Лорд Джим - Lord Jim

Лорд Джим
LordJimCover.jpg
Первое книжное издание в Великобритании
(опубл. Уильям Блэквуд и сыновья )
АвторДжозеф Конрад
СтранаБритания
Языканглийский
ЖанрПсихологический роман Модернизм
ИздательЖурнал Blackwood
Дата публикации
1900
OCLC4326282

Лорд Джим это роман Джозеф Конрад первоначально опубликовано как сериал в Журнал Blackwood с октября 1899 года по ноябрь 1900 года. Ранним и основным событием в этой истории является оставление терпящего бедствие пассажирского корабля его командой, включая молодого британского моряка по имени Джим. Его публично осуждают за это действие, и роман следует за его более поздними попытками примириться с собой и своим прошлым.

В 1998 г. Современная библиотека в рейтинге Лорд Джим 85-е место в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века.

Краткое содержание сюжета

Выздоровев после травмы, Джим ищет работу в Патна, пароход, служивший для перевозки 800 «паломников требовательной веры» в порт на красное море. Его нанимают первым помощником капитана. После нескольких дней плавного плавания корабль ночью сталкивается с чем-то и начинает набирать воду. Капитан Густав думает, что корабль затонет, и Джим соглашается, но хочет посадить пассажиров на несколько лодок, прежде чем это произойдет. Капитан и двое других членов экипажа думают только о том, чтобы спастись, и готовятся спустить лодку. Рулевые остаются, так как другого приказа не поступало. В решающий момент Джим прыгает в лодку с капитаном. Через несколько дней их забирает исходящий пароход. Когда они достигают порта, они узнают, что Патна и его пассажиров благополучно доставила команда французского военного корабля. Действия капитана по оставлению как корабля, так и пассажиров противоречат морским кодексам, а команда публично подвергается критике. Когда другие мужчины покидают город до того, как может быть созван мировой суд, Джим остается единственным членом экипажа, который дает показания. Все теряют сертификаты на плавание. Брайерли, капитан с безупречной репутацией, входящий в состав суда, совершает самоубийство через несколько дней после суда.

Капитан Чарльз Марлоу посещает суд и встречает Джима, поведение которого он осуждает, но молодой человек интригует его. Разбитый чувством вины, Джим признается в своем стыде Марлоу, который находит ему место в доме друга. Джима принимают туда, но внезапно он уходит, когда в доме появляется инженер, который также покинул корабль. Затем Джим находит работу судовой поставщик с клерк в портах Ост-Индии, всегда преуспев в работе, а затем внезапно уезжая, когда Патна упомянуто. В Бангкок, он попадает в кулачный бой. Марлоу понимает, что Джиму нужна новая ситуация, что-то, что уведет его подальше от современных портов и будет занимать его, чтобы он наконец мог забыть о своей вине. Марлоу советуется со своим другом Стейном, который видит, что Джим - романтик, и принимает во внимание его ситуацию. Штейн предлагает Джиму быть его торговым представителем или фактором Патусан, деревня на отдаленном острове, закрытая от большинства торговых операций, и Джим считает это именно тем, что ему нужно.

После его первоначального вызова в поселении коренных жителей малайский и Бугис людей, Джиму удается заслужить их уважение, избавив их от нападок бандита Шерифа Али и защитив их от коррумпированного местного малайского вождя Раджи Тунку Алланга. Он устанавливает прочные связи с Дорамином, другом Бугиса Штейна, и его сыном Дайном Варисом. За его лидерство люди называют его «туан Джим» или лорд Джим. Джим также завоевывает любовь Джуэл, молодой женщины смешанной расы, и «доволен ... почти». Марлоу посещает Патюзан однажды, через два года после того, как туда приехал Джим, и видит его успех. Джуэл не верит, что Джим останется, так как ее отец оставил ее мать, и она не уверена, что Марлоу или кто-либо другой не прибудет, чтобы забрать его у нее. Ее мать до своей смерти была замужем за Корнелиусом, которому Штейн ранее отводил эту роль в ее пользу. Корнелиус - ленивый, ревнивый и жестокий человек, который жестоко обращается со своей падчерицей и ворует припасы, которые Штейн отправляет на продажу; его смущает прибытие Джима, и он обижается на него.

