Шекхар: Эк Дживани - Shekhar: Ek Jivani - Wikipedia

Шекхар: Эк Дживани
Shekhar A Life cover.jpeg
Титульный лист английского перевода; Выпуск 2018
АвторАгьея
Оригинальное названиеशेखर: एक जीवनी
Переводчик
  • Снехал Шингави
  • Васудха Далмия
СтранаИндия
Языкхинди
ЖанрПсихоаналитический роман
Дата публикации
  • Часть 1: 1940
  • Часть 2: 1944
Опубликовано на английском языке
2018
OCLC19111769

Шекхар: Эк Дживани (выраженный[ʃe.khər: ek jiv.ni]; переводШекхар: Жизнь) является незаконченным хинди -языковой роман индийского писателя Саччидананда Ватсьаян, также известный под псевдонимом Агьея. Опубликовано в двух частях, третья часть еще не увидела свет. Эк Дживани носит полубиографический характер и считается magnum opus.

Рецензенты отметили тонкое использование в романе психоаналитические темы в его рассказе о разнообразных переживаниях.[1] Действительно, он признан первым Роман хинди развернуть Фрейдист подходы к работе ума.[2]

Фон

Агьея начала писать Шекхар: Эк Дживани когда он был заключен в тюрьму за свою мятежную деятельность против британского колониального правительства, в частности, за его участие в попытке помочь Бхагат Сингх, лидер Индуистская Социалистическая республиканская армия, чтобы сбежать из тюрьмы в 1929 году.[3]

После ареста Агьея написал первый черновик романа, в котором он собирался написать о своей жизни, прежде чем его казнят. Первая часть вышла после четырех переработок, а вторая вышла в 1944 году.[4] Третья часть, которую Агьея написал, так и не появилась.[5][6][7]

Структура

Первый том называется Уттан (вставая), второй Sagharṣ (борьба). Оба тома подразделяются на четыре части (кхаṇḍ на хинди). Семь из этих восьми частей возглавляются двумя общими терминами, соединенными союзом «и», что, согласно Анжелике Малинар, может указывать как на противоположность, так и на родство. Четыре части первого тома озаглавлены: Уша Аур Ишвар (рассвет и бог), бидж аур анкур (семена и ростки), пракрити аур пуру (природа и человек) и Puruṣ aur paristhiti (человек и обстоятельства). Первые три части второго тома озаглавлены Puruṣ aur paristhiti (человек и обстоятельства), бандхан аур джиджняса (замкнутость и любопытство) и śaśi aur śekhar (Шаши и Шекхар). Только первая предварительная глава Praveś (запись) и последняя часть второго тома, озаглавленная дхаге, расийах, гунджхар (нити, веревки, узлы) отходит от такой схемы.[8]

Первая глава Praveś обеспечивает введение в повествование, очерчивая цель биографии Шекхара. Шекхар заключен в тюрьму и ждет исполнения смертного приговора. В этой смертельной ситуации Шекхар задает вопрос, имеет ли эта ситуация какой-либо смысл. Этот поиск смысла уводит его в прошлое. Фактическое биографическое повествование разворачивается в хронологическом порядке в следующей главе с описанием рождения Шекхара, его детства и юности, а также его времени в колледже в Мадрасе и его общественной деятельности на благо неприкасаемых. Таково, примерно, содержание первой части романа. Вторая часть описывает его студенческую жизнь, его связь с более воинственной оппозицией и его привязанность к Шаши. Эта вторая часть заканчивается смертью Шаши и участием Шекхара в террористической деятельности.[8]

Содержание

Шекхар: Эк Дживани написано в первое лицо,[9] с рассказчиком, рассказывающим свою историю в нелинейное повествование.[10] Рассказчик - революционер, приговоренный к смертной казни. Незадолго до казни он размышляет о своей жизни. Он вспоминает свои воспоминания о социальном бунте и страстной любви.[11]

