком его дружбы с Гарнеттом, и утверждает, что Кёрл был не просто читателем и советником Конрада, но также ценился за его наблюдения над его путешествиями и «его способности». создать словесную картину места или ситуации ».[17] Младший Конрад свидетельствует, что «Дик, как мы его называли, стал частью семьи и был частым и желанным гостем, когда бы он ни был в Англии»,[17] и стал самым близким другом своего отца.[18] Карл описал Керла как «стабильного, старомодного в своих взглядах, в значительной степени хранителя приличий и поддерживающего Конрада».[15]

Жена Кёрла, Корделия Кёрл (урожденная Фишер), была сестрой историка Х. А. Л. Фишер, игрок в крикет и академический Чарльз Деннис Фишер, морской офицер Уильям Вордсворт Фишер, банкир Эдвин Фишер, и Аделина Воан Уильямс, жена композитора Ральф Воан Уильямс.[19] Среди других ее родственников был историк. Фредерик Уильям Мейтленд, фотограф Джулия Маргарет Кэмерон, Автор Вирджиния Вульф, и художник Ванесса Белл.[20] Корделия также была близка с Конрадом, особенно в первые годы замужества.[21] Их сын Адам Кёрл родился в 1916 году.[19] Ричард не часто появлялся в детстве Адама;[19] Адам встречался со своим отцом до трех лет.[22] Адам Кёрл позже стал директором Гарвардский университет Центр исследований в области образования и развития и первый в Соединенном Королевстве профессор исследований мира в Брэдфордский университет с Департамент исследований мира.[19]

Керл провел 1916–18 годы, работая журналистом в Южной Африке.[3] Конрад посвятил свой роман Золотая стрела (1919) ему.[3][23] Он вернулся в Ежедневная почта в конце 1920-х как помощник редактора и обозреватель, жил с Корделией и Адамом,[22] затем отправился в Бирма в 1920 году перейти в редакцию Рангун Таймс.[24] Он провел большую часть 1920 года в Бирме и Малайские государства.[3] Он и Корделия развелись в 1922 году.[25]

Керл играл роль посредника в переговорах с газетами о публикации работы Конрада.[26] Он был вовлечен в подборку произведений Конрада. Заметки о жизни и письмах (1921).[4] Керл играл большую роль в делах Конрада с 1922 года.[27] Конрад написал предисловие к сборнику эссе Керла 1923 года: На восток.[28] Предисловие также появилось в посмертном произведении Конрада. Последние очерки.[29] В нем Конрад оплакивает исчезновение более ранней формы путешествия и ее замену туризмом; в предисловии Кёрл не упоминается по имени.[29]

Смерть Конрада и после этого

Кёрл проводил время с Конрадом за несколько дней до смерти последнего.[30] 2 августа 1924 года они обсудили незаконченный роман Конрада. Саспенс и посетил дом, который собирался снять; Когда у Конрада начались боли в груди, Керл позвонил ему.[30] Ни один из врачей, посещавших Конрада, не верил, что он серьезно болен; однако он умер утром 3 августа.[31] Керл присутствовал на его похоронах четыре дня спустя.[32]

Вместе с Ральф Веджвуд, Керл был исполнитель имущества Конрада до 1944 года, когда ответственность была передана Джону Конраду и юридической фирме Холка.[3] В этом качестве он подготовил Саспенс для публикации в 1925 г., опубликовано в частном порядке Дневники Конрада и записи, которые Конрад делал в копиях своих работ Керла.[3] Наряду с Жан-Обри, Керл сыграл решающую роль в поддержании репутации Конрада после его смерти, в том числе после того, как его книги вышли из строя. из печати.[15] Вскоре после смерти Конрада Кёрл, который тогда работал на Ежедневная почта, организовал публикацию коротких работ Конрада в этой газете, а также в Времена, Форум, Синий Питер и Йельский обзор.[33] Кёрл отредактировал и представил книгу Конрада Последние очерки (1926), посмертный сборник статей.[34][35] Curle просмотрено Последние очерки в качестве дополнения к Заметки о жизни и письмах.[36] Керл помогала Джесси Конрад с продажей библиотеки ее покойного мужа; большая часть его собственной коллекции Конрада была продана на аукционе в 1927 году.[3] Позже он отделился от Джесси и считал ее экстравагантной, но оставался близок с Джоном Конрадом и много с ним переписывался.[3] Веджвуд был еще одним близким другом Керла, как и его дочь, историк. Вероника Веджвуд.[21]