«Джентльмен» Браун, капитан-мародер, известный своими злыми поступками, затем прибывает в Патузан, его небольшая команда находится на грани голодной смерти. Местная оборона во главе с Дэйном Варисом сумела помешать мародерам разграбить деревню и удерживает их на месте, пока Джим находится вдали от острова. Когда Джим возвращается, Браун обманчиво завоевывает милость Джима, который нерешительно ведет переговоры, чтобы позволить им покинуть Патюзан беспрепятственно, но напоминает Брауну, что длинный переход вниз по реке к морю будет охраняться вооруженными людьми. Корнелиус видит свой шанс избавиться от Джима. Он рассказывает Брауну о побочном канале, который обходит большую часть защиты, которую использует Браун, ненадолго останавливаясь, чтобы устроить засаду на найденных им защитников. Среди прочих убит Дейн Варис, и Браун плывет, оставив Корнелиуса позади; Человек Джима Тэмб Итам убивает Корнелиуса за его предательство. Джим очень огорчен, узнав о смерти своего хорошего друга, и решает покинуть Патюзан. Джуэл, которая хотела, чтобы Джим напал на Брауна и его корабль, обезумела. Затем Джим идет прямо к Дорамин и берет на себя ответственность за смерть своего единственного сына. Дорамин использует свои кремневые пистолеты, подаренные ему Штейном, чтобы выстрелить Джиму в грудь.

По своему обычному маршруту Марлоу прибывает в дом Штейна через несколько дней после этого события, находит там Джуэл и Тэмб Итам и пытается разобраться в том, что произошло. Джуэл остается в доме Штейна.

Символы

  • Марлоу: Капитан на торговой службе Британской империи, который помогает Джиму после того, как он впал в немилость, пытаясь понять, как «одному из нас» может не хватать храбрости и рассудительности, ожидаемых от моряков. Марлоу также является рассказчиком трех других работ Конрада: Сердце тьмы, Молодость, и Шанс.
  • Джим: Сын молодого пастора, который уходит в море, тренируется для торговли, когда пароходы смешиваются с парусными кораблями. Он мечтает о подвигах. Это сильный, высокий блондин англичанин, чья жизнь - это история, рассказанная Марлоу.
  • Капитан Густав: капитан Патна, австралиец, родившийся в Германии, который заинтересован в деньгах, заработанных на этом корабле, не заботясь о своей капитанской чести. Он мужчина огромного обхвата. Он приказывает инженерам освободить лодку, чтобы они могли покинуть корабль. Узнав на берегу, что корабль пришел впереди них, он знает, что его сертификат будет аннулирован, и он уезжает, и его больше никогда не видели.
  • Судовые инженеры: трое мужчин, поддерживающих работу парового котла; один - Джордж, который умирает от сердечного приступа на Патна как другие покидают корабль. Другой появляется позже случайно в том же месте, где живет Джим, и прогоняет Джима. Третий напился совсем, оставил в больнице.
  • Монтегю Брайерли: капитан торгового флота с безупречной репутацией. Он сидит в суде, который рассматривает дело Патна экипаж, говоря Марлоу, что Джиму следует где-нибудь спрятаться, так как он больше никогда не сможет работать моряком. Через несколько дней после суда этот превосходный человек («действительно, если бы ты был Императором Востока и Запада, ты не мог бы проигнорировать свою неполноценность в его присутствии», Глава 6) убивает себя, спрыгнув со своего корабля в море, не оставив ничего объяснение.
  • Штейн: глава Stein & Co., друг Марлоу и человек с долгой интересной жизнью. Он добился успеха в торговле на Востоке, собирая продукты из различных портов в голландских колониальных областях и поселившись далеко от своей родной Баварии после поражения в восстания 1848 г.. Он изучал ботанику и натурфилософию, которые стали его страстным хобби, заработав репутацию за все образцы, которые он отправлял контактам в Европе в этот век научных открытий. Он был женат и имел ребенка, оба потерянные для него болезнью. Он сразу понимает темперамент Джима.
  • Драгоценность: Дочь голландско-малайской женщины и белого европейца, имя которого не упоминается, который их бросил. Ее отчим - Корнелиус. Ее мать умерла за год или два до встречи с Джимом.
  • Корнелиус: Бывший фактор для Stein & Co. из-за его жены, которой Стейн восхищался. Он ленивый человек без морали и жестокий. Он португалец с Малакки. Когда его заменяет Джим, он не покидает этот район и не находит себе полезного занятия. Он потворствует мародеру Брауну, чтобы убить Джима, что косвенно происходит, когда люди Брауна спонтанно убивают Дейна Вариса. Корнелиуса убивает Тамб Итам, который видит его после нападения и понимает, какую роль он сыграл.
  • Де Джонг: друг Марлоу и последний из корабельных торговцев, который принимает Джима по рекомендации Марлоу.
  • Дорамин: старый вождь народа буги в Патусане и отец Дайна Вариса, его единственного сына. Он был другом Штейна, и на прощание они обменялись подарками: Дорамин подарил кольцо Штейну, а Штейн подарил Дорамин пистолеты. Он становится союзником Джима.
  • Дайн Варис: единственный сын Дорамина; молодой, сильный и горячо преданный вождь своего народа. Он быстро становится другом Джима.
  • Шериф Али: Местный бандит, который является испытанием для всех остальных в Патусане, вымогая деньги и крадя урожай и ресурсы у других. Он побежден Джимом, но не убит.
  • Раджа Тунку Алланг: вождь малайцев в Патусане, который взял Джима в плен при его первом въезде в страну. Джим убегает, начиная жизнь на своих условиях.
  • Тамб Итам: малайский слуга и верный телохранитель Джима.
  • Капитан Браун: жестокий капитан новоявленной пиратской команды, который убивает, потому что может, и не добивается успеха в жизни. У него есть корабль в плохом состоянии и команда людей, похожих на него, когда ему не хватает еды возле Патюзана. Он идет вверх по реке в деревню, которая успешно вынуждает его отступить на ближайшую вершину холма. Уходя, Браун приказывает мстительно атаковать защитников Патусана, убивая Дэйна Вариса, что приводит к концу жизни Джима. Марлоу встречает Брауна в больнице незадолго до его смерти и слышит историю встречи с точки зрения Брауна.