Рассказчик родился в разрушенном буддийском монастыре в Брамин родители. Его отец переезжал из города в город в Индии, забирая с собой семью. Из-за этого рассказчик не смог привязаться к какому-либо месту. Более того, противоречивые личности его родителей разделили его личность. Поэтому он вырос замкнутым молодым человеком. Умный, но сверхчувствительный, он яростно реагировал на события, с которыми не был согласен, размышляя о действиях своей матери. Затем он развил глубокую неприязнь к своей матери, одновременно восхищаясь отцом и обожая старшую сестру. Рассказчик также развил антагонистическое отношение к религии и мятежный взгляд на социальные различия и политическое рабство.[11]

В детстве рассказчик часто проявлял агрессию, нападал на почтальонов и одноклассников и игнорировал приказы взрослых. Рассказчик вспоминает, как сильно испугался чучела тигра в музее, когда его отец принес домой похожего поддельного тигра и обнаружил, что оно было заполнено соломой. Таким образом он убедился, что все страхи были воображаемыми. Когда он перестал бояться даже смерти, он стал купаться в реке, несмотря на свою неспособность плавать.[11]

С раннего возраста рассказчик отвергал социальные нормы, которые он не одобрял, в том числе кастовая система. С детства он демонстрировал сильную неприязнь к рабству. В колледже он отказался от общежития браминов в пользу Хариджан общежитие как знак отказа от строгих толкований Брахманизм. Он также был антианглийским, поджигал чужую одежду и отказывался говорить по-английски. Он стал активным Индийский национальный конгресс партийным добровольцем, и в конце концов он стал революционером.[11]

Шекхар всегда питал сильные, но разочарованные романтические чувства. После нескольких ранних и серьезных романтических переживаний с девушкой по имени Шарда он глубоко влюбился в молодую женщину по имени Шаши. После того, как ее покинул муж, Шаши переехала жить к Шекхару, но вскоре умерла. Шекхар чувствовал, что его преследуют ее воспоминания.[11]

участок

Роман начинается драматично, первое слово Phāsī термин на хинди для исполнения.[7] Шекхар, главный герой одноименного романа, размышляет о своей жизни, ожидая казни. Вместо того, чтобы писать соцреалист повествования автор использует поток сознания Эта техника, использующая яркие воспоминания, отдает предпочтение способу восприятия реальности в сознании Шекхара, когда он отбрасывает свои мысли в прошлое накануне своей смерти от рук британских властей, чтобы вернуться в своем воображении к ключевым эпизодам своей жизни.[7]

Узнаем, что он родился в Патна, сын археолога, и провел часть своей ранней жизни в Кашмир где он встречает и рано разочаровывается в прозападной девушке, мисс Пратибха Лал. В первые годы обучения он проявляет бунтарский темперамент. Когда семья возвращается на юг в Отакамунд в Нилгири Хиллз, он влюбляется в Шараду, чья семья разрывает отношения, внезапно уезжая. Затем он подружится с девушкой Шанти, больной туберкулезом. После ее смерти семья отправила его в Мадрас, где он живет в общежитии браминов. Ему противно Брамин, навязчивые идеи каста особенно когда его единственный знакомый Кумар использует их дружбу, чтобы получить от него деньги. Он пытается открыть школу для детей в трущобах, создает дискуссионный клуб и путешествует по всему югу, едва не утонув в Махабалипурам.[7]

Во втором томе, чтобы завершить свое образование, он поступает в колледж в Лахор, где он потрясен, но не кастой, а испорченными манерами индейцев, подражающих западным образцам, особенно в образе обученной в Оксфорде женщины-учительницы Маники. Там он восстанавливает контакт с Шаши, девушкой, которую он встретил в детстве. Он записывается добровольцем в лагерь, организованный Партия Конгресса. В лагерь успешно проникли информаторы, он арестован по ложным обвинениям и отбывает десять месяцев тюрьмы. Там он подружился с Мадансингхом, Рамаджи и Мохасином, которые оказывают глубокое влияние на его мышление. Находясь в тюрьме, он также узнает, что Шаши, который иногда навещает его, был обручен в браке по расчету.[7]

