Сальве Регина (Пярт) - Salve Regina (Pärt)

Сальве Регина
к Арво Пярт
Эссен 2011 31.jpg
Интерьер Эссенский собор, где работа была впервые выполнена
КлючМи минор
ФормаГимн
ТекстГимн »Сальве Регина "
Языклатинский
Составлен2001 (2001)
ПреданностьЮбер Люте
Выполнила22 мая 2002 г. (2002-05-22): Эссен
Опубликовано2002 год от Universal Edition
Подсчет очковSATB хор

Сальве Регина (Приветствую Святую Королеву, буквально: Радуйся, Королева) Мариан гимн, настройка Арво Пярт латинского гимн "Сальве Регина "для смешанного хора и органа в 2001 году. Впервые прозвучала в Эссенский собор 22 мая 2002 г. Он был опубликован Универсальное издание в 2002 году. Пярт аранжировал композицию для хора, челесты и струнного оркестра в 2011 году к празднованию 150-летия единства Италии.

История

Сальве Регина был сдан к празднованию 22 мая 2002 г. 1150-летия основания г. Stift Essen (Эссенское аббатство) и город Эссен. В этот день также исполнилось 75 лет. Юбер Люте, тогда Епископ Эссен, кому посвящена работа.[1] Люте хотел, чтобы этот текст почитал Золотая Мадонна.[2]

Сальве Регина исполнялась тремя хорами собора под управлением органиста Юргена Карсавы под управлением Вольфганга Эндрёша. Работа одним движением занимает около 12 минут. Это было опубликовано Универсальное издание в июле 2002 г.[1][3]

Пярт аранжировал композицию для хора, челеста и струнный оркестр в 2011 году по случаю празднования 150-летия итальянского единства. По заказу городов Турин и Милан и впервые был исполнен в Международный фестиваль музыки в Милане.[4]

Музыка

Деталь Золотая Мадонна Эссенского собора

Работа в Ми минор в основном в 3/4 времени. После инструментального вступления 12 такта все партии поют приветствие "Сальве Регина" в унисон, отмечен пианино (мягкий). После четырех инструментальных тактов тема продолжается, снова в унисон с нисходящей линией даже длинных нот: "mater misericordiae"(мать милосердия), после двух инструментальных мер, за которыми следует"вита дульседо«(сладкая жизнь) после еще двух мер»et spes nostra, мазь"(и наша надежда, радуйся).[3]

Для следующего прошения голоса делятся на верхний хор из трех женских голосов, поющих "Ad te clamamus«(Тебе плачем), и нижний хор из трех мужских голосов продолжается»exules filii Evae"(изгнанники, сыновья Евы), чередующиеся, как при чтении псалма. В то время как инструментальные интерлюдии и аккомпанемент переходят ровными четвертными нотами, иногда даже более живыми, голоса остаются на каждой ноте хотя бы на один такт, часто на несколько тактов на один слог . Динамика остается мягкой, усиленной не более чем mp (меццо-фортепиано)) в середине фраз. Для следующей петиции верхний хор формируется из сопрано, альта и тенора, пение "ad te suspiramus"(Вам вздыхаем), продолжение альт, тенор и бас:"gementes et flentes в hac lacrimarum valle"(скорбь и плач в этой долине слез). Прошения повторяются, более интенсивно с разделением на восемь вокальных частей, но все же пианино.[3]

Только тенор и бас начинают новый раздел, отмеченный mp: "Eia ergo, avvocata nostra"(следовательно, наш защитник). Текст"illos tuos misericordes oculos ad nos converte«(Твои милосердные глаза к нам обращаются) выражено, отмечено»Ларгандо"(замедляется) и мф, в полифония, с голосами, улавливающими инструментальную четвертную ноту.[3] В отличие, "et Jesum benedictum fructum ventris tuis«(и Иисус, благословенный плод чрева твоего) произносится в таинственном унисон pianissimo, за которым после общей паузы следует внезапная сильная вспышка:»nobis post hoc exilium остенде"(для нас после этого выступления в изгнании), в основном на диссонирующих аккордах, по одному в каждом такте, заканчиваясь неразрешенным аккордом из восьми частей.[3]

Финальная линия снова мягкая и впервые за 4/4. Текст "О клеменс, о пиа, о dulcis дева Мария«(О милосердная, о добрая, о сладкая дева Мария) разделена на четыре части, разделенные инструментальными тактами. В то время как сопрано и альты поют длинные аккорды, теноры и басы повторяются в унисон каждую фразу три раза, последняя - в 6/4 раза, а то и пять раз, замедляя (параллентандо). После последней инструментальной фразы композитор просит полной тишины.[3]

В программной заметке говорится: «он очень постепенно переходит к позднему величественному кульминационному моменту - вокальные партии в унисон в начале, более широкие гармонии позже, некоторые интригующие эксцентричности в органной части по ходу дела».[2]

Записи

Первая запись Сальве Регина часть Пярт: Триоди и другие хоровые произведенияв исполнении Полифония, проводится Стивен Лейтон, и опубликовано Гиперион.[2] Он был записан в 2003 году в присутствии композитора в лондонском Храмовая церковь.

Сальве Регина входит в сборник музыки Пярта под названием Da Pacemв исполнении Камерный хор Эстонской филармонии, проводится Пол Хиллиер, с органистом Кристофер Бауэрс-Бродбент.[5]

Рекомендации

  1. ^ а б "Арво Пярт / Сальве Регина". Универсальное издание. Получено 6 апреля 2015.
  2. ^ а б c Боуэн, Мейриг. "Сальве Регина". Гиперион. Получено 6 апреля 2015.
  3. ^ а б c d е ж Арво Пярт / Сальве Регина. Универсальное издание. 2001 г.
  4. ^ "Арво Пярт / Сальве Регина (2011)". Универсальное издание. Получено 6 апреля 2015.
  5. ^ "Арво Пярт: Да Пацем - Хиллиер". sa-cd.net. Получено 6 апреля 2015.

внешняя ссылка