Церковь Штайндам - Steindamm Church - Wikipedia

Церковь Штайндам

Церковь Штайндам (Немецкий: Steindammer Kirche; Польский: kościół na Steindamm), Церковь Святого Николая (Николаикирхе, или же Николаускирче; Польский: kościół św. Миколая), или же Польская Церковь (Polnische Kirche; Польский: Kościół polski) был самым старым церковь в городе, ранее известном как Кенигсберг, и сегодня известный как Калининград, Россия.

История

Первоначальный вид церкви был деревянным. Католик часовня Святого Николая впервые задокументирован в 1256 году. Он был построен в первом немецком поселении Кенигсберга, расположенном к северо-западу от Кенигсбергский замок. После того, как первоначальное поселение было разрушено во время Осада Кенигсберга, церковь была перестроена в камне в 1263 году.[1] Пригород Альтштадт который возник вокруг церкви и заменил первое немецкое поселение, получившее название Steindamm.

Маленькая кладбищенская церковь при Альтштадтская церковь был преобразован в Лютеранство в 1525 г. с созданием Герцогство Пруссии. Он был предоставлен не немецким Протестанты с обслуживанием на родном языке; службы для литовцев начались в 1523 году.[2] Большинство не немцев были Мазурцы и Прусские литовцы из герцогской Пруссии, в то время как меньшинство составляли религиозные беженцы из Королевство Польское и Великое княжество Литовское.[3] Церковь была отремонтирована или перестроена заново за 700 евро. отметка. Однако она оставалась бедной, не имея ни прихода, ни доходов.[3]

В 1529 г. Йоханнес Вноровиус (Ян Вноровский) стал первым польскоязычным проповедником в церкви Штайндам. Секлюциан (Ян Секлучян ) перевел Новый Завет на польский язык там в 1540-х годах. Литовскоговорящие проповедники включены Варфоломей Виллентий (Вилентис, умер в 1587 г.) в 1554 г. и его преемник, Иоганн Бретке.[3] Однако разделение церкви вызывало споры между поляками и литовцами, и пасторы иногда не могли слышать себя из-за шума. После смерти Бретке в 1602 году поляки усилили свои усилия по контролю над церковью. В 1603 году литовцы-протестанты получили Церковь Святой Елизаветы в Sackheim для себя, после католического Иезуиты заинтересовался ситуацией.

Поскольку церковь Святого Николая в Штайндамме стала преимущественно польской, ее прозвали Польская Церковь.[1] В консистория предоставил церкви второго священника в 1613 году из-за размера конгрегации. Все новые польскоязычные пасторы церкви родились в Восточной Пруссии и получили образование в Кенигсберге; никто не прибыл из Польши.[4] Церковь использовалась для Православный службы во время оккупации Кенигсберга Императорская Российская Армия с 1758-62 во время Семилетняя война,[1] после чего лютеранские службы возобновились на польском языке. Отто Николай крестился в церкви 21 июня 1810 года. Французское вторжение в Россию в 1812 г. он использовался как тюрьма и полевой госпиталь.

Из-за снижения спроса в 1874 г. прекратились польские проповеди церкви, а еженедельные службы на польском языке продолжались только для солдат из Мазурия.[5][6] В 1880 году в Штайндамме появился новый приход, отдельный от прихода Церковь Нового Альтштадта был создан из частей Альтштадта, Löbenicht, Tragheim, и Neurossgarten. Польский сервис для Мазурцы полностью прекратились в 1901 году, когда мазурские солдаты в достаточной степени понимали немецкий язык.[6] В 1928 году его очистили от дефектной штукатурки эпохи барокко.

Хотя Штайндамская церковь пережила 1944 г. Бомбардировка Кенигсберга во время Второй мировой войны, он был разрушен Красная армия артиллерия в 1945 г. Кенигсбергская битва. Останки снесли Советский администрация в Калининград в 1950 г.[7] по расширению проезда Ленинский проспект.

Дизайн

К первой четверти 14 века церковь состояла из большого однонефного нефа с тремя сводчатыми нишами и большим колесным окном на южном входе.[8] Его шпиль был построен в 15 веке. После обрушения в 1559 году без повреждений его восстановленный шпиль был завершен в 1710 году. К 20 веку на трех краеугольных камнях хора был изображен герб Альтштадта, Адам и Ева, и неразборчивая надпись.[9]

Церковь триптих к Антон Мёллер в 1586 г. изображен Судный день, а его обрамление, вероятно, было спроектировано Майклом Добелем Старшим в 1690 году. Сальватор Мунди с 1706 г. располагался на стене кафедры. Кафедра была украшена Рококо стиль в 1760 году.[10]

Галерея

Примечания

  1. ^ а б c Альбинус, стр. 304
  2. ^ Андреас Осиандер. Gesamtausgabe. Schriften und Briefe 1549 г. до августа 1551 г.
  3. ^ а б c Гаузе I, стр. 236
  4. ^ Гаузе I, стр. 414
  5. ^ Armstedt, p. 20
  6. ^ а б Гаузе II, стр. 693
  7. ^ Вацлав Подберески, Сеседзи: Крулевец - Кенигсберг - Калининград [w:] "Znad Wilii" № 4 (44) 2010, с. 113-117
  8. ^ Антони, стр. 310
  9. ^ Bötticher, p. 230
  10. ^ Mühlpfordt, p. 144

Рекомендации

  • Альбинус, Роберт (1985). Lexikon der Stadt Königsberg Pr. und Umgebung (на немецком). Леер: Верлаг Герхард Раутенберг. п. 371. ISBN  3-7921-0320-6.
  • Армстедт, Ричард (1895). Heimatkunde von Königsberg i. Pr (на немецком). Кенигсберг: Kommissionverlag von Wilhelm Koch. п. 306.
  • Бёттичер, Адольф (1897). Die Bau- und Kunstdenkmäler der Provinz Ostpreußen. Вес VII. Кенигсберг (на немецком). Кенигсберг: Раутенберг. п. 395.
  • Дехио, Георг (1993). Антони, Майкл (ред.). Dehio-Handbuch der Kunstdenkmäler: West- und Ostpreußen (на немецком). Мюнхен: Deutscher Kunstverlag. п. 718. ISBN  3-422-03025-5.
  • Гаузе, Фриц (1965). Die Geschichte der Stadt Königsberg. Группа I: Von der Gründung der Stadt bis zum letzten Kurfürsten (на немецком). Кёльн: Böhlau Verlag. п. 571.
  • Гаузе, Фриц (1968). Die Geschichte der Stadt Königsberg. Группа II: Von der Königskrönung bis zum Ausbruch des Ersten Weltkriegs (на немецком). Кёльн: Böhlau Verlag. п. 761.
  • Мюльпфордт, Герберт Мейнхард (1972). Кенигсберг от А до Я (на немецком). München: Aufstieg-Verlag. п. 168. ISBN  3-7612-0092-7.

Координаты: 54 ° 43′11 ″ с.ш. 20 ° 30′00 ″ в.д. / 54,71972 ° с. Ш. 20,50000 ° в. / 54.71972; 20.50000