Стандартная письменная форма - Standard Written Form

В Стандартная письменная форма или же SWF (Корнуолл: Фурв Скифис Савонек) из Корнуоллский язык является орфография стандарт, который разработан, чтобы «предоставить государственным органам и образовательной системе универсально приемлемую, инклюзивную и нейтральную орфографию».[1] Это был результат процесса, инициированного созданием государственного органа. Партнерство корнуоллских языков, в котором указывалось на необходимость согласовать единую стандартную орфографию, чтобы положить конец предыдущим разногласиям в орфографии, обеспечить государственное финансирование и увеличить использование корнуоллского языка в Корнуолл.

Новая форма была согласована в мае 2008 года после двух лет переговоров и на нее повлияли все предыдущие орфографии. В состав переговорных групп входили представители всех основных языковых групп корнуоллского языка, Kesva an Taves Kernewek, Kowethas an Yeth Kernewek, Аган Тавас и Кассель-ан-Тавас Кернуак и получил вклад от экспертов и ученых из Европы и США. Соглашение означало, что Корниш был официально принят и финансировался при поддержке правительства Великобритании и Евросоюз.[2]

В июне 2009 г. Горсед Кернов подавляющим большинством проголосовало за принятие Стандартной письменной формы.[3]

В 2013 году SWF был рассмотрен в процессе, призванном выявить проблемы и проблемы с орфографией. В SWF было внесено небольшое количество изменений, которые упростили орфографию для учащихся и в некоторой степени уменьшили разницу в написании диалектов.[нужна цитата ]

Орфография

Стандартная письменная форма признает возрожденный средний корнуолл (RMC), Тюдор Корниш (TC) и возрожденный поздний корнуолл (RLC) как варианты равного положения, на которых основывается его система. В исходной Спецификации 2008 года говорится, что «орфография в целом склоняется к среднему корнуоллскому основанию, поскольку во многих случаях правильное произношение RLC или TC может быть выведено из формы RMC, но не наоборот».[1]

Монофтонги

Безударные гласные всегда короткие. Ударные гласные в односложных словах являются длинными, если за ними следует один согласный звук или ничего, например гваг RMC [gwaːg], RLC [gwæːg] "пустой", вот RMC [lɔː], RLC [loː] «ложка» и короткое, когда за ним следует двойной согласный или группа согласных, например жопа RMC [as], RLC [æs] «как»; с отличием RMC [hɔns], RLC [hɔnz] "там". Исключение составляют долгие гласные перед ул, например потерял RMC & RLC [lɔːst] "хвост", а также sk и зр в RMC, например Паск [paːsk] "Пасха". Гласные с ударением в многосложных словах короткие, за исключением консервативных носителей языка RMC, которые могут произносить гласные задолго до одиночных согласных и ул (и, для некоторых, sk и зр), например Gwagen RMC [gwa (ː) gɛn], RLC [gwægɐn] «пустое место».

ПисьмоRMCTC и RLC
короткийДлинныйкороткийДлинный
а[а][аː][æ]1[æː]
е[ɛ][ɛː][ɛ]1[eː]
Европа[œ]2[øː]3[ɛ][eː]
я[я][я][ɪ][я]4
о5[ɔ], [ɤ][ɔː][ɔ]1, [ɤ]1[oː]
оа6---[ɒː]
оо7-[oː]-[ОУ]8
ОУ[u][uː][ʊ]1[uː]
ты[ʏ]9[yː][ɪ]10[я]10
у11[ɪ][ɪː][ɪ][я]

^1 Может быть уменьшено до [ɐ] в безударном состоянии, что обозначено как [ə] в исходной Спецификации.[1] а как [ɐ] в обновленном онлайн-словаре.[4]

^2 Безударно до [ɛ].[1]

^3 Обозначается как [œ] в исходной спецификации[1] а как [øː] в обновленном онлайн-словаре.[5]

^4 Часто реализуется как [əɪ] в RLC в ударных открытых слогах, и в этом случае он пишется с граф вариантов эй.

