Малайский архипелаг - The Malay Archipelago

Малайский архипелаг
Титульная страница Малайского архипелага.jpg
Титульный лист первого издания
АвторАльфред Рассел Уоллес
Оригинальное названиеМалайский архипелаг: земля орангутана и райская птица. Рассказ о путешествии с исследованиями человека и природы
ИллюстраторТомас Бейнс, Уолтер Худ Fitch, Джон Джеррард Кеулеманс, Э. В. Робинсон, Джозеф Вольф, Т. В. Вуд
Языканглийский
ПредметЕстественная история, Путешествовать
ИздательMacmillan
Дата публикации
1869
Тип СМИ2 тома

Малайский архипелаг это книга британского натуралиста Альфред Рассел Уоллес который рассказывает о его научных исследованиях в течение восьмилетнего периода с 1854 по 1862 год южной части Малайский архипелаг в том числе Малайзия, Сингапур, острова Индонезия, тогда известный как Голландская Ост-Индия, и остров Новая Гвинея. Он был опубликован в двух томах в 1869 году, задержавшись из-за плохого здоровья Уоллеса и работы, необходимой для описания многих образцов, которые он привез домой. В девятнадцатом веке книга выдержала десять изданий; С тех пор он много раз переиздавался и был переведен как минимум на восемь языков.

В книге описываются по очереди каждый остров, который он посещал, и дается подробный отчет о его физический и человеческая география, его вулканы, и разнообразие животных и растений, которые он нашел и собрал. В то же время он описывает свой опыт, трудности путешествия и помощь, которую он получил от разных народов, которых он встретил. В предисловии отмечается, что он проехал более 14 000 миль и собрал 125 660 миль. естественная история экземпляров, в основном насекомых, хотя также тысячи моллюски, птицы, млекопитающие и рептилии.

Работа иллюстрирована гравюрами, основанными на наблюдениях и коллекции Уоллеса, выполненными ведущими иллюстраторами. Томас Бейнс, Уолтер Худ Fitch, Джон Джеррард Кеулеманс, Э. В. Робинсон, Джозеф Вольф и Т. В. Вуд.

Малайский архипелаг привлекла множество отзывов, с интересом в научных, географических, церковных и общих периодических изданиях. Рецензенты отмечали и иногда не соглашались с различными его теориями, особенно с разделением фауна и Флора вдоль того, что вскоре стало известно как Линия Уоллеса, естественный отбор и униформизм. Почти все согласились с тем, что он представил интересный и исчерпывающий отчет о география, естественная история, и народы архипелага, который в то время был мало известен их читателям, и что он собрал поразительное количество образцов. Книгу много цитируют, и она является самой успешной как в коммерческом плане, так и в качестве литературного произведения Уоллеса.

Контекст

В 1847 году Уоллес и его друг Генри Уолтер Бейтс, обоим чуть за двадцать,[а] договорились, что они совместно совершат поездку на Амазонку «для решения проблемы происхождения видов».[1] (Чарльз Дарвин книга о Происхождение видов не был опубликован 11 лет спустя, в 1859 году. Он был основан на собственном долгом путешествии Дарвина по сбору пожертвований. HMS Beagle, его публикация была вызвана известным письмом Уоллеса, отправленным в период, охватываемый Малайский архипелаг пока он оставался в Ternate, в котором описана теория эволюция к естественный отбор в общих чертах.[2]) Уоллес и Бейтс были вдохновлены чтением американских энтомолог Уильям Генри Эдвардс новаторская книга 1847 года Путешествие по реке Амазонка с резиденцией в Пара.[3] Бейтс оставался в амазонках 11 лет, продолжая писать Натуралист на речных амазонках (1863); однако Уоллес, заболевший лихорадкой, вернулся домой в 1852 году с тысячами образцов, некоторые для науки, а некоторые для продажи. Корабль и его коллекция были уничтожены пожаром в море недалеко от Гвианы. Вместо того, чтобы сдаться, Уоллес написал об Амазонке как в прозе, так и в стихах, а затем снова отправился в плавание, на этот раз к Малайскому архипелагу.[2]

Обзор

В предисловии суммируются путешествия Уоллеса, тысячи собранных им образцов и некоторые результаты их анализа после его возвращения в Англию. В предисловии он отмечает, что проехал более 14000 миль и собрал 125 660 экземпляров, в основном насекомых: 83 200 жуки, 13,100 бабочки и мотыльки, 13 400 других насекомых. Он также вернул в Англию 7 500 «снарядов» (таких как моллюски ), 8050 птиц, 310 млекопитающие и 100 рептилий.[P 1]

Оригинальная карта, показывающая путешествия Уоллеса
Раскладывающаяся цветная карта перед книгой, показывающая путешествия Уоллеса по архипелагу. Глубокая вода, разделяющая Борнео из Сулавеси (Celebes) образует то, что стало известно как Линия Уоллеса.

Книга посвящена Чарльз Дарвин, но, как объясняет Уоллес в предисловии, он решил не обсуждать эволюционный последствия его открытий. Вместо этого он ограничивается «интересными фактами проблемы, решение которой следует искать в принципах, разработанных г-ном Дарвином».[P 2] так что с научной точки зрения книга во многом описательная естественная история. Эта скромность противоречит тому факту, что Саравак в 1855 году Уоллес написал статью О законе, регулирующем интродукцию новых видов, завершая эволюционным «Законом Саравака», «Каждый вид появился на свет, совпадая как в пространстве, так и во времени с близкородственным видом», за три года до того, как он судьбоносно написал Дарвину, предлагая концепцию естественный отбор.[4]

Первая глава описывает Физическая география и геология островов с особым вниманием к роли вулканы и землетрясения. В нем также обсуждается общая структура флоры и фауны, включая тот факт, что острова можно разделить на то, что в конечном итоге станет известно как Линия Уоллеса, на две части: те, чьи животные более близки к азиатским, и те, чья фауна ближе к австралийской.[P 3]

В следующих главах подробно описываются места, которые посетил Уоллес. Уоллес включает многочисленные наблюдения о людях, их языках, образе жизни и социальной организации, а также о растениях и животных, встречающихся в каждом месте. Он говорит о биогеографический закономерности, которые он наблюдает, и их значение для естественная история, с точки зрения перемещения видов[b] и геологической истории региона. Он также рассказывает о некоторых своих личных переживаниях во время путешествий.[P 4] Последняя глава представляет собой обзор этнических, языковых и культурных разделений среди людей, живущих в регионе, и размышления о том, что такое разделение может указывать на их историю.[P 5]

Публикация

Treeps, Hurstpierpoint, дом где Малайский архипелаг был в основном написан

Малайский архипелаг в основном был написан в Treeps, семейном доме жены Уоллеса в Hurstpierpoint, Западный Сассекс.[5] Впервые он был опубликован весной 1869 года в виде однотомного первого издания, однако был переиздан в двух томах компанией Macmillan (Лондон), а вторым изданием в том же году - компанией Harper & Brothers (Нью-Йорк). Уоллес вернулся в Англию в 1862 году, но объясняет в Предисловии, что, учитывая большое количество особей и его слабое здоровье после пребывания в тропиках, это заняло много времени. Он отметил, что мог бы сразу же напечатать свои заметки и журналы, но чувствовал, что это было бы разочаровывающим и бесполезным. Вместо этого он дождался, пока он не опубликует статьи о своих открытиях, и другие ученые описали и назвали новыми видами около 2000 его жуков (Жесткокрылые ) и более 900 Перепончатокрылые в том числе 200 новых видов муравей.[P 6] Книга выдержала 10 изданий, последнее из которых вышло в 1890 году.[6]

Иллюстрации

«Великий кузнечик в щите» нарисован и подписан Э. В. Робинсон

Иллюстрации, согласно Предисловие, сделанный из собственных эскизов, фотографий или образцов Уоллеса. Уоллес благодарит Уолтера и Генри Вудбери за фотографии пейзажей и местных жителей. Он благодарит Уильяма Уилсона Сондерса и мистера Паско за рогатых мух и очень редких усачей: все остальные были из его собственной огромной коллекции.