В 1930-х Керл большую часть времени проводил в Америке, вернувшись в Англию после начало Второй мировой войны.[22] Позже он собирал книги по зоология и специализируется на энтомология, став Член Королевского энтомологического общества в 1947 г.[3][37] Кёрл поощрял написание Джозеф Конрад: Вспомнившиеся времена (1981), отчет сына автора Джона Конрада, и младший Конрад посвятил книгу Кёрлу.[38] Странник большую часть своей жизни он поселился в Сомерсет за последние 25 лет своей жизни.[22] Позже, вспоминал его сын, Керла преследовало чувство неудачи и тот факт, что его работы по другим темам, кроме Конрада, были малоизвестны.[21]

Адам Кёрл вспоминал своего отца как заядлого путешественника, «определенно не предназначенного для семейной жизни», страдающего от случайных припадков меланхолии, вины и дурного настроения, но также преданного, вежливого и обладающего «грубым чувством абсурда».[39] Он объяснил близость своего отца Конраду их общим «чувством внутренней сущности вещей, тайны, странного, скрытого за банальным».[21] Он описал его как более близкого к «восхитительному дядюшке, который периодически спускался и уносил меня прочь», чем отец в ранние годы своей жизни, но отметил, что они стали ближе в его зрелом возрасте.[21] Тем не менее, по словам Адама Керла, отношения его отца с ним были менее важны для него, чем его дружба с Веджвудом и особенно с Конрадом.[21]

Работает над Конрадом

Джозеф Конрад: Этюд (1914), первая из трех книг Керла о Конраде, была первым полномасштабным исследованием автора.[4][40] Книга организована тематически и охватывает весь спектр Работа Конрада.[41] Он получил несколько отрицательных отзывов, но получил поддержку Конрада.[41][42] Конрад надеялся, что книга вместе с его автобиографией Личный рекорд, повысит его репутацию и вызовет спрос на унифицированное издание его работ.[40] Кёрл счел книгу точнее, чем Форд Мэдокс Форд с Джозеф Конрад: личное воспоминание (1924).[43] Юзеф Ретингер, в свою очередь, подверг критике отчет Керла в своем собственном исследовании Конрада.[44]

Между 1922 и 1927 годами Керл написал несколько статей о Конраде для журнала путешествий. Синий Питер.[45] Эссе «Джозеф Конрад на Востоке» (1922), в котором исследовалась степень, в которой представления об Азии в творчестве Конрада основывались на его личном опыте, было сначала встречено враждебно со стороны Конрада, который сказал Керлу, что он сознательно избегал выдвигать на первый план автобиографические элементы его произведений.[45][46][47] Однако позже Конрад уступил и предложил поправки к пьесе в надежде, что это поможет укрепить его репутацию в Соединенных Штатах, большинство из которых Керл принял.[48][49] Два автора вели обширную переписку по статье, и Керл в какой-то момент предложил исключить ее.[46] В 1923 году они снова переписывались из-за статьи, которую Керл писал для Литературное приложение к The Times (TLS) на Uniform Edition романов Конрада, в котором, подумал Конрад, Керл не смог передать атмосферу произведений, сосредоточившись вместо этого на исторических деталях.[49][50] В своих письмах Керлу по обеим статьям Конрад выражал желание избежать того, чтобы его считали автором «экзотических» работ или морских повествований, как по коммерческим причинам, так и потому, что он считал свою работу более сложной, чем указанные категории, и видел в работе Керла статьи как возможность заработать другую репутацию.[12] Когда Фрэнк Светтенхэм ответил на Curle's TLS статья, утверждая, что части Конрада Лорд Джим были основаны на отказе от SS Джидда его экипажем; Конрад не согласился с некоторыми частями аргумента Светтенхэма, но попросил Керла опубликовать ответ и несколько дополнительных ответов, а не сам написать опровержение.[51]

