Черный отшельник - The Black Hermit - Wikipedia

Черный отшельник была первая пьеса кенийского автора Ngg wa Thiongʼo, и первая опубликованная восточноафриканская пьеса в английский. Передвижной театр Колледж Макерере первыми поставили пьесу,[1] надеть это в честь Независимость Уганды на Национальный театр Уганды в Кампала в ноябре 1962 г.[2][3][4] Пьеса была опубликована небольшим тиражом в издательстве Makerere University Press в 1963 году.[2] и переиздан в журнале Heinemann Африканские писатели в 1968 г.

участок

Черный отшельник, пьеса кенийского автора Ngg wa Thiongʼo, это история о молодом человеке Реми, который первым из своего племени поступил в университет. На фоне политически раздираемой страны Реми разрывается между своим чувством трайбализма и национализма. Эта борьба носит глубокий характер, поскольку он находит ее в основе своих недугов между собой, своим браком и семейными отношениями, а также своим большим чувством обязательств перед своим народом и страной. Ошеломляющий характер этих проблем ставит его в изоляцию как черного отшельника. Его добровольное изгнание в город заставляет его находить удовлетворение в Джейн, его новой возлюбленной, и ночных клубах. Однако после того, как его убедили вернуться в племя, он теперь должен противостоять демонам своего прошлого.

Акт 1

Сцена 1

Спектакль начинается с того, что жена и мать Реми, Тони и Ньоби, соответственно, выполняют домашние дела. Разговор завязывается, поскольку оба признаются, что страдают от отсутствия их любимой Реми. Бедствие Тони вызвано невыполнением ею материнских и женских обязательств перед своим племенем. Нёби пытается утешить невестку, убеждая ее избежать печали: Я ненавижу видеть, как твоя молодость уходит, падая на куски, как ткань, висящая на солнце.[5] [Цитировать].

Стук в дверь отвлекает их, но обнаруживает присутствие одного из старейшин племени. В деревенском посланнике, оракуле, возникло предчувствие, что сила и щедрость деревни вернутся, если будет посажено зеленое семя, Реми, вместе с его университетским образованием. Старейшина от имени других старейшин подходит к Нёби и просит ее благословения на план вернуть Реми в племя. Она обязывает посланника и миссию своим благословением, но ищет силы Христа, чтобы вернуть ее сына.

Сцена 2

Старейшины племени собираются вместе, чтобы обсудить тяжелое положение племени. Ухуру, или свобода, была обещана, но не реализована партией африканистов, и их соседи, которых, по их мнению, стремятся против них, несомненно, виноваты в их несчастьях. Их спасение будет в Реми, блудном образованном сыне племени, который вернет их племя к силе и влиянию; поэтому лидер вместе с другими старейшинами вместе с благословением Нёби решает отправиться в город.

Сцена 3

Ньоби опасается, что усилия старейшины не сработают без божественного вмешательства Бога Христа. Она посещает священника племени за духовным руководством и утешением не только для себя, но и для своей невестки Тони, на поведение которой влияет отсутствие Реми. Она сомневается, что старейшины племени смогут эффективно вернуть его, поэтому после того, как священник произнес ее слова утешения, она умоляет его отправиться в город и убедить Реми вернуться. Он обязывает.

Акт 2

Сцена 1

В последние несколько недель Реми все больше заботится о доме. Джейн, его давняя любовница с тех пор, как переехала в город, заметила это и обратилась к нему по этому поводу. Его мысли и заботы связаны с его матерью, настолько, что он отдалился от Джейн и стал небрежно вспоминать их планы. Джейн хочет, чтобы Реми рассказал о своем прошлом, даже предлагая им навестить его дом. Тем не менее, он уклоняется от ее расследования, и они отправляются в ночной клуб.

Сцена 2

Затем Реми неожиданно навестил давний друг и коллега Оманге. Эти двое участвуют в страстных дебатах о социальных проблемах страны. На первый взгляд, это типичные дела. Речь идет о расовых отношениях, политике и смене режимов, трайбализме против национализма и т. д. Тем не менее, все меняется, поскольку Реми обсуждает свое политически активное прошлое в своем университете и в своем племени.

Далее он рассказывает, что его детство, влюбленное в него, который должен был быть женат на своем брате, остался вдовой после случайной смерти его брата, и что по племенному обычаю он должен был жениться на ней. Это было причиной его ухода, поскольку она, конечно же, не могла любить его, и, учитывая его политическую идеологию, он не мог согласиться с соблюдением законов племени.

Как только Оманге предлагает Реми вернуться домой, чтобы урегулировать эту обиду, входят старейшины; Реми просит Оманге уйти и не дать Джейн войти. Старейшие лоббируют Реми относительно его возвращения в племя. Однако они хотят, чтобы он руководил ими политически и был связующим звеном между ними и правительством. Реми становится взволнованным, поскольку те же племенные страсти, от которых он когда-то сбежал, преследовали его. Он отсылает их, поскольку он не может согласиться или не согласиться с их требованием.

Вскоре после их отъезда прибыл христианский священник племени. Поразительно, но он тоже приходит, чтобы попросить о возвращении Реми. На этот раз он подходит к задаче с религиозной и эмоциональной точки зрения: Ты нужен Богу ... Твоя мать нуждается в тебе.[6] Наконец, после этого эмоционального вестибюля, Реми соглашается вернуться. Он приходит к пониманию того, что до сих пор был отшельником, скрывающимся от своих конфликтов.

Сцена 3

Проходят дни по мере приближения даты отъезда. По понятным причинам Джейн расстроена его уходом и умоляет позволить ей присоединиться к нему. Он аргументирует это тем, что их культурные различия не позволяют ей функционировать внутри племени. Дальнейший допрос показывает, что истинная причина отказа Реми в поездке и причина его приезда в город: его племенной брак. Она обезумела и бросила его.

Акт 3

Сцена 1

Настал день, когда Реми вернется. В то время как Нёби переполнена волнением, Тони сдерживает страх в своем сердце. Предчувствия и сны наполняют ее сознание символами, которые сигнализируют ей о менее чем гармоничном возвращении возлюбленного. Утешение как Нёби, так и пастора оказалось неэффективным, и по прибытии Реми ее чувства подтвердились. В своем возвращении он ненавидит племенные побуждения, выдвигаемые старейшинами, и отвергает попытки своей матери и пастора воссоединиться с женой.

Сцена 2

Глубоко преисполненная печали, Тони пытается сбежать из деревни. Ее судьба - быть изгнанной в страну тьмы - место, где она бывала раньше, - где она будет свободна от боли, которую испытывает. Местная женщина просит ее отказаться от путешествия и вернуться в племя. Однако ее усилия тщетны: Тони исчезает.

Сцена 3

Реми остается слепой к любви Тони до доставки ее письма, в котором она изливает свое сердце. Эта новость мгновенно меняет его поведение, когда он бросается в свой дом в погоне за ней. Он не находит ничего, кроме Нёби и пастора. Нёби нежно игнорирует его опасения, пока она не признает их искренность, что заставляет ее изменить свое отношение. Тем не менее, все участники разочарованы возвращением трупа Тони в дом. Реми остается в боли и печали при виде его умершей жены, когда пьеса заканчивается.

Структура и жанр

Это произведение африканского жанра и пьесы.

Темы и концепции

Множественные темы повторяются на протяжении всей игры и влияют на развитие сюжета и персонажа. Одна из основных тем - борьба между Национализм и Трайбализм что существует в Постколониальный страна. Мы видим, что эти два разных взгляда на политическую жизнь выражаются в том, как Реми и старейшины его племени пытаются решить проблемы племени. Это можно увидеть прямо в третьей сцене третьего акта, где Реми и его друг Оманге соглашаются, что бороться с трайбализмом с безжалостной энергией является частью решения.[5] Другой ithematic

Происхождение

Природа происхождения этой работы неясна, поскольку она была написана в один из первых лет жизни Нгуги. Тем не менее, считается, что на написание «Черного отшельника» он повлиял главным образом на его личный опыт смены режима после обретения независимости от колонизатора: В начале 1960-х, когда Нгуги писал, отношения между этничностью и национализмом были явно противоречивыми..[7][8]

История издательства

Черный отшельник была первая пьеса кенийского автора Ngg wa Thiongʼo, и первая опубликованная восточноафриканская пьеса в английский. Передвижной театр Колледж Макерере первыми поставили пьесу,[1] надеть это в честь Независимость Уганды на Национальный театр Уганды в Кампала в ноябре 1962 г.[2][3][4] Пьеса была опубликована небольшим тиражом в издательстве Makerere University Press в 1963 году.[2] и переиздан в журнале Heinemann Африканские писатели в 1968 г.

Переводы

Изначально Нгуги написал эту работу на английском языке. Позже, однако, изменение взглядов на то, чтобы писать на английском, а не на его родном языке, заставило его напечатать работу на суахили и Гиюку.[9] Сегодня работа публикуется более чем на тридцати языках.[10]

Рекомендации

  1. ^ а б Джеффри Эксуорти (1984). «Африканский театр». В Стэнли Хохман (ред.). Энциклопедия мировой драмы Макгроу-Хилла: международный справочник в 5 томах. VNR AG. п. 27. ISBN  978-0-07-079169-5. Получено 17 ноября 2012.
  2. ^ а б c d Ngũg wa Thiongʼo; Рейнхард Сандер; Бернт Линдфорс; Линетт Синтрон (2006). Нгуги ва Тионго говорит: интервью с кенийским писателем. Африка Уорлд Пресс. п. 1. ISBN  978-1-59221-265-1. Получено 17 ноября 2012.
  3. ^ а б Ф. Абиола Иреле; Биодун Джейифо, ред. (2010). Оксфордская энциклопедия африканской мысли. Издательство Оксфордского университета. п. 161. ISBN  978-0-19-533473-9. Получено 17 ноября 2012.
  4. ^ а б Г. Д. Киллам; Алисия Л. Керфут, ред. (2008). Студенческая энциклопедия африканской литературы. ABC-CLIO. п. 111. ISBN  978-0-313-33580-8. Получено 17 ноября 2012.
  5. ^ а б Ва Тионго, Нгуги (1968). Черный отшельник. Кампала: Издательство Университета Макерера: Кампала: Издательство Университета Макерере, 1963. Перепечатано на AWS 51, Найроби, Лондон, Ибадан: Учебные книги Хайнеманна. п. 42.
  6. ^ Ва Тионго, Нгуги (1968). Черный отшельник. Кампала: Издательство Университета Макерера: Кампала: Издательство Университета Макерера, 1963. Перепечатано на AWS 51, Найроби, Лондон, Ибадан. п. 42.
  7. ^ Чакраборти, Амитаю (май 2014 г.). «Национализм, этническая принадлежность и пол в« Черном отшельнике »Нгуги» (PDF). Журнал панафриканских исследований. 6 (9).
  8. ^ Огуде, Джеймс (1999). Романы Нгуги и история Африки: повествование народу. Плутон П.
  9. ^ Томсон, Гейл. "Нгуги ва Тионго". encyclopedia.com.
  10. ^ ОБЕРОДХЯМБО, ОБЙ (2014). "Нгоу Ва Тионго: Непризнанный Черный Отшельник". Африканский театр 13: 48–52. JSTOR  10.7722 / j.ctt6wpbr7.14.