Обретя свободу, он безуспешно посвящает себя написанию революционных трактатов. Куда бы он ни обратился, друзья развивают его компанию только для того, чтобы заставить его жениться на одной из их дочерей-браминов. Он говорит женатому Шаши, что его соблазняет самоубийство, и она остается платонически ночевать с ним, чтобы он не убил себя. Узнав об этом, ее муж жестоко избил ее и выгнал из своего дома. Она переезжает жить к Шекару, хотя отношения никогда не перерастают в сексуальные. Они переезжают в Дели где он преследует свои революционные интересы. Одна камера доверяет ему оружие, которое они намереваются использовать, чтобы вытащить товарища из тюрьмы. Вскоре после этого Шаши умирает от побоев, нанесенных ее бывшим мужем, и Шекар попадает в ворота.[7]

Анализ

Эк Дживани рассказывается мыслями политзаключенного, вспоминающего свою жизнь. Во введении Агьея пишет, что он «стремился озвучить страстные поиски человека» исследованием прошлого. С точки зрения жанра, его особенность заключалась в том, как автобиографические элементы из жизни автора соединились с художественными произведениями.[6]

Автор использовал стиль, подчеркивающий внутренние чувства рассказчика и несогласие с такими чувствами, как его семья, человеческие отношения, женщины и манера обучения. В личном плане это сосредоточение на чувствах главного героя с тремя основными инстинктами - сексом, страхом и преследованием собственных интересов: способами, которые повлияли на его воспитание. Уважая своего отца, главный герой обнаруживает, что ему мешает мать, из-за чего он возмущается и сближается с сестрой. В подростковом возрасте он влюбляется в дальнего родственника, что помогает ему понять смысл и ценность жизни. Он размышляет о конфликте между своим желанием достичь личной свободы и социальным давлением, которое препятствует ее достижению. Эти конфликты разыгрываются против более широкой социальной деятельности, например, против его заинтересованности в помощи классу неприкасаемых.[6]

Изучив этот фон, автор во второй части описывает постепенное разочарование, которое охватывает рассказчика, когда он встречается с различными политическими фигурами и участвует в программах социальных реформ. В тюрьме, напротив, его вера в человека укрепляется людьми, которых он там встречает. Его возлюбленная, однако, решает вступить в обычный брак, и после освобождения из заключения рассказчик стремится выполнить призвание писателя. Когда его разочарование нарастает, он испытывает искушение покончить жизнь самоубийством, его возлюбленная убеждает его в обратном. Их любовь глубоко развивается только для того, чтобы быть прерванной ее смертью, завершившей вторую часть.[6]

Влияния

Агьея признал вдохновение Ромен Роллан с Жан-Кристоф, французский роман в десяти томах.[12] Он писал, что «как автор Жан-Кристоф, [он] был озабочен созданием портрета самоаналитической, интроспективной души и был заинтересован в том, чтобы узнать, как такой человек стал террористом ».[11]

Агьея также цитировал или упоминал романтических и лирических поэтов, таких как Данте Габриэль Россетти, Кристина Россетти, Эдна Винсент Миллей, Альфред Теннисон, Уильям Вордсворт, Перси Биши Шелли, Джордж Байрон, Джон Китс, и Вальтер Скотт. В предисловии к роману Агьея упомянул Т. С. Элиот и Луиджи Пиранделло и литературные формулировки других модернистских западных писателей, таких как Джеймс Джойс, Д. Х. Лоуренс, Марсель Пруст, Генри Джеймс, Лайонел Триллинг, Дороти Ричардсон, и Андре Жид.[5]

Прием

Шекхар: Эк Дживани считается уникальным и знаковым романом в Литература на хинди.[6][13] Экспериментальный характер романа обратил на это внимание,[6] и многие критики признали его первым психоаналитический роман литературы на хинди в связи с его направленностью на тематизацию разрыва между внешним миром и внутренними состояниями.[2] Энциклопедия индийской литературы упоминает, что роман указывает на новое начало в литературе хинди.[9]

В 2018 году Снехал Шингави и Васудха Далмия перевели роман на английский язык как Шекхар: Жизнь.[14]