Кёрл рассмотрел книгу Конрада Rover (1923) в Ежедневная почта.[52] Вскоре после смерти Конрада в 1924 году Кёрл опубликовано в частном порядке книга Последний день Джозефа Конрада.[38] Керл написал вступление к посмертному роману Конрада Саспенс (1925), публикацией которой он руководил.[1][3][34] Он также представил Джесси Конрад. Джозеф Конрад, каким я его знал (1926) и, вероятно, помог ей в написании книги.[53]

Последний день Джозефа Конрада был включен в качестве последней главы в книгу Кёрла. Последние двенадцать лет Джозефа Конрада (1928).[38] Вместо того, чтобы предлагать исчерпывающий отчет о последних годах жизни Конрада, книга стремилась дополнить то, что уже было общеизвестным о Конраде как о человеке, основываясь в первую очередь на личных воспоминаниях, дополненных ссылкой на переписку Конрада.[54] Как в Джозеф Конрад: Этюд, его двенадцать глав охватывают такие темы, как «Конрад как друг» и «Личность Конрада», и описывают писателя в хвалебных выражениях.[55] Критик Джеффри Мейерс описывает книгу как "серьезно ошибочную" и лишенную объективности или понимания.[2]

Curle также сочинил Конрад к другу: 150 избранных писем Джозефа Конрада Ричарду Керлу (1928).[4] Кёрл продал права на переписку Бродвей продюсер и эксцентричный Кросби Гэйдж, которого он встретил на борту RMS Величественный в 1926 г.[56] В том же путешествии Кёрл встретил С. Н. Берман, который описал воспоминания Керла о Конраде в своих мемуарах.[57]

Другие работы

Другие публикации Кёрла включают анонимную книгу о этикет, несколько романов и сборников рассказов, критики и путевые заметки, путеводители по коллекционирование книг и Филателия, два психологических исследования и два сборника статей, ранее опубликованных в Ежедневная почта.[3][58] Он также отредактировал том переписки Роберт Браунинг и Фрэнсис Джулия Веджвуд, и составил Библиография публикаций Луч Общество.[37]

Curle's На востокс предисловием Конрада, был опубликован в 1923 году.[28] В него вошли несколько статей, ранее опубликованных в Синий Питер.[59] Книга представляет собой отчет о его путешествиях в Бирма и Британская Малайя, уделяя основное внимание жителям региона (как коренным жителям, так и колонистам), а не окружающей среде. Обзор в Нью-Йорк Таймс пришел к выводу, что Керлу удается «дать нам свои собственные краткие реакции на различные сцены и актеров с яркостью, неотразимой и запоминающейся».[28] Ричард Нилэнд предположил, что книга написана по тону "Конрадиана", и сравнил ее с рассказом Конрада "Молодость ".[60]

В детективный роман Коррупция был опубликован в 1933 году. Его повествование касается Секретная служба США офицер, который раскрывает заговор убийства в гостях у старого друга. Обзор в Нью-Йорк Таймс описал создание в книге саспенса и атмосферы как успех, но описал роман как провал литературного «мастерства» с кульминацией, «настолько неумелой и преувеличенной, что подходил к смехотворному».[61]

Кто идет домой?еще один детективный роман, был опубликован в 1935 году. Английский загородный дом, его сюжет повествует об очаровательном молодом человеке, который на протяжении всего романа оказывается угрозой для рассказчика. Нью-Йорк Таймс' Рецензия похвалила роман за «атмосферу задумчивой тайны и ужаса» и описала его как «напряженную и захватывающую историю».[62] Джордж Оруэлл просмотрел книгу в New English Weekly в следующем году, отмечая, что Кёрл «действительно пробуждает слабый проблеск интереса», но критикуя его прозу, пишет: «Удивительно, что люди могут выпускать книги год за годом, но продолжают писать так плохо».[63]