^5 Может представлять [ɔ], короткую версию длинного о [ɔː / oː], или [ɤ], краткий аналог оо [ОУ]. Представляя [ɤ], Обзор 2013 г. предлагает о можно было бы записать как ò для наглядности в «словарях и учебных материалах».[6]

^6 Используется как граф вариантов от спикеров RLC в нескольких словах, где спикеры RMC и TC используют длинные а, [aː] и [æː] соответственно. После обзора 2013 г. используется исключительно в удавы "быть", братаны "большой", делай как "приехать", моа «идут» и их производные.[6]

^7 Используется в слове только тогда, когда оба Kernewek Kemmyn (KK) пишет э и RLC реализует звук [uː]. Следовательно, оо не всегда соответствует KK, например SWF нижний, KK Loer "moon" оба [loːr], но SWF hwor [ʍɔːr], KK Hwoer [hwoːr] "сестра". Это потому, что данные свидетельствуют о второй группе слов с о подверглась фонологическому развитию, отличному от первой группы с э.[6]

^8 В RLC произносится исключительно как [uː].

^9 Задано как [y] в исходной спецификации[1] а как [ʏ] в обновленном онлайн-словаре.[7] Уменьшается до [ɪ] в безударном состоянии.[1]

^10 Изменено на [ɪʊ] при ударении и в конце слова или перед gh. В небольшом количестве слов, ты может представлять [ʊ] при коротком или [uː] или [ɪʊ] при длинном в TC и RLC. В «Обзоре за 2013 год» их рекомендуется писать по желанию как ù и û соответственно в «словарях и учебных материалах».[6]

^11 Может произноситься [ɛ, eː] и, следовательно, записываться е в TC и RLC.

Дифтонги

ПисьмоRMCTCRLC
ау[аʊ][æʊ]1
ай[аɪ][əɪ], [ɛː]
эй2-[əɪ]
фу[ɛʊ]
эй[ɛɪ][əɪ]
iw[iʊ][ɪʊ]
ой[ɔʊ][ɔʊ], [uː]3
ой[ɔɪ]4
уф[ʏʊ]5[ɪʊ]
yw[ɪʊ][ɛʊ]6

^1 Заимствованное слово пишется с ау часто произносятся [ɒ (ː)] в TC и RLC.

^2 Используется как граф вариантов по RLC, когда я дифтонгируется до [əɪ] в ударных открытых слогах.

^3 Используется в перерыве.

^4 Несколько односложных слов могут сохранить более консервативное произношение [ʊɪ] в RLC, например мой [mʊɪ] "больше", ой [ʊɪ] «яйцо».

^5 В исходной спецификации задано как [yʊ][1] а как [ʏʊ] в обновленном онлайн-словаре.[8]

^6 В граф вариантов фу может использоваться вместо yw для обозначения произношения [ɛʊ].

Согласные

ПисьмоRMCTCRLC
б[b]
c[s]
cch[tʃː][tʃ]
ch[tʃ]
ск1[kː], [k][k]
Сай2[sj][ʃ (j)]
d[d]
dh[ð][ð], [θ]3[ð]
ж[f][f], [v]4
ff[фː][f]
грамм[ɡ]
gh[Икс][час]
ggh[Икс][час]
час[час]
hw[ʍ]
j[dʒ]
k[k]
кк[kː][k]
кс[ks], [gz]
л[l]
ll[lː][lʰ], [l][lʰ]
м[м]
мм[mː][м][ᵇm]5
п[n]
nn[nː][nʰ], [n][ᵈn]5
п[п]
pp[п][п]
р[р][ɹ][ɹ], [ɾ]
rr[р][ɾʰ], [ɹ][ɾʰ]
s[s], [z]6
ш[ʃ]
SS[SS][s]
ssh[ʃː][ʃ]
т[т]
th[θ]
тт[tː][т]
tth[θː][θ]
v[v][v], [f]3[v]
ш[w]
у[j]
z[z]

^1 Используется исключительно в словах, чей статус заимствований не вызывает сомнений.

^2 В некоторых заимствованных словах, таких как fondacyon RMC [fɔnˈdasjn], RLC [fənˈdæʃjɐn] «фонд».

^3 Спикеры TC понимают dh как [θ] и v как [f] слово - наконец в безударном слоге. Колонки RLC могут даже не понимать эти звуки, хотя это отражается на орфографии, например TC Менед [ˈMɛnɐθ], RLC мена [ˈMɛnɐ] "гора".

^4 [v] часто встречается перед гласными в морфемах. В мутация of [f] to [v], встречающиеся в некоторых разновидностях корнуолла, не указываются в письменной форме.

^5 Несколько слов по буквам мм и nn недостаток предварительная окклюзия в RLC. К ним относятся слова, которые, как считается, вошли в язык после того, как произошла преклюзия, например грамм «грамм» и слова, которые вышли из употребления к периоду RLC, например гонн "Я знаю".

^6 Распределение [s] и [z] отличается в каждой разновидности корнуолла. Некоторые правила общие почти для всех ораторов, например окончательный s и медиальный s между гласными или сонорантом и гласным обычно являются [z], тогда как другие правила специфичны для определенных разновидностей, например Колонки RMC обычно реализуют начальную s as [s], тогда как RLC предпочитают [z] (за исключением таких кластеров, как sk, сл, sn, зр и ул). В мутация of [s] to [z], встречающиеся в некоторых разновидностях корнуолла, не указываются в письменной форме. В качестве примера, Penn Sans был транслитерирован на английский язык как Penzance отражающее произношение.

Альтернативные буквы

Иногда различные разновидности возрожденного корнуолла различаются по произношению звуков. В Стандартной письменной форме используется ряд стратегий, позволяющих устранить эти различия и сделать систему доступной для всех.

Зонтичные графики

Когда звук RMC является последовательно отдельным звуком в RLC, SWF использует то, что он называет зонтичные графы.[1]

ПисьмоRMCRLC
Европа[œ], [øː]1[ɛ], [eː]
gh[Икс][час]
оо[oː][uː]
ты[ʏ]2, [yː][ɪ], [iː]

Графики вариантов

Если зонтичный граф считается неработоспособным, графики вариантов[1] может использоваться для написания слова. SWF не требует использования только графов вариантов RMC или RLC, например, типичный спикер TC выберет буквы, которые лучше всего отражают их собственное произношение.

RMCRLC
ПисьмоПроизношениеПисьмоПроизношение
а[аː]оа[ɒː]1
фу[ɛʊ]ой[ɔʊ]
я[я]эй2[əɪ]
мм[mː]бм[ᵇm]3
nn[nː]дн[ᵈn]3
s[s], [z]j[dʒ]
у[ɪ], [ɪː]е[ɛ], [eː]

Традиционные графики

Третий набор альтернативных букв - это традиционные графики.[1] Как следует из названия, эти варианты написания ближе к тем, которые традиционно используются писателями Корнуолла, и поэтому сегодня их предпочитают некоторые носители Корнуолла. Хотя традиционные графики считаются правильными и могут свободно использоваться отдельными лицами, они отличаются от вариантных графиков тем, что не имеют равного статуса со стандартными графиками и «не будут появляться в учебниках начального языка или в официальных документах, выпускаемых государственными органами».[1]

СтандартТрадиционный
hwwh
яу1
kc2
ксИкс
кВтqw

^1 Когда безударный и окончательный

^2 Перед а, л, о, р и ты

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Альберт Бок; Бенджамин Брух (3 июня 2008 г.). «Краткое описание стандартной письменной формы корнуоллского языка» (PDF). Kernowek.net. Архивировано из оригинал (PDF) 6 августа 2020 г.. Получено 6 августа 2020.
  2. ^ Корнуоллский язык возвращается, Дейли Телеграф, 21 мая 2008 г.
  3. ^ Горсед Кернов принимает SWF, LearnCornish.net, 31 июля 2009 г.
  4. ^ "Корнуолл словарь" низкий"". Получено 28 августа 2014.
  5. ^ "Корнуолл словарь" eur"". Получено 27 августа 2014.
  6. ^ а б c d «Отчет об обзоре SWF». Получено 27 августа 2014.
  7. ^ "Корнуолл словарь" дурья"". Получено 27 августа 2014.
  8. ^ «Корнуоллский словарь» pluwek"". Получено 27 августа 2014.

внешняя ссылка