Оригинальные рисунки были нанесены прямо на резьба по дереву блоки ведущих художников Томас Бейнс, Уолтер Худ Fitch, Джон Джеррард Кеулеманс, Э. В. Робинсон, Джозеф Вольф, и Т. В. Вуд, согласно Список иллюстраций. Вуд также иллюстрировал книгу Дарвина. Происхождение человека, а Робинсон и Вольф также представили иллюстрации к Натуралист на речных амазонках (1863), написанный другом Уоллеса Генри Уолтер Бейтс.[7]

Содержание

Том 1

1 Физическая география
Уоллес излагает объем книги, описывая то, что «для обычного англичанина» является «возможно наименее известной частью земного шара».[P 7] Он объясняет, что архипелаг простирается более чем на 4000 миль с востока на запад и примерно на 1300 миль с севера на юг, с более чем двадцатью значительными островами и бесчисленными островками и островками.

Индо-малайские острова

"Замечательные жуки, найденные в Симунджоне, Борнео: Neocerambyx æneas, Cladognathus tarandus, Diurus furcellatus, Ectatorhinus Wallacei, Megacriodes Saundersii, Cyriopalpus Wallacei"
2 Сингапур
Уоллес живо описывает жителей города и дикую природу острова. Он считает китайцев самым заметным из людей, в то время как на одной квадратной миле леса он нашел 700 видов жуков, в том числе 130 лонгхорны.
3 Малакка и гора Офир.
Он находит привлекательный старый португальский город и красивых птиц, таких как голубоклювый зевак. Флора включает кувшины и гигантские папоротники. Есть тигры и носороги, но слоны уже исчезли.
4 Борнео - Орангутан
Он остается в Саравак, и находит Симунджон угольные работы удобны, так как рабочие рады, что им немного платят за насекомых, которые они находят, включая саранчу, палочников и около 24 новых видов жуков каждый день. Всего он собирает 2000 видов жуков на Борнео, почти все на угольной шахте; он также нашел летающую лягушку и орангутанг в том же месте.
Дьяк переходить бамбуковый мост
5 Борнео - Путешествие во внутренние районы
Уоллес возвращается в Саравак, где останавливается в круглой «головной резиденции» Дьяк деревня, путешествует вверх по реке и описывает дуриан, восхваляя его как короля фруктов с изысканным и непревзойденным вкусом,[P 8] и стройные бамбуковые мосты Дьяка,[P 9] а также папоротники и Непентес кувшинные растения. На горе он находит единственное место за все время своего путешествия, где моль в изобилии; он собрал 1386 бабочек в общей сложности за 26 ночей, но более 800 из них были пойманы в четыре очень влажные и темные ночи. Он объясняет причину тем, что потолок эффективно задерживает моль; в других домах моль сразу же убежала на крышу, и он рекомендует натуралистам принести палатку в форме веранды, чтобы они могли ловить моль.[P 10]
6 Борнео - Дьяки
Уоллес описывает Дьяк люди, выражая удивление, что, несмотря на Томас Мальтус предсказаний относительно человеческого населения мира и отсутствия каких-либо очевидных ограничений, популяция дьяков оказалась стабильной.
7 Ява
Уоллес пробыл три с половиной месяца на Яве, где восхищается системой правления и довольными людьми. Он отмечает, что население быстро увеличивается с 3,5 миллионов в 1800 году до 5,5 миллионов в 1826 году и 14 миллионов в 1865 году. Он наслаждается прекрасными индуистскими археологическими раскопками и флорой горных вершин с растениями, напоминающими европейские, в том числе королевский рог, Примула империалистическая, эндемичный на одну вершину горы.
8 Суматра
Он посещает Суматру, в то время как прибрежный лес Нипа пальмы затоплены на расстоянии нескольких километров от моря. Речные дома в Палембанге построены на плотах, пришвартованных к сваям, которые поднимаются и опускаются вместе с водой. Он восхищается традиционные дома жителей деревень, но с трудом доставляли туда еду, люди жили исключительно на рисе в сезон дождей. Он открывает несколько новых видов бабочек, в том числе Папилио мемнон который встречается в разных формах, некоторые из которых Бейтсовская имитация из Папилио енот. Он восхищается камуфляж вида бабочка мертвых листьев, Каллима паралекта. Ему приятно, что один из его охотников приносит ему самца. птица-носорог, выстрелил в свое гнездо во время кормления самки.
9 Естественная история Индо-малайских островов.
Уоллес делает набросок естественной истории островов к западу от линии Уоллеса, отмечая, что флора подобна флоре Индии, как описано ботаник Джозеф Далтон Хукер в его 1855 г. Флора Индика. Точно так же млекопитающие похожи на млекопитающих Индии, включая тигра, леопард, носорог и слон. Виды птиц разошлись, но роды были в основном одинаковыми, и некоторые виды (например) дятла, попугая, зимородка и фазана были обнаружены от Индии до Явы и Борнео, в то время как многие другие были обнаружены как на Суматре, так и на Малайском полуострове.

Тиморская группа

Рисунок "Тиморцы". Томас Бейнс, по фотографии
10 Бали И Ломбок
Уоллес благодарен за вынужденную остановку на Бали, которую он считает одним из самых интересных мест в своей поездке, поскольку индуистские обычаи и религия все еще практикуются, а на Ломбоке он находит австралийских птиц, таких как какаду, отмечая, что это самый западный точка диапазона этой семьи.
11 Ломбок - манеры и обычаи
На Ломбоке Уоллес наблюдает за тем, как изготавливают ружья, и становится свидетелем того, как двое мужчин сверлили стволы ружей, вращая шест, который прижимается к корзине с камнями. Он описывает Сасаки острова, и обычай бегать буйный.
12 Ломбок - Как раджа провел перепись
Вся глава посвящена легенде, которую Уоллес называет анекдотом, о радже (короле) Ломбока. Это включает налоги, иглы и священные крисы.
13 Тимор
Уоллес описывает остров Тимор, его изобилие веерных пальм, людей, похожих на папуасов, и португальское правительство, которое он считает крайне бедным. На некоторых холмах он находит Эвкалипт (камеди) деревья, род из Австралии; он также находит растительность однообразной.
14 Естественная история Тиморской группы
Он находит смесь видов птиц, промежуточных между видами Явы и Австралии, 36 видов на самом деле яванские, а 11 - близкородственных; в то время как на самом деле австралийцев всего 13, из них 35 тесно связаны. Уоллес интерпретирует это как означающее, что небольшое количество птиц из Австралии и большее количество с Явы колонизировали Тимор, а затем превратились в новые виды, эндемичные для острова. Сухопутных млекопитающих было очень мало: шесть видов были эндемичными или родственниками видов с Явы или Молуккских островов, и ни одного из них не было из Австралии, поэтому он сомневается, что когда-либо существовал наземный мост на этот континент.