Смерть

Кёрл умер в 1968 году, за несколько недель до своего 85-летия.[2][22] Большинство его документов хранятся в Университет Индианы с Библиотека Лилли.[3]

Избранные работы

Примечания

  1. ^ а б Стивенс и Стейп 2010, п. XXIX.
  2. ^ а б c d Майерс 2019, п. 104.
  3. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Ноулз и Мур 2011.
  4. ^ а б c d е ж Хэмпсон 1996, п. 89.
  5. ^ Бребах 1996, п. 8.
  6. ^ Карл 1979, п. 705–6.
  7. ^ Бребах 1996, стр. 8–9.
  8. ^ Бребах 1996, п. 9.
  9. ^ Бребах 1996, стр. 9–10, 13–14.
  10. ^ Карл 1979, п. 545.
  11. ^ Майерс 2019, п. 105.
  12. ^ а б Бребах 1996, п. 13.
  13. ^ Карл 1979, п. 710.
  14. ^ Карл 1979, п. 803.
  15. ^ а б c Карл 1979, п. 705.
  16. ^ Майерс 2019, п. 106.
  17. ^ а б Конрад 1981, п. 197.
  18. ^ Конрад 1981, п. 198.
  19. ^ а б c d "Архив Адама Кёрла" без даты.
  20. ^ Вудхаус 2006.
  21. ^ а б c d е ж Curle 1975, п. 13.
  22. ^ а б c d е Curle 1975, п. 12.
  23. ^ Карл 1979, п. 824.
  24. ^ Карл 1979, п. 843.
  25. ^ "Переписка Корделии Кёрл" без даты.
  26. ^ Хэмпсон 1996, п. 97.
  27. ^ Стивенс и Стейп 2010, п. xxxiii.
  28. ^ а б c «Хроника» 1923 г..
  29. ^ а б Ниланд 2012, п. 6.
  30. ^ а б Карл 1979 С. 909–10.
  31. ^ Карл 1979, п. 910.
  32. ^ Карл 1979, п. 911.
  33. ^ Стивенс и Стейп 2010 С. 189–90.
  34. ^ а б Бакстер 2009, п. 16.
  35. ^ Стивенс и Стейп 2010, п. XXIX, 190–1.
  36. ^ Ниланд 2012, стр. 1–2.
  37. ^ а б Curle 1975, п. 14.
  38. ^ а б c Миллер 2009, п. 42.
  39. ^ Curle 1975 С. 12–13.
  40. ^ а б Карл 1979, п. 733.
  41. ^ а б Бребах 1996, п. 10.
  42. ^ Карл 1979, п. 750.
  43. ^ Майерс 2019, п. 95.
  44. ^ Майерс 2019 С. 95–6, 108.
  45. ^ а б Хэмпсон 1996, п. 95.
  46. ^ а б Бребах 1996, п. 11.
  47. ^ Карл 1979, п. 869.
  48. ^ Хэмпсон 1996, стр. 95–6.
  49. ^ а б Бребах 1996, п. 12.
  50. ^ Карл 1979, п. 892.
  51. ^ Карл 1979, п. 894 п.
  52. ^ Карл 1979, п. 902.
  53. ^ Майерс 2019, п. 100.
  54. ^ Бребах 1996, п. 5.
  55. ^ Бребах 1996, стр. 6–7.
  56. ^ Питерс и Петтит 2015, п. 115.
  57. ^ Питерс и Петтит 2015 С. 115–8.
  58. ^ Curle 1975 С. 13–14.
  59. ^ Хэмпсон 1996, п. 93.
  60. ^ Ниланд 2012, п. 7.
  61. ^ «Ползучий ужас» 1933 г..
  62. ^ Л. М. Ф. 1935 г..
  63. ^ Оруэлл 1968, п. 85.

Рекомендации