Принц Гомбургский (пьеса) - The Prince of Homburg (play)

Принц Гомбургский (Немецкий: Der Prinz von Homburg, Принц Фридрих фон Хомбург, или полностью Prinz Friedrich von Homburg oder die Schlacht bei Fehrbellin) - это игра Генрих фон Клейст написана в 1809–1810 годах, но исполнялась только в 1821 году, после смерти автора.

Название относится к настоящему принцу Гомбургскому в Битва при Фербеллине в 1675 г., Фридрих фон Гессен-Хомбург (1633–1708), но, помимо названия и места, мало, если вообще есть, сходство между Романтичный персонаж в пьесе и одноименный Фридрих, успешный профессиональный солдат с многолетним стажем.

Пьеса снималась несколько раз и вдохновила на создание оперы. Der Prinz von Homburg к Ханс Вернер Хенце (премьера 1960 г.).

участок

Действие происходит в Fehrbellin и в Берлине в 1675 году. Принц Гомбургский, молодой офицер Великий курфюрст (Фридрих Вильгельм I, Курфюрст Бранденбург), истощенный после долгой кампании. Идя во сне, он надевает лавровый венок. Несколько дворян замечают это, и великий курфюрст обманывает принца, что заставляет его признаться в любви племяннице курфюрста Натали. Он может взять одну из ее перчаток. Проснувшись от сна, принц озадачен перчаткой в ​​руке. Когда на следующем военном совете обсуждаются планы следующей битвы и раздаются обязанности, принца приводит в замешательство появление принцессы Натали, которая оказывается владелицей перчатки, а он отвлечен до такой степени, что он не выполняет свои приказы, а именно: не вступать в бой с противником без прямого приказа сделать это. Вопреки его инструкциям он атакует врага на Битва при Фербеллине - и побеждает.

Однако курфюрста заботит прежде всего дисциплина. Независимо от победы, он арестовал принца за неподчинение приказу и судил военно-полевой суд, где принц приговорен к смерти. Сначала он не может понять серьезность ситуации и начинает по-настоящему беспокоиться только тогда, когда слышит, что курфюрст подписал его смертный приговор. Реальность его ситуации становится очевидной только тогда, когда ему показывают вырытую для него могилу. В знаменитой и неоднозначной «сцене страха смерти» (Todesfurchtszene) Принц умоляет сохранить ему жизнь, готовый отдать взамен все, что ему дорого. Когда курфюрст слышит о реакции принца, он тоже сбит с толку, возможно, удивлен, но утверждает, что испытывает величайшее уважение к чувствам принца. Однако вместо того, чтобы просто помиловать его, он ставит условие: если принц действительно может назвать свое осуждение несправедливым, он будет помилован. Вопрос ставит князя в состояние просветления: он побеждает свой страх смерти и готов «прославить» приговор самоубийством. Остается спорным, действительно ли он считает свой приговор оправданным. Также никогда не выясняется, в какой степени курфюрст спланировал все это, чтобы преподать ему урок.

Тем временем Натали без законного приказа отозвала полк Коттвица, чтобы заручиться поддержкой в ​​помиловании Хомбурга. Перед лицом общего давления, оказываемого на него сейчас, курфюрст слушает своих офицеров. Коттвиц придерживается мнения, что на поле битвы важна победа, и принцу не в чем упрекнуть. Гогенцоллерн идет еще дальше и приписывает вину курфюрсту, так как он вызвал замешательство и неповиновение принца своей уловкой, и поэтому несет ответственность за него. Наконец, курфюрст спрашивает офицеров, счастливы ли они и дальше доверять себя руководству принца, на что все говорят «да».

Принц ничего не узнает о своем помиловании, но его с завязанными глазами выводят на открытый воздух, полагая, что его вот-вот казнят. Но пули нет: вместо этого племянница курфюрста венчает его лавровым венком. На вопрос, сон ли это, Коттвиц отвечает: «Сон, а что еще» ("Эйн Траум был сыном"). Принц теряет сознание.

Символы

  • Фридрих Вильгельм, Курфюрст фон Бранденбург
  • Курфюрстин
  • Принцессин Натали фон Ораниен, его племянница
  • Фельдмаршал Дёрфлинг, командир драгунского полка
  • Принц Фридрих Артур фон Хомбург, генерал кавалерии
  • Обрист Коттвиц, полковник полка принцев фон Ораниен
  • Хеннингс, полковник пехоты
  • Граф Трюх, полковник пехоты
  • Граф Гогенцоллерн из окружения курфюрста
  • Риттмайстер фон дер Гольц и другие

Историческое прошлое

В его Mémoires pour servir à l'histoire de la maison de Brandenbourg, Фридрих Великий описывает, как Принц Фридрих Гессен-Гомбургский в Битва при Фербеллине предпринял своевольную и опрометчивую атаку на врага - и выиграл битву. Это кажется анекдотом, необоснованным с исторической точки зрения, но Клейст все равно использовал его как источник и свободно развивал предмет. В частности, Клейст заменил действие князя «без явного приказа» на действие «против явного приказа».

В то время, когда Клейст писал пьесу, было несколько актуальных примеров неповиновения, которые могли послужить источником вдохновения для нее:

Слабость и пассивность Прусский король Фридрих Вильгельм III к Наполеон Постоянное расширение его власти было большой проблемой для многих его подданных и современников. Перед лицом угрозы, которую представляли французы самому существованию страны, поднялась волна прусского патриотизма, от которой не был застрахован и сам Клейст.

Молодой Принц Луи Фердинанд Пруссии напал на врага самовольно в 1806 г. Битва при Заальфельде. Его атака была неудачной и закончилась поражением; сам князь погиб в бою. Тем не менее, многие хвалили его мужество и личную приверженность отечеству, и он посмертно стал популярным национальным героем.

В 1809 г. под командованием майора Фердинанд фон Шилль многие несанкционированные военные действия против французских угнетателей были проведены прусскими Freikorps. Шилль нашел много последователей и сторонников среди тех, кто чувствовал себя преданным незначительным сопротивлением короля.

Прием

Рельеф с изображением принца Гомбургского на памятнике Генриху фон Клейсту 1910 года во Франкфурте-на-Одере

Пьеса не публиковалась и не ставилась при жизни Клейста. Свою работу автор посвятил Принцесса Марианна Гессен-Гомбургская, правнучка и жена главного героя Принц Вильгельм Прусский. Принцесса почувствовала оскорбление своей семейной чести спектаклем и заблокировала его постановки. В сокращенном варианте под названием Die Schlacht von Fehrbellin Премьера состоялась в Вене в 1821 году, но после четырех спектаклей была снята, когда Эрцгерцог Карл возражал против этого. В 1828 году он впервые был исполнен в Берлине, снова в сокращенном виде, но после трех выступлений король запретил его.

Эта последняя пьеса Клейста встретила сопротивление не только современников. Сцена страха смерти долгое время считалась невыполнимой и всегда опускалась. Столь же критиковались хождение во сне князя и уловка курфюрста. Это произошло потому, что, хотя это было приемлемо в комедия, они нарушили правила, регулирующие изображаемое поведение аристократических фигур трагедия. Это было соглашение, которое действительно исчезло незадолго до Первая мировая война, когда появилась возможность изобразить аристократа как комедийную фигуру, например, барон Охс в Хьюго фон Хофманнсталь с Der Rosenkavalier.

Генрих Гейне оценил произведение как «написанное самим гением поэзии».[1] За de la Motte Fouqué это была «самая божественная поэма, когда-либо вышедшая из-под пера Клейста».[2] Фридрих Хеббель однако отметил, что через представление страха смерти было достигнуто просветление главного героя, которое в других произведениях могло быть произведено только самой смертью.[3] Отто фон Бисмарк просто думал, что князь был «слабым тростником - со своим страхом смерти».[4]

Это было очень популярно, однако в Третий рейх, как правило, с рядом существенных поправок, чтобы приспособить его к современным обстоятельствам. Это привело к его почти полному пренебрежению в период после Вторая Мировая Война и он очень медленно вернулся на немецкую сцену.

Адаптации

Сценические переводы

Популярность пьесы за пределами Германии можно отнести к знаменитой пьесе 1951 года. Авиньон производство Жан Вилар, с Жерар Филип как принц и Жанна Моро как Натали. Музыкальное сопровождение к постановке заказано у Морис Жарр (его первая оценка). В следующем году пьесу возродили Филипп и Жан Ле Пулен на Театр Елисейских полей. Эта версия не следует оригиналу Клейста в некоторых деталях. В финальной сцене, когда с глаз снимают повязку, принц оказывается в церкви и собирается венчаться с Натали.

В 1976 году спектакль был выбран для открытия театра в Королевская биржа в Манчестер. Это было переведено Джонатан Гриффин и направлен Каспар Вреде с Том Кортни в главной роли.

В 2002, Нил Бартлетт адаптировал и направил совместную постановку спектакля, поставленного в Лебединый театр из Королевская шекспировская компания и в Лирический театр Хаммерсмит. Курфюрста играл Джеймс Лоуренсон, принц Дэн Фреденбург и граф Генрих Уилл Кин.[5][6]

В 2009 году Мари-Хосе Малис гастролировала с французской версией, созданной с помощью Ален Бадью, недвусмысленно спрашивая, существует ли какая-либо другая возможность, кроме смерти принца, и обсуждая эту тематическую часть опыта пьесы. За день до постановки в Арле, 14 мая 2009 года, она провела публичное обсуждение в театре, спрашивая публику, есть ли у них какие-либо предложения относительно того, чем должна закончиться пьеса, поскольку сама она все еще не решила, чем закончить. игра. Это стимулирование дискуссии само по себе было важным элементом новой постановки пьесы. В случае, по крайней мере, в ту первую ночь в Арле принц, Наталья и солдат, дружественный их делу, выстреливают из места, где должен быть казнен принц.[7][8][9]

Принц Гомбургский, английская сценическая адаптация Деннис Келли, премьера состоялась на Донмар склад с 22 июля по 4 сентября 2010 г., с курфюрстом в исполнении Иэн МакДиармид.[10] Эта адаптация изменила финал, так что принц встретился с курфюрстом, чтобы принять смертный приговор и в качестве последнего желания попросить курфюрста продолжить войну со Швецией, а не заключить мир. Курфюрст чтит это предсмертное желание принца, хотя как только принц уходит, он говорит своим генералам, что продлит его только три дня, а затем все-таки заключит мир - он чувствует, что принц однажды чуть не потерял ему победу из-за его стремительности и воли. не потерять его снова по просьбе принца. Наталья разбрасывает цветы в том месте, где должен быть застрелен принц, который он находит незадолго до того, как его расстреляют, одного. Затем курфюрст произносит речь, призывая свой народ продолжать войну, но встречает враждебное молчание. Это изменение концовки подверглось критике со стороны драматических критиков, в том числе Майкл Биллингтон из Хранитель[11][12]

В Советском Союзе пьесу Клейста критиковали как «праздник прусской армии». Русский перевод Принц Гомбургский был завершен Борис Пастернак в 1919 г., но не был утвержден к публикации до Пакт Молотова-Риббентропа.[13]

Другие СМИ

Ханс Вернер Хенце на его основе его опера Der Prinz von Homburg, в трех действиях, впервые исполненных в Гамбурге в 1960 году. Он также несколько раз снимался для кино и телевидения, последний раз - в двух Итальянский версии: Il principe di Homburg, режиссер Габриэле Лавиа (1983) и Il principe di Homburg, режиссер Марко Беллоккио (1997).

Примечания

  1. ^ «Gleichsam vom Genius der Poesie selbst geschrieben»[нужна цитата ]
  2. ^ „Das göttlichste Gedicht, das je aus Kleists Feder hervorgegangen“[нужна цитата ]
  3. ^ Хеббель, Фридрих. Sämtliche Werke. Берлин, 1901. Vol. xi. С. 334, 3.
  4. ^ Крейг, Гордон А. (1969). "Немецкая интеллигенция и политика, 1789–1815: Дело Генриха фон Клейста". Центральноевропейская история. 2 (1): 3–21. Дои:10.1017 / S0008938900015028.
  5. ^ "Постановка принца Гомбургского | Theatricalia". theatricalia.com. Получено 2020-04-08.
  6. ^ Биллингтон, Майкл (2002-02-01). "Принц Хомбургский, Лебедь, Стратфорд-на-Эйвоне". Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 2020-04-08.
  7. ^ телетулуза (9 