Группа Селебес

Череп бабируса (свинья-олень) из Celebes, Э. В. Робинсон
15 Celebes —Макассар
Уоллес находит, что остановился в городе Макассар дорого, уезжает в деревню. Он встречает раджу, и ему посчастливилось остаться на ферме, где ему каждый день дают стакан молока, «одну из моих величайших предметов роскоши».[P 11]
16 Селебес — Макассар
Он ловит некоторые Орнитоптера (птичьи крылья), «самые большие, самые совершенные и самые красивые из бабочек».[P 12] Он использует тухлый джекфрут для привлечения жуков, но птиц находит мало. Известняковые горы размыты столбами в форме кегли с узкими основаниями.
17 Celebes — Menado
Визиты Уоллеса Menado на северо-восточном побережье Целебеса. В жители региона Минахаса у них светлая кожа, в отличие от других регионов архипелага. Он живет высоко в горах у кофейных плантаций и часто замерзает, но обнаруживает, что животные ничем не отличаются от тех, что ниже. В лесу было полно орхидеи, бромелии, косолапость и мхи. Он переживает землетрясение, но низкие дома с деревянным каркасом сохранились с небольшим повреждением. Он обнаруживает, что люди под руководством миссионеры, являются самыми трудолюбивыми, мирными и цивилизованными на всем архипелаге. Он получает (очевидно, покупая) черепа бабируса (свинья-олень) и редкий сапиутан (карлик буйвол).
18 Естественная история Целебеса
Он довольно подробно описывает диапазон видов в каждой группе, делая вывод, что эти птицы не похожи на птиц из любой из соседних стран и довольно изолированы, но связаны с птицами из отдаленных мест, включая Новую Гвинею, Австралию, Индию и Африку; он думает, что нигде больше таких видов не встречается в одном месте. Аналогичным образом в Нимфалиды (он упоминает английского члена, фиолетовый император бабочка) насчитывается 48 видов, из которых 35 являются эндемиками целебеса. Он приходит к выводу, что группа островов Целебес является основным фаунистическим подразделением архипелага.

Молуккские острова

19 Банда
Он находит Банду восхитительной, с дымящимся вулканом и прекрасным видом с вершины. В мускатный орех деревья красивы, но он сожалеет об окончании голландской монополии на торговлю мускатным орехом, которая позволила избежать необходимости взимать прямые налоги. Он считает, что единственные местные животные летучие мыши, за исключением, возможно, его опоссум виды.
20 Амбойна
Он находит жителей Амбойны ленивыми, но в гавани было прекраснейшее зрелище », непрерывная серия кораллы, губки, actiniæ и другие морские произведения великолепных размеров, разнообразных форм и ярких цветов ".[P 13] Большой питон должен быть изгнан с крыши своего дома. Он наслаждается истиной хлебное дерево, который он считает хорошим для многих блюд, но лучше всего просто запеченным.

Том 2

Молуккские острова (продолжение)

21 Ternate
Уоллес берет и ремонтирует дом, который держит в течение трех лет, изобразив его план в книге; у него каменные стены 3 фута (1 метр) в высоту, с столбами, поддерживающими крышу; стены и потолок сделаны из листовые стебли из саговая пальма. У него есть колодец с чистой холодной водой, а на рынке можно найти «необычную роскошь» - свежие продукты; он возвращается сюда, чтобы поправить здоровье после трудных путешествий.
22 Gilolo
Он находит большой остров довольно унылым, с большим количеством высокой грубой травы и немногими видами. В лесу он добывает маленьких "попугаев", лори и летучих бабочек. Коцития d'Urvillei.[8]
"Молукканские жуки"
23 Путешествие на Острова Кайоа и Batchian
Он нанимает небольшую лодку, чтобы отправиться на очень рекомендуемый остров Батчиан, и пересекает его. Tidore, где он видит комету октября 1858 г .; он охватывает около 20 градусов ночного неба. Они проплывают мимо вулканического острова Макиан который разразился в 1646 году и снова разрушительно, вскоре после того, как Уоллес покинул архипелаг, в 1862 году. На островах Кайоа он находит какой-то девственный лес, где жуков больше, чем где-либо, он когда-либо видел в своей жизни, с роями золотых Buprestidae, жуки розовые, долгоносики длиннорогие, а также жуки-усачи. «Это было великолепное место, которое навсегда останется в моей памяти, поскольку демонстрирует жизнь насекомых тропиков в беспрецедентной роскоши».[P 14]
Мужчина и женщина из Стандартное крыло Уоллеса из Batchian, нарисованный на дереве голландским гравером Джон Джеррард Кеулеманс
24 Batchian
Султан сдает ему дом, который предлагает ему чай и пирожные, но просит его научить его составлять карты и дать ему ружье и дойную козу, «от всех этих просьб я уклонился настолько умело, насколько мог».[P 15] Его слуга Али стреляет в новую райскую птицу, Стандартное крыло Уоллеса, «большой приз» и «яркая новинка».[P 16] Он немного разочаровался в разнообразии насекомых и птиц, но открывает новые виды ролик, солнечная птица и рад видеть ракетохвостый зимородок. Его дом дважды ограбили; кузнецу удается вскрыть его замки и сделать ему новый набор ключей; и он открывает новый вид бабочки-птицееда.
25 Ceram, Горам, а Острова Матабелло
Он едет в Керам, где наслаждается компанией многоязычного Фламандский владелец плантации. Он находит мало птиц, несмотря на постоянные поиски и переходы вброд через реки; вода и неровная земля разрушают обе его пары обуви, и он возвращается домой в последний день хромым от ходьбы «в моих чулках, очень болезненно».[P 17] Плывя к островам Матабелло, его отбрасывает на десять миль от курса, его люди опасаются, что их снесет к берегу Новая Гвинея «в этом случае, скорее всего, мы все должны быть убиты», так как местные племена коварны и кровожадны.[P 18] Ему очень жаль, что даже самые маленькие дети здесь жуют орехи бетеля и изуродованы язвами от неправильного питания. Однако ему нравится их пальмовое вино, которое, по его мнению, больше похоже на сидр, чем на пиво, и «вода» внутри молодых кокосов, которая, как он объясняет, совсем не похожа на непригодное для питья содержимое старых сухих кокосов, продаваемых в Англии. Он покупает прау и удивляет людей, собирая его сам, используя инструменты «лучшего лондонского производства», но из-за отсутствия большого сверла отверстия приходится проделывать очень медленно, растачивая раскаленными прутьями.[P 19] Путешествуя по Кераму, команда из Горама убегает. Он подробно описывает процесс изготовления саго.
26 Буру
Он обнаруживает, что прибыл в сезон дождей, видя в основном грязь и воду. Он жалуется, что за два месяца работы получится всего 210 видов жуков по сравнению с 300 за три недели на Амбойне. Однако один Церамбикс Жук был до 3 дюймов (7,5 см) в длину, с усиками до 5 дюймов (12,5 см) в длину. Он забавляется тем, что нашел свою простую хижину удобной, когда он сделал грубый стол и оказался в своем ротанг кресло, с москитной сеткой и «большой Шотландский плед «чтобы образовать« маленькую спальную квартирку ». Он получает 17 новых (по крайней мере, для Молуккских островов) видов птиц, включая новый Питта птица.[P 20]
27 Естественная история Молуккских островов
Единственное плотоядное животное на Молуккских островах - это Малайская циветта (Musang), который, как он полагает, был введен случайно, поскольку хранится для мускус. Селебес Бабируса, как ни странно, найден на Буру, который, как он полагает, частично попал в воду, ссылаясь на Сэр Чарльз Лайель с Принципы геологии чтобы подтвердить эту способность. Остальные млекопитающие сумчатое животное Итак, полагает он, настоящие аборигены. В отличие от нескольких млекопитающих, существует по крайней мере 265 видов птиц, больше, чем во всей Европе, где насчитывалось 257, но из этих трех групп - попугаев, зимородков и голубей - составляет почти треть, по сравнению с только двадцатой частью. птицы Индии. Уоллес предполагает, что это происходит из-за того, что они прибыли из Новой Гвинеи, где аналогичное отсутствие некоторых групп, и добавляет, что многие птицы Новой Гвинеи не достигли Молуккских островов, подразумевая, что острова были изолированы в течение длительного времени.

Папуасская группа

Папуасское очарование Э. В. Робинсона
28 Макассар на острова Ару в родном Prau
Уоллес решает избежать сезона дождей на Селебесе, отправившись на острова Ару, источник жемчуг, перламутр, и черепаховый для Европы и съедобные птичьи гнезда и морские слизни для Китая, хотя там живут «дикари». Он взволнован, несмотря на опасность путешествия на 1000 миль (1600 км) на 70-тонном автомобиле. Бугис prau с экипажем из 50 человек, считая острова "Ultima Thule Востока ». Его маленькая каюта была« самой уютной »из всех, что он когда-либо имел в море, и ему нравились натуральные материалы и отсутствие дурно пахнущей краски и смолы.[P 21] Море Молукки было фосфоресцирующим, как туманность видно в телескоп. Он видит летучая рыба возле Теора, ошибочно отмеченного на графиках.
29 Острова Ке
Прау встречают 3 или 4 длинных каноэ с высокими клювами, около 50 человек обнажены, если не считать раковин и длинных перьев. казуар перья, пение и крики во время гребли, которые поднимаются на нос с большим энтузиазмом, «опьяненные радостью и возбуждением», прося табака.[P 22] Уоллесу сразу ясно, что эти папуасы не малайцы ни внешне, ни по поведению.[P 23] Они искусные строители лодок, используют только топор, тесло и шнек и так хорошо соединяют доски, что лезвие ножа едва ли можно куда-нибудь вставить.[P 24] Они не тратят денег, обменивают ножи, ткань и бренди "арак", и приносят много жуков, в том числе и нового. драгоценный жук виды Cyphogastra calepyga в обмен на табак.
30 Острова Ару - Резиденция в Доббо
За один день он поймал около 30 видов бабочек, больше всего с тех пор, как он был в Amazon, в том числе "большая и красивая бабочка-призрак, Hestia durvillei ",[P 25] и несколько дней спустя

одно из самых великолепных насекомых в мире, большая бабочка с птичьими крыльями, Орнитоптера посейдон. Я задрожал от волнения, когда увидел, что он величественно приближается ко мне ... и смотрел, потерянный в восхищении, на бархатно-черные и ярко-зеленые его крылья семи дюймов в диаметре, его золотое тело и малиновую грудь ... в деревне Доббо в тот вечер был по крайней мере один довольный человек ».

— Уоллес[P 25]
"Король" и "двенадцать райских птиц", нарисованный на дереве Дж. Г. Кеулемансом.
31 Острова Ару - Путешествие и проживание во внутренних районах
Ему приносят король райская птица, забавляя островитян своим азартом; это было одной из его целей путешествия на архипелаг. Он размышляет о том, как их красота тратится впустую в «темных и мрачных лесах, без умного глаза, чтобы взглянуть на их красоту», но что когда «цивилизованный человек» достигнет островов, он обязательно нарушит равновесие в природе и заставит птиц исчезнуть. .[P 26] Он находит мужчин самыми красивыми из всех народов, среди которых он оставался, а женщин менее красивыми, «кроме крайней юности».[P 27]
32 Острова Ару - Вторая резиденция в Доббо
Он видит петушиные бои на улице, но его больше интересует игра в футбол, в которую играют полым шаром из ротанга, и отмечает «излишнюю дешевизну».[P 28] всех товаров, в том числе произведенных в Европе или Америке, что, по его мнению, вызывает безделье и пьянство, потому что нет необходимости много работать, чтобы получить товар. Он восхищается деревом с малиновыми цветами, окруженным стаями синих и оранжевых лори. Ему дают суп из птичьих гнезд, который он нашел почти безвкусным.
33 Острова Ару - Физическая география и аспекты природы
Острова полностью пересекают три узких канала, которые напоминают реки и называются ими, хотя и являются входами в море. Дикая природа очень похожа на дикую природу Новой Гвинеи, которая, как он полагает, когда-то была соединена сухопутным мостом. Большинство цветов зеленые; крупные и эффектные цветки редки или отсутствуют.
34 Новая ГвинеяДори
После долгих ожиданий он отправляется в Новую Гвинею. В воде стоят прибрежные деревенские дома; у них есть крылья в форме лодок, и часто под карнизом свисают человеческие черепа - трофеи сражений с нападающими, арфаками. В муниципальном доме есть «отвратительные» изображения обнаженных фигур. Он находит жителей часто очень красивыми, так как они высокие, с орлиными носами и тщательно причесанными "вьющимися" волосами.[P 29] Ему не удалось найти райских птиц, описанных французским фармацевтом и ботаником. Рене Первер Урок, но доволен рогатыми оленями, в том числе Элафомия цервикорнис и E. wallacei. Он повредил лодыжку и был вынужден отдохнуть, так как она превратилась в язву, в то время как у всех его мужчин была лихорадка, дизентерия или лихорадка. Когда он выздоравливает, птиц становится мало, но он находит в среднем около 30 видов жуков каждый день; в два памятных дня находит 78 и 95 видов, свой личный рекорд; ему требуется 6 часов, чтобы приколоть и потом выложить образцы. Всего он собрал в Дори более 800 видов жуков. Он уезжает «без особого сожаления», так как никогда не посещал места, где «больше лишений и неприятностей».[P 30]
35 Путешествие из Керама в Вайгиу
Он сильно сбился с курса, пытаясь добраться до своего помощника, мистера Аллена, потеряв нескольких людей, которые сошли на берег, волочили якорь, бежали к коралловому рифу и руководствовались неверной картой; это заняло 8 дней «среди рифов и островов Вайгиу»[P 31] вернуться в безопасную гавань. Он посылает лодку, чтобы спасти своих людей; он возвращается через 10 дней без них, но он платит им снова, и со второй попытки он возвращается с двумя его людьми, которые выжили в течение месяца «на корнях и нежных цветоножках вида Bromelia, на ракушках. рыбу и несколько черепашьих яиц ».[P 32]
36 Waigiou
Он строит хижину из пальмовых листьев, которая сильно протекает, пока не увеличится уклон крыши. Он стреляет в красную райскую птицу. Он полагает, что люди принадлежат к смешанной расе. Он плывет в Бессир, где вождь предоставляет ему крохотную хижину на сваях, в которую ведет лестница, и она недостаточно высока, чтобы вставать. Он учится жить и работать «в полугоризонтальном положении»;[P 33] он первый белый человек, прибывший на остров. Он обменивает товары на райских птиц; люди не стреляют в них тупыми стрелами, как островитяне Ару, а ставят фрукты в качестве приманки на раздвоенную палку и ловят птиц петлей из веревки, которая свисает с палки до земли, натягивая за шнур, когда птица появляется , иногда через два-три дня.
37 Путешествие из Вайгиу в Ternate
На обратном пути к Тернате лодку накрывает дюжина волн, приближающихся с глухим ревом, похожим на тяжелый прибой, а море «идеально гладкое».[P 34] до и после; он заключает, что это должно быть волны землетрясения так как Уильям Дампьер описал. Позже он узнал, что в тот день на Джилоло произошло землетрясение. В пути они теряют якорь, и их швартовый трос ломается из-за шквала. Гениально изготовлены новые деревянные анкеры. Мужчины считают, что лодке не повезло, и просят провести церемонию, прежде чем отправиться дальше. Они попадают в шторм и теряют маленькую лодку, которую буксируют. Уоллес отмечает, что за 78 дней не было «ни одного дня попутного ветра». (так в оригинале)[P 35]
38 Райские птицы
Уоллес, указывая на то, что он часто путешествовал специально для получения образцов, подробно описывает райских птиц и последствия половой отбор самками. Он покрывает большую, королевскую, рыжую, великолепную, превосходную, золотую или шестилучевую, стандартное крыло, двенадцатиперстную и эпимак, или длиннохвостых райских птиц, а также трех птиц Новой Гвинеи, которых он считает почти как замечательный. Он предполагает, что они могли бы жить хорошо, если бы их выпустили в Пальмовый дом в Kew Gardens. Всего ему известно 18 видов, из которых 11 происходят из Новой Гвинеи и 8 являются эндемичными для нее и Салватти, или 14 из общей области Новой Гвинеи (1 из Молуккских островов и 3 из Австралии). Его помощник г-н Аллен попадает в беду, поскольку люди с подозрением относятся к его мотивам. За год пяти рейсов в районе Новой Гвинеи было произведено только 5 из 14 видов.
39 Естественная история Папуасских островов
Новая Гвинея, как пишет Уоллес, в основном неизвестна, и лишь частично изучена дикая природа северо-западного полуострова, но уже известно 250 наземных птиц, что делает остров очень интересным. Здесь мало млекопитающих, в основном сумчатых, в том числе кенгуру (впервые замеченный Ле Бруном в 1714 году).
"Портрет яванского вождя"
40 Расы человека на Малайском архипелаге
Уоллес заканчивает книгу описанием своих взглядов на народы архипелага. Он считает малайцев, таких как яванцы, наиболее цивилизованными, хотя он описывает дьяков Борнео и батаков Суматры, среди прочих, как «диких малайцев».[P 36] Он цитирует путешественника Николо Конти счет 1430 года с другими ранними описаниями. Он считает папуасов противоположностью малайцев, импульсивными и демонстративными, тогда как малайцы бесстрастны и неразговорчивы. Он размышляет об их происхождении и в записке в конце критикует английское общество.

Приложение

На Череп И Языки
Уоллес упоминает теорию Хаксли и книгу доктора Джозефа Барнарда Дэвиса. Тезаурус Craniorum, который предполагал, что человеческие расы можно различить по форме черепа, купола черепа, к которой Уоллес скептически относится к теории. Однако он перечисляет выполненные им измерения черепа «малайцев» и «папуасов», отмечая, что внутри малайской группы наблюдались огромные различия. У него было немного черепов в группе папуасов, и между двумя группами не было определенных различий.
В языковом приложении перечислены 9 слов (черный, белый, огонь, вода, большой, маленький, нос, язык, зуб) на 59 языках, встречающихся на архипелаге, и 117 слов на 33 из этих языков, что дает понять, что многие из в языках много общих слов.

Прием

Современный

Малайский архипелаг был тепло встречен при публикации, часто в виде длинных рецензий, в которых пытались резюмировать книгу с точки зрения, которая подходила рецензирующему журналу. Он был рецензирован более чем в 40 периодических изданиях: некоторые из этих обзоров приведены ниже.[9]

Антропологический обзор

В Антропологический обзор отмечает, что, хотя описания животного мира «полны интереса», «наши читатели, как антропологи, тем не менее, будут проявлять более пристальный интерес» к «великой человекоподобной обезьяне Борнео - орангутангу или миас, как его называют аборигены ». Две страницы занимают обсуждение орангутана. Затем обзор обращается к наблюдениям Уоллеса о« человеческих расах »в книге, отмечая, что приведенные антропологические детали полезны, но возможно, выбранный для поддержки «конкретной теории», а именно веры Уоллеса в существование восточной и западной рас - «малайцев» и «папуасов», хотя граница между ними проходила к востоку от линии Уоллеса. Обзор принимает данные Уоллеса по естественной истории, но подозревает, что он был избирательным в регистрации подробностей отдельных лиц. В нем отмечается, что Уоллес согласился с французскими авторами в том, что полинезийцы (включая его папуасов) «имели местное происхождение». В обзоре отмечается, что «г-н Уоллес больше полагается на разнообразие моральных качеств. чтобы доказать различия рас, чем по физическим особенностям, хотя он заявляет, что они сильно выражены, "и сомневается в различии, и задается вопросом, не отличаются ли более" яванский вождь "и дьяк. en страниц размышлений о расе, в заключение рекомендует книгу своим читателям как гораздо лучшую, чем обычные книги о путешествиях, «и даже при отсутствии каких-либо очень волнующих происшествий», что она «в достаточной мере вознаградит прочтение» как научных, так и обычных читателей.[10]

Журнал Лондонского этнологического общества

"Папуас, Новая Гвинея" перепечатано с Малайский архипелаг в обзоре Этнологического общества.

В Журнал Лондонского этнологического общества сосредоточился исключительно на этнологии в книге, восхваляя ценность как информации, так и «вдумчивых и наводящих на размышления предположений» Уоллеса.[11] В обзоре отмечается, что Уоллес идентифицировал два «типа человечества» на архипелаге, «малайское и папуасское», и что, по его мнению, эти двое не имели «прослеживаемого родства друг с другом». В нем отмечается, что Уоллес значительно расширяет знания о людях Тимора, Келебеса и Малукка, а также дополняет то, что известно о малайцах и папуасах, перепечатывая свое полное описание и гравюру папуаса. Рецензент отмечает, что портрет «подойдет папуасу с юго-восточного побережья Новой Гвинеи, как и любому из тех, кого видел мистер Уоллес», отметив, однако, что южные племена более разнообразны по цвету кожи. Рецензент не согласен с Уоллесом в отношении распространения этой «папуасской расы» до Фиджи, отмечая, что такие люди есть или были на Тасмании, но их черты лица и рост сильно различались, возможно, образуя серию. Рецензент также не согласен с тем, что жители Сандвичевых островов и «новозеландцы» (маори) связаны с папуасами; и с заявлением Уоллеса о том, что присутствие малайских слов в полинезийских языках вызвано «привычками к перемещению» - торговлей и судоходством - малайцев, вместо этого утверждая, что полинезийцы давно мигрировали из «какого-то общего места в малайском или поблизости от него. Архипелаг". Обзор заканчивается заявлением о том, что, несмотря на все эти разногласия, он «высоко оценивает» этнологию Уоллеса.[11]

Королевское географическое общество

Сэр Родерик Мерчисон, выступая на Королевское географическое общество, чувствовал себя способным «почувствовать гордость» за успехи Уоллеса и за «поразительный вклад», внесенный в науку. Его интересует «линия Уоллеса», которую он называет «гениальной гипотезой», в которой «две фауны прекрасно контрастируют» по обе стороны глубокого канала между Борнео и Celebes, или Бали и Ломбок. Он указывает на тот же принцип между Британские острова и континентальная Европа, хотя здесь можно сделать вывод, что с обеих сторон встречается одна и та же фауна и флора. Однако Мерчисон заявляет о своем несогласии с поддержкой Уоллеса Джеймс Хаттон принцип униформизм, который "все прежние изменения очертания земли производились медленно », полагая, что канал Бали-Ломбок, вероятно, образовался внезапно. В одном предложении он упоминает, что книга содержит« интересные и важные факты »о Физическая география, коренные жители, климат и продукты архипелага, и описывает Уоллеса как великого натуралиста и «самого привлекательного писателя».[12]

Женский репозиторий

Один из самых коротких обзоров был в Женский репозиторий, который нашел это

очень ценный и очень интересный вклад в наши знания о части мира, но малоизвестной в Европе или Америке. Но мало кто из наших туристов когда-либо посещает его, и почти никто никогда не ездил его исследовать. Мистер Уоллес не путешественник-любитель, который делает поспешный визит, чтобы вернуться и написать поспешную и почти бесполезную книгу. Он увлеченный натуралист, географ и геолог, изучающий человека и природу.

— [13]

Рецензент отмечает, что этот регион «потрясающе величественен, его части постоянно освещаются извергающимися вулканами, и все это часто сотрясается от землетрясений». Обзор суммирует географический охват и стиль книги в абзаце.[13]

The Popular Science Review

The Popular Science Review начал с того, что написал: «Мы никогда не вспоминаем, что брали в руки книгу, которая доставляла нам больше удовольствия».[14] Это было совсем не похоже на скучные путевые журналы большинства путеводителей; это был «роман, который, тем не менее, очевиден». В обзоре особенно восхищается то, как Уоллес «обобщает факты», а не просто снимает «множество птиц» и бесконечно их описывает. В отчете отмечается, что Уоллес был соавтором теории естественного отбора, и в некоторых деталях резюмируется открытие линии Уоллеса. Обзор заканчивается размещением Малайский архипелаг между Чарльз Лайель с Принципы геологии и Дарвина Происхождение видов.[14]

Американский квартальный обзор церкви

"Уроженцы Ару снимают большую райскую птицу"

В Американский квартальный обзор церкви восхищается храбростью Уоллеса в одиночестве среди «варварских рас» в «злодейском климате» со всеми невзгодами путешествий, а также его тяжелой работой по снятию шкуры, набивке, сушке и розливу в бутылки стольких образцов. Поскольку «Как ученый он следует за Дарвином», в обзоре говорится, что «его теории иногда требуют столько же скепсиса, сколько и его образцы». Но рецензия соглашается с тем, что книга «сделает мир более уединенным и необычным в отношении своих детей, спрятавшихся за морями», и полагает, что никто не будет против заплатить цену за книгу, чтобы прочитать о райских птицах. , «те ангелы-птицы с пылающими крыльями малинового, золотого и алого, которые щебечут, болтают и веселятся среди огромных островных деревьев, в то время как малайцы охотятся за ними своими тупоголовыми стрелами ...» В обзоре делается вывод, что книга представляет собой свежий и ценный отчет о «далекой и романтической стране».[15]

Австралийский городской и деревенский журнал

В Австралийский городской и деревенский журнал начинается с утверждения, что[16]

Обычно считается, что мистер Уоллес является создателем теории "Естественный отбор "как было предложено мистером Дарвином, и, конечно же ... он очень ярко привлекает внимание своих читателей к многочисленным явлениям, которые он считает иллюстративными к этой теории, и это тоже, как если бы он был всего лишь учеником мистера Дарвина, а не первооткрыватель.

— [16]

и быстро дает понять, что возражает против сомнений Уоллеса относительно «признаков дизайна» в растениях. Несмотря на эту «серьезную» ошибку, рецензент считает книгу очень ценной, и что она станет стандартным произведением о регионе.[16] В обзоре цитируется абзац, который рисует «картину деревенской жизни в Целебесе», где Уоллес описывает своего хозяина, мистера М., который полагался на свое ружье, чтобы снабжать свой стол дикими свиньями, оленями и джунглями птицами, в то время как наслаждаясь собственным молоком, маслом, рисом, кофе, утками, пальмовым вином и табаком. Однако австралийский рецензент усомнился в суждении Уоллеса о вкусах, учитывая, что он хвалил Дуриан фрукты, а именно вкус заварного крема, сливочного сыра, лукового соуса, коричневого хереса "и другие несоответствия", в то время как "большинство европейцев" сочли его "мерзостью".[16]

В остальном в обзоре отмечается, что Уоллес, похоже, наслаждался своим временем на Селебесе, когда мимо летали птицы-носороги, а бабуины смотрели вниз со своих деревьев, и наслаждается своим энтузиазмом по поводу райские птицы. Обзор уважительно относится к его описанию линии Уоллеса, без труда согласившись с тем, что растительность австралийского типа продолжается до архипелага до Ломбока и Селебеса. В нем делается вывод, что он описывает почти все природные явления, с которыми он сталкивался, «с точностью и проницательной проницательностью опытного натуралиста», и объясняет, что «великое очарование» книги - это «правдивая простота», внушающая доверие.[16]

Калькутта Обзор

В Калькутта Обзор начинает с того, что отмечает, что это книга, которую нельзя отдать должное в кратком изложении, что Уоллес - выдающийся натуралист, в основном известный как дарвинист; книга была самой интересной, чтобы пересечь стол рецензента, поскольку Palgrave с Аравия (1865) и сэр Сэмюэл Бейкер с Исследования Нила (1866 г.). Объединив географию, геологию и этнологию в одно повествование, читатель избавится от «монотонности путешествия по одним и тем же регионам по несколько раз». В обзоре подробно описываются выводы Уоллеса о различных птицах и млекопитающих по обе стороны от линии Уоллеса. В нем отмечается жизнерадостность и добродушие Уоллеса перед лицом «трудностей и неудобств, связанных с зарубежными путешествиями», такими как необходимость пересечь «сотню миль открытого моря на маленькой лодке грузоподъемностью четыре тонны»,[17] которые Уоллес спокойно описывает как сравнительно удобные. Рецензент отмечает, что эти простые люди «выставили Уоллеса фокусником» с невообразимыми целями из далекой страны, но его морализаторский тон вызывает меньшее восхищение, особенно когда он полагает, что «дикие общины» могут быть счастливее, чем «в безлюдном мире». более цивилизованное общество ". Обзор заканчивается некоторыми размышлениями о том, насколько малоизвестен Малайский архипелаг в Индии, учитывая, что они были тесно связаны с Индуистские храмы на Яве и Бали, и надеется, что в скором времени появятся какие-то «производства» архипелага в Индийский музей из Калькутта.[18]

Revue des Deux Mondes

Слава книги распространилась за пределы англоязычного мира. Р. Радау написал пространный отзыв о Un naturaliste dans l'Archipel Malais на французском Revue des Deux Mondes. Радау отмечает множество смертей в результате извержений вулканов на архипелаге, прежде чем объяснить сходство фауны Явы и Суматры с фауной Центральной Азии, в то время как фауна Целебес несет на себе печать Австралии, которая, по всей видимости, является последними представителями другой эпохи. Радау описывает опыт Уоллеса в Сингапуре, где товары были намного дешевле, чем в Европе - проволока, ножи, штопоры, порох, писчая бумага, и он отмечает распространение Иезуиты внутрь, хотя миссионерам приходилось жить всего на 750 франков в год. Сингапур был покрыт лесистыми холмами, а пиломатериалы и гнилые стволы поддерживали бесчисленное количество жуков, которых естествоиспытатель мог изучать. Единственным неприятным моментом было то, что рыкающие в лесу тигры съедали в среднем одного китайца в день, особенно на плантациях имбиря.[19]

Радау резюмирует один отрывок из книги за другим: орангутаны Борнео борются с открытием пасти крокодила или убивают питона; тиморцы поднимаются по высоким деревьям, опираясь на веревки и тянутся вверх; неописуемый вкус дуриан фрукты, сразу напоминающие заварной крем, миндальную пасту, жареный лук, херес и множество других вещей, которые тают на языке, от которых не хочется отказываться; Более того, плоды имеют отвратительный запах, а дерево опасно, так как твердые и тяжелые плоды могут упасть вам на голову. Радау следует за Уоллесом до высоких плато Явы, где есть кипарисовые леса, покрытые мхом и лишайником; наконец, на вершине растительность кажется европейской, островной растительностью, напоминающей о сходстве между растениями высоких Альп и Лапландии. И в Целебесе мужчины бегут буйный, обычно убивая дюжину человек, прежде чем встретить собственную смерть.[19]

Радау возвращается к еде, описывая саго и хлебное дерево. Плод хлебного дерева на вкус как йоркширский пудинг или картофельное пюре; с мясом - лучшее из овощей; с сахаром, молоком, маслом или патокой - это восхитительный пудинг с особым вкусом; Радау надеется, что, возможно, однажды его можно будет найти на европейских рынках. Что касается саговой пальмы, одно дерево дает 1800 пирожных, которых достаточно, чтобы прокормить человека в течение года.[19]

Идет проливной дождь; есть дикари; бывают опасные поездки на небольших лодках. Только в последнем абзаце Радау размышляет обо всем этом: «В этом исследовании двух томов Уоллеса мы попытались дать представление о том, что он видел за восемь лет пребывания на Дальнем Востоке». Он признает, что упустил большую часть естественной истории, и сожалеет, что у него нет места для более «очаровательных страниц», которые завели бы его слишком далеко. Он присоединяется к Уоллесу в размышлениях об относительном состоянии «цивилизованного» и «дикаря», задаваясь вопросом, какое из них морально выше, и отмечает «ностальгию по первобытному состоянию», заключая, что цивилизация приносит пользу разуму для сдерживания поспешных действий.[19]

Современное

Хранитель

"Дом вождя и рисовый сарай в деревне Суматры ", Э. В. Робинсон

Тим Рэдфорд, пишет Хранитель,[20] считает, что Малайский архипелаг показывает Уоллеса как «выдающуюся фигуру», поскольку он

авантюрист, который не считает себя авантюристом; он - викторианский англичанин за границей со всей самоуверенностью, но без величественного превосходства колонизатора; он - летописец чудес, который отказывается преувеличивать или верить чьим-либо невероятным чудесам: то, что он может видеть и исследовать (и, очень часто, стрелять), для него уже достаточно.

— Тим Рэдфорд[20]

Рэдфорд находит «прелести на каждой странице», например Линия Уоллеса между островами Бали и Ломбок; сверкающие наблюдения, как «русло реки - масса гальки, в основном чистого белого кварца, но с обилием яшмы и агата»; подробные, но живые описания естествознания и физической географии; уважительное и доброжелательное отношение к коренным народам, таким как холм Дьяков Борнео; и его безоблачные наблюдения за человеческим обществом, например, как Бугис человек в Ломбоке бежит буйный, где Уоллес[20]

начинает размышлять о возможных удовольствиях от массового убийства как формы благородного самоубийства задумчивого и обиженного человека, который «не смирится с такими жестокими проступками, но отомстит человечеству и умрет, как герой».

— Тим Рэдфорд[20]

Наблюдатель

Робин Маккай, в Наблюдатель,[21] пишет, что распространенное мнение об Уоллесе «как об умном, порядочном человеке, знавшем свое место», как о второй скрипке после Чарльз Дарвин довольно однобокий. Уоллес, как он пишет, "способен на великие идеи" в Малайский архипелаг. Проехав более 14 000 миль и собрав 125 000 экземпляров, он также сделал «скрупулезные заметки» для книги, которая

тонко сочетает в себе описания дикой природы, геологические размышления и рассказы о деревенских жителях, купцах и султанах, которых он встретил во время своих путешествий по Ост-Индии.

— Робин Маккай[21]

По мнению Маккая, Уоллес был одаренным писателем, «умеющим бросаться в глаза», и это одна из лучших книг о путешествиях. Маккаю понравился рассказ о ночном сне Уоллеса «с полудюжиной высушенных дымом человеческих черепов, подвешенных над моей головой».[21]

В исследованиях

Исследователь Чарльз Смит оценивает Малайский архипелаг как "самая успешная работа Уоллеса в буквальном и коммерческом смысле", уступая только его дарвинизм (1889) среди его книг для академических цитирований.[22]

Влияние на другие произведения

Малайский архипелаг повлиял на многие работы, начиная с современников Уоллеса. Романист Джозеф Конрад использовал его в качестве исходного материала для некоторых своих романов, в том числе Безумие Альмайера, Изгой с островов, и Спасение.[23] Комментаторы предположили, что это оказало особенно сильное влияние на Лорд Джим,[24] приписывая ему, среди прочего, вдохновение для персонажа Штейна энтомолог.[25] Помощник Конрада Ричард Кёрл написал это Малайский архипелаг была любимой прикроватной книжкой Конрада;[25] Конрад прямо ссылается на то, что он называет знаменитой книгой Альфреда Уоллеса о Малайском архипелаге в Секретный агент.[26] В своем рассказе Нил МакАдам, У. Сомерсет Моэм прочитал заглавный символ Малайский архипелаг во время путешествия в Борнео, и его влияние можно почувствовать в рассказе об этом острове.[25]

Совсем недавно книга оказала влияние на ряд научно-популярных книг, в том числе Песня Додо к Дэвид Куммен (1997), в которых обсуждались вклады Уоллеса в область островная биогеография;[27][28] Путешествие по островам специй к Тим Северин (1997), которые проследили путешествия Уоллеса;[29] и Архипелаг: Острова Индонезии, к Гаван Доус (1999), которые сравнили окружающую среду, описанную Уоллесом, с современным состоянием архипелага.[30] Малайский архипелаг считается одной из самых влиятельных книг, когда-либо написанных об индонезийских островах.[31] Он остается ресурсом для современных авторов работ о регионе, таких как книга 2014 года. Индонезия и т. Д., который содержит несколько цитат из книги Уоллеса, а также рекомендует ее для дальнейшего изучения географии Индонезии.[32]

Английский комик Билл Бейли путешествовал по Индонезии по стопам Уоллеса для телевизионной программы из двух частей на BBC Two, впервые транслировавшейся в 2013 году. столетие со дня смерти Уоллеса.[33]

Примечания

  1. ^ Бейтсу было 22 года, Уоллесу 24 года.
  2. ^ Подразумевая адаптивное излучение.

Рекомендации

Начальный

Этот список предназначен для определения мест в книге, откуда берутся цитаты.
  1. ^ Уоллес, 1869. стр. xiv.
  2. ^ Уоллес, 1869. стр. xii.
  3. ^ Уоллес, 1869. Том 1, стр. 1–30.
  4. ^ Уоллес, 1869 г.
  5. ^ Уоллес, 1869. Том 2, стр. 439–464.
  6. ^ Wallace, 1869. pp. Vii – ix.
  7. ^ Уоллес, 1869. Том 1, с. 2.
  8. ^ Уоллес, 1869. Том 1, стр. 117–119.
  9. ^ Уоллес, 1869. Том 1, стр. 123–124.
  10. ^ Уоллес, 1869. Том 1, стр. 132–136.
  11. ^ Уоллес, 1869. Том 1, с. 355.
  12. ^ Уоллес, 1869. Том 1, с. 364.
  13. ^ Уоллес, 1869. Том 1, с. 463.
  14. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 32.
  15. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 38.
  16. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 41.
  17. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 85.
  18. ^ Уоллес, 1869. Том 2, стр. 99–100, 111.
  19. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 109.
  20. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 133.
  21. ^ Уоллес, 1869. Том 2, стр. 158–162.
  22. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 177.
  23. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 176.
  24. ^ Уоллес, 1869. Том 2, стр. 184–186.
  25. ^ а б Уоллес, 1869. Том 2, стр. 199–200.
  26. ^ Уоллес, 1869. Том 2, стр. 222–224.
  27. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 254.
  28. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 271.
  29. ^ Уоллес, 1869. Том 2, стр. 305–306.
  30. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 327.
  31. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 347.
  32. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 348.
  33. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 360.
  34. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 371.
  35. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 384.
  36. ^ Уоллес, 1869. Том 2, с. 441.

Вторичный

  1. ^ Маллет, Джим. "Генри Уолтер Бейтс". Университетский колледж Лондона. Получено 11 декабря 2012.
  2. ^ а б Шуматов, Алекс (22 августа 1988 г.). "Критик в целом, Генри Уолтер Бейтс". Житель Нью-Йорка. Архивировано из оригинал 6 августа 2015 г.
  3. ^ Эдвардс, 1847 год.
  4. ^ Уоллес, Альфред Рассел (1855). «О законе, регулирующем интродукцию видов». Университет Западного Кентукки. Получено 22 марта 2013.
  5. ^ Беккалони, Джордж (2008). «2005- Доска« Древесина ». Веб-сайт Альфреда Рассела Уоллеса. Получено 3 марта 2016.
  6. ^ ван Вин, Джон (2012). «Малайский архипелаг». Wallace Online, Национальный университет Сингапура. Получено 23 июн 2013.
  7. ^ Видеть Категория сообщества: E. В. Робинсон
  8. ^ "Cocytia durvillii". Фонд насекомых Папуа. Получено 20 марта 2013.
  9. ^ Смит, Чарльз. "Сочинения об Уоллесе". Университет Западного Кентукки. Получено 16 марта 2013.
  10. ^ Анон (1869). «Книжное обозрение: Малайский архипелаг». Антропологический обзор. 7: 310–323.
  11. ^ а б Анон (март 1869 г.). «Малайский архипелаг (обзор)». Журнал Лондонского этнологического общества. 1: 81–83.
  12. ^ Мерчисон, Родерик (июль 1869 г.). «Малайский архипелаг Уоллеса». Труды Королевского географического общества. 13: 286–289.
  13. ^ а б Анон (март 1869 г.). «Малайский архипелаг (Обзор)». Женский репозиторий. 29: 77.
  14. ^ а б Самуэльсон, Джеймс; Доусон, Генри; Даллас, Уильям Свитленд, ред. (1869). «Малайский архипелаг». The Popular Science Review. 8: 286–287.
  15. ^ Анон (январь 1870 г.). «Малайский архипелаг (Обзор)». Американский квартальный обзор церкви. 21 (4): 610–611.
  16. ^ а б c d е Анон (январь 1870 г.). «Литература: Обзор: Малайский архипелаг». Австралийский городской и деревенский журнал. 4: 18a – 18b.
  17. ^ В обзоре цитируется Wallace, 1869. Volume 2, p. 92.
  18. ^ Анон (1869). «Литература: Малайский архипелаг». Калькутта Обзор. 49 (Квартал): xxiii – xxvii.
  19. ^ а б c d Радау, Р. (1869). "Un naturaliste dans l'Archipel Malais". Revue des Deux Mondes (Париж). 83 (2): 675–706.
  20. ^ а б c d Рэдфорд, Тим (11 января 2013 г.). "Малайский архипелаг Альфреда Рассела Уоллеса - обзор". Хранитель. Получено 13 марта 2013.
  21. ^ а б c Маккай, Робин (19 апреля 2009 г.). «Уголок классики: Малайский архипелаг». Наблюдатель. Получено 14 марта 2013.
  22. ^ Смит, Чарльз. «Наиболее цитируемые работы Уоллеса». Университет Западного Кентукки. Получено 14 марта 2013.
  23. ^ Слоттен, Росс А. (2004). Еретик при дворе Дарвина: жизнь Альфреда Рассела Уоллеса. Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. стр.267. ISBN  978-0-231-13010-3.
  24. ^ Розен, Джонатан. «Недостающее звено: Альфред Рассел Уоллес, забытый двойник Чарльза Дарвина». Житель Нью-Йорка, февраль 2007 г.. Получено 13 марта 2013.
  25. ^ а б c Раби, Питер (2008). Чарльз Х. Смит; Джордж Беккалони (ред.). Литературное наследие Уоллеса. Естественный отбор и за его пределами: интеллектуальное наследие Альфреда Рассела Уоллеса. Издательство Оксфордского университета. С. 227–233. ISBN  978-0-19-923916-0.
  26. ^ Джозеф Конрад (1916). Секретный агент: Простая сказка. Doubleday, Пейдж и компания. п. 142.
  27. ^ Quammen, 1997.
  28. ^ Рецензия на "Песнь о Додо"'". Смитсоновский журнал. 1996 г.. Получено 4 мая 2007.
  29. ^ Северин, 1997.
  30. ^ Даус, 1999.
  31. ^ «Предисловие к иллюстрированному изданию Papuaweb». Проект PapuaWeb. Получено 3 мая 2013.
  32. ^ Элизабет Пизани (2014). Индонезия и т. Д.: Исследование невероятной нации. W. W. Norton & Company.
  33. ^ Бейли, Билл (2013). "Герой джунглей Билла Бейли". Британская радиовещательная корпорация. Получено 3 апреля 2013.

Библиография

Уоллес

Каждое издание переиздавалось в последующие годы, так, например, десятое издание появилось в 1890, 1893, 1894, 1898, 1902, 1906 и более поздних переизданиях, поэтому в каталогах библиотек можно найти много разных дат.

–– 1872 г., Macmillan.
--- 1890, (10 изд.) Macmillan.
--- 2014 Аннотированный малайский архипелаг Альфреда Рассела Уоллеса, Отредактировано Джон ван Вайе, NUS Нажмите; аннотированное издание (15 декабря 2014 г.), торговая мягкая обложка, 836 стр., ISBN  978-9971698201
--- 2017, роскошное 2-томное издание в футляре с 64 цветными пластинами, опубликованное Folio Society.

Переводы

--- 1869 Малайский архипелаг: Хеймат де Орангутан и Парадиефогель; Reiseerlebnisse und Studien über Land und Leute, Джордж Вестерманн, Брауншвейг. (на немецком языке, переведено Адольф Бернхард Мейер )
--- 1870–71 Инсулинде: het land van den orang-oetan en den paradijsvogel, П. ван Кампен, Амстердам. (на голландском)
--- 1870? L'archipel malaisien: patrie de l'orang-outang et de l'oiseau de paradis: récits de voyage et étude de l'homme et de la nature, Librairie Hachette, Париж. (На французском)
--- 1872 Малайский архипелаг, Санкт-Петербург Общественная поляна, Санкт-Петербург. (на русском)
--- 1942 馬来 諸島 ('Marai shotō'), 南洋 協會, Нанъё Кёкай, Токио. (на японском языке)
--- 1942 Viaje al Archipélago Malayo, Эспаса-Кальпе, Буэнос-Айрес. (на испанском)
--- 1966 馬來群島 科學 考察 記 ('Ma lai qun dao ke xue kao cha ji'), 臺灣 的務, Тай ван шан ву, Тайбэй. (на китайском)
--- 2000 Менджеладжа Нусантара: экспедиси Альфреда Рассела Уоллеса abad ke-19, Ремая Росдакарья, Бандунг. (на индонезийском)

Другие авторы

внешняя ссылка