Рекомендации

  1. ^ Лал, Мохан, изд. (2007) [1991]. Энциклопедия индийской литературы: Наваратри Сарвасене. IV. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 2973. ISBN  81-260-1003-1. OCLC  888970468.CS1 maint: игнорируются ошибки ISBN (связь)
  2. ^ а б Шингави, Снегал (2016). «Незавершенная революция Агьеи: сексуальная и социальная свобода в Шекхаре: Эк Дживани». Журнал исследований Южной Азии. 39 (3): 577–591. Дои:10.1080/00856401.2016.1197421 - через Тейлор и Фрэнсис. закрытый доступ
  3. ^ Малинар, Анжелика (2019). «Глава 34: Саччидананд Хирананд Ватсьаян [« Аджнея »/« Агьея »(« Непознаваемое »)]». В Вагнер-Эгельхааф, Мартина (ред.). Справочник по автобиографии / автофиксации. Справочник Де Грюйтера. Берлин, Бостон: Де Грюйтер. С. 1762–1776. ISBN  978-3-11-038148-1.
  4. ^ Агьея; Кумар, Шарат; Сен, Гити (декабрь 1983 г.). «Интервью с Аджнеей (С.Х. Вацяян)». Ежеквартально Международный центр Индии. 10 (4): 528. JSTOR  23001392. закрытый доступ
  5. ^ а б Сингх, Прем (21 июля 2018 г.). "Влияния Запада в Шекхар Эк Дживани Агьеи". Экономический и политический еженедельник. Мумбаи. 53 (29): 59–62. ISSN  0012-9976. В архиве с оригинала 25 июля 2018 г.. Получено 24 ноября 2018 - через Экономический и политический еженедельник.
  6. ^ а б c d е ж Лал, Мохан, изд. (1992). Энциклопедия индийской литературы: от Сасая до Зоргота. V. Нью-Дели: Сахитья Академи. С. 4007–4008. ISBN  978-81-260-1221-3.
  7. ^ а б c d е ж Хукер, Роджер Хардхэм (1998). Поиски Аджнейи. Христианская теологическая оценка поиска смысла в его трех романах на хинди. Дели: Издательство Motilal Banarsidass. С. 225–228. OCLC  41095884.
  8. ^ а б Малинар, Анжелика (1997). «Множественные точки зрения и проблема идентичности в Śekhar: ek jīvanī» Аджнейи. В Бхатти, Анил; Терк, Хорст (ред.). Kulturelle Identität. Deutsch-indische Kulturkontakte in Literatur, Religion und Politik. Берлин: Эрих Шмидт Верлаг. С. 231–251. ISBN  3-503-03788-8.
  9. ^ а б Датта, Амареш, изд. (1987). Энциклопедия индийской литературы: A-Devo. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 104. ISBN  978-81-260-1803-1.
  10. ^ Триведи, Хариш (январь – февраль 2011 г.). «Агьея - и его« Шекхар »- второй величайший роман на хинди?». Индийская литература. Нью-Дели: Сахитья Академи. 55 (1): 78–83. JSTOR  23341824. закрытый доступ
  11. ^ а б c d е ж Джордж, К.М., изд. (1993). Современная индийская литература: антология: художественная литература. Vol. 2. Нью-Дели: Сахитья Академи. С. 338–339. ISBN  81-7201-506-2.
  12. ^ Датта, Амареш, изд. (1988). Энциклопедия индийской литературы: от Девраджа до Джоти. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 1654. ISBN  978-81-260-1194-0.
  13. ^ Дас, Сисир Кумар, изд. (2005). История индийской литературы: 1911–1956, Борьба за свободу: триумф и трагедия. Нью-Дели: Сахитья Академи. п. 284. ISBN  978-81-7201-798-9.
  14. ^ С. Х. Вацяян (8 июня 2018 г.). Тюремные дни и другие стихи. Penguin Random House India Private Limited. п. 96. ISBN  978-93-5305-108-2.

дальнейшее чтение

внешняя ссылка