Намеки на исторические события

Открытие мероприятия в Лорд Джим могло быть частично основано на фактическом оставлении корабля. 17 июля 1880 г. SS. Джидда отплыл из Сингапур граница для Пенанг и Джидда, на борту находились 778 мужчин, 147 женщин и 67 детей. Пассажиры были Мусульмане от малайский государства, путешествующие в Мекка для хадж (святое паломничество). Джидда плавал под британским флагом и был в основном укомплектован британскими офицерами. После суровых погодных условий Джидда начал брать воду. В корпусе произошла большая протечка, вода быстро поднялась, и капитан и офицеры покинули сильно кренированное судно. Их подобрало другое судно и доставили в Аден где они рассказали историю агрессивных пассажиров и затонувшего корабля. Паломники были предоставлены своей судьбе и, видимо, верной смерти. Однако 8 августа 1880 г. французский пароход отбуксировал Джидда в Аден - паломники выжили. Последовал официальный запрос, как и в романе.[1]

Вдохновением для персонажа Джима послужил главный помощник капитана Джидда, "Остин" Подмор Уильямс, могила которого была обнаружена в Сингапуре Бидадари кладбище Гэвином Янгом в его книге, В поисках Конрада. Как и в романе, Уильямс создал для себя новую жизнь, вернувшись в Сингапур и став успешным корабельным торговцем.[2]

Возможно, Конрад находился под влиянием натуралиста. Альфред Рассел Уоллес отчет 1869 года о его путешествиях и о коренных народах островов Юго-Восточной Азии, Малайский архипелаг; Персонаж Стейн основан на Уоллесе.[3][4] Вторая часть романа отчасти основана на жизни Джеймс Брук, первый Раджа Саравака.[5] Брук была английским авантюристом индийского происхождения, которому в 1840-х годах удалось получить власть и основать независимое государство в Саравак, на острове Борнео. Однако некоторые критики считают, что вымышленное Патусан был задуман как часть не Борнео, а Суматра.[6][7]

Признание

В 1998 г. Современная библиотека Доска ранжирована Лорд Джим 85-е место в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века.[8] В 1999 г. французская газета Le Monde провели конкурс среди читателей, чтобы определить, какой из 200 романов ХХ века им запомнился больше всего. Семнадцать тысяч ответов дали окончательный список, в котором Лорд Джим под номером 75. Полный список находится в 100 книг века Le Monde на английском языке, а также во французской Википедии.[9]

Критическая интерпретация

Роман состоит из двух основных частей, во-первых, о провале Джима на борту лайнера. Патна и его последующее падение, и, во-вторых, приключенческий рассказ о взлете Джима и его развязке в вымышленной стране Патусан, предположительно часть индонезийский архипелаг. Основные темы окружают потенциал молодого Джима («он был одним из нас», - говорит Марлоу, рассказчик), тем самым обостряя драму и трагедию его падения, его последующую борьбу за искупление, а также дальнейшие намеки Конрада на то, что недостатки личного характера почти наверняка проявятся при наличии соответствующего катализатора. Конрад, говоря через своего персонажа Штейна, назвал Джима романтичный фигура, да и вообще Лорд Джим возможно, самый романтичный роман Конрада.[10]

Роман отличается не только лиризмом и красотой описательного письма Конрада, но и сложной структурой. Основная часть романа рассказана в форме рассказа, рассказанного персонажем. Марлоу группе слушателей, а заключение представляется в виде письма от Марлоу. В повествовании Марлоу другие персонажи также рассказывают свои истории во вложенных диалогах. Таким образом, события в романе описываются с нескольких точек зрения и часто вне хронологического порядка.

Читателю предоставляется возможность составить впечатление о внутреннем психологическом состоянии Джима с этих множественных внешних точек зрения. Некоторые критики (используя деконструкция ) утверждают, что это невозможно и что Джим должен навсегда остаться загадкой,[11] в то время как другие утверждают, что существует абсолютная реальность, которую читатель может воспринять, и что действия Джима могут быть оценены с этической точки зрения.[12]

Тем не менее, есть анализ, который показывает в романе фиксированный смысловой образец и неявное единство, которое, по словам Конрада, есть в романе. Как он писал своему издателю через четыре дня после завершения Лорд Джим, это «развитие одной ситуации, только одной реально, от начала до конца». Метафизический вопрос пронизывает роман и помогает объединить его: имеет ли «деструктивный элемент», который является «духом» Вселенной, намерение - и, помимо этого, злонамеренное намерение - по отношению к какому-либо конкретному человеку или, наоборот, является неизбирательным, беспристрастным, и безразлично. От ответа на этот вопрос зависит (как следствие) степень, в которой конкретный индивид может быть признан ответственным за то, что он делает или не делает; и различные ответы на вопрос или его следствие дают несколько персонажей и голоса в романе.[13]

Всеведущий рассказчик первой части замечает суд: «Они хотели факты. Факты! Они требовали от него факты, как будто факты могут что-то объяснить!» В конечном счете, Джим остается загадочным, если смотреть на него сквозь туман: «тот туман, в котором он маячил, интересный, если не очень большой, с парящими очертаниями - отставший, безутешно тоскующий по своему скромному месту в строю ... Это когда мы пытаемся бороться с интимной потребностью другого человека, чтобы мы осознали, насколько непонятны, колеблются и туманны существа, разделяющие с нами вид звезд и тепло солнца ». Лишь благодаря декламации Марлоу Джим живет для нас - отношения между двумя мужчинами побуждают Марлоу «рассказать вам историю, попытаться передать вам, так сказать, само ее существование, ее реальность - истину, раскрытую в момент иллюзии ".

Постколониальный интерпретации романа, хотя и не столь интенсивные, как у Сердце тьмы, укажите на схожие темы в двух романах - главный герой видит себя частью «цивилизационной миссии», а история включает в себя «героическое приключение» на пике популярности. британская империя гегемония.[14] Использование Конрадом главного героя с сомнительной историей было истолковано как выражение растущих сомнений в отношении миссии Империи; литературный критик Эллеке Бёмер видит роман вместе с Доктор Джекил и мистер Хайд, как часть растущего подозрения, что в правящем порядке присутствует «примитивный и деморализующий другой».

Комиксы адаптации

Джордж Эванс адаптировал роман в виде комикса в 1950-х годах.[15]

Киноадаптации

По книге дважды экранизировали:

Фильм на хинди 1979 года Каала Паттар имеет явные следы лорда Джима.

Намеки и ссылки на Лорд Джим в других работах

  • Злополучный корабль Джима, Патна, также упоминается в Хорхе Луис Борхес ' короткий рассказ "Бессмертный ".
  • Кинофильм Диснея, Ложка, использовал историю лорда Джима как тень и точку сравнения для дилемм, стоящих перед главным героем фильма Гарри Спунером / Майклом Норланом (которого играет Роберт Урих ).
  • Лорд Джим упоминается в последнем разделе Герман Вук Роман 1951 года Мятеж Каина как капитан Каин изо всех сил пытается смириться со своим собственным решением покинуть корабль.
  • Лорд Джим это название лодки, а затем прозвище владельца лодки Ричарда Блейка в Пенелопа Фицджеральд 1979 год Букеровская премия роман-победитель Офшор.
  • Лорд Джим упоминается в песне "Conrad" английского певца и автора песен. Бен Ховард: «Вы были лодкой, которая соединяла мосты / В сказке о Конраде / Мы никогда не изменимся / Для погоды и моря, и вы знали это».
  • В мексиканском фильме Amor Libre, режиссер Хайме Умберто Эрмосильо, главные герои Июль (Альма Мюриэль ) и Юля (Julissa ) читают книгу. Июль прочитал первую половину, а Джули вторую.
  • Во французском фильме Волонтер Элен Филлиер (2018), фигура Лоры Бэр (ее играет Дайан Руксель) находит книгу на столе своего начальника и читает ее.
  • Польский композитор Ромуальд Твардовски написал оперу по рассказу в 1973 году.[16]

Рекомендации

  1. ^ Драйден, Линда (2009). Вступление. Лорд Джим. Конрад, Джозеф; Schlund-Vials, Кэти. Penguin Group. п. ix. ISBN  978-0-451-53127-8.
  2. ^ Молодой, Гэвин (1992). В поисках Конрада. Книги пингвинов. С. 48–91. ISBN  978-0140172591.
  3. ^ Розен, Джонатен (февраль 2007 г.). «Недостающее звено: Альфред Рассел Уоллес, забытый двойник Чарльза Дарвина». Житель Нью-Йорка. Получено 13 марта 2013.
  4. ^ Societe Conradienne Francaise (2004). Лорд Джим. Спецвыпуск, Том 30. Прессы Universite Limoges. п. 26. ISBN  978-2-84287-285-4.
  5. ^ Конрад, Джозеф. Уоттс, Седрик Томас (ред.). Лорд Джим. Литературные тексты. Broadview Press. С. 13–14, 389–402. ISBN  978-1551111728. Получено 24 сентября 2009.
  6. ^ Хэмпсон, Роберт (2005). Каплан, Карола; Маллиос, Питер; Уайт, Андреа (ред.). Гетеротопическая фантастика Конрада. Конрад в XXI веке: современные подходы и перспективы. Психология Press. п. 126. ISBN  978-0415971652.
  7. ^ "Керл статья 1923 года".[мертвая ссылка ]
  8. ^ «100 лучших романов, выбор правления». Современная библиотека. 1998 г.. Получено 1 ноября 2016.
  9. ^ Савиньо, Жозиан (15 октября 1999 г.). "Écrivains et choix sentimentaux" [Авторы и сентиментальный выбор]. Le Monde (На французском). Архивировано из оригинал 27 мая 2012 г.
  10. ^ Ватт, Ян (1981). Конрад в девятнадцатом веке. Калифорнийский университет Press. п.346. ISBN  978-0520044050.
  11. ^ Миллер, Дж. Хиллис (1985). Художественная литература и повторение: семь английских романов. Издательство Гарвардского университета. п. 22. ISBN  978-0674299269.
  12. ^ Шварц, Дэниел Р. (1989). Трансформация английского романа. Пэлгрейв Макмиллан. п. 222. ISBN  978-0312023713.
  13. ^ Ньюэлл, Кеннет Б. (2011). Разрушительный элемент Конрада: объединяющее метафизическое мировоззрение ЛОРД ДЖИМ. Ньюкасл-апон-Тайн: Издательство Кембриджских ученых. ISBN  1-4438-2667-7.
  14. ^ Бемер, Эллеке (2005). Колониальная и постколониальная литература: метафоры мигрантов. Oxford University Press. стр.59 –60. ISBN  978-0-19-925371-5.
  15. ^ https://www.lambiek.net/artists/e/evans.htm
  16. ^ "Работы Ромуальда Твардовского". Получено 18 июн 2020.

внешняя ссылка

Источники

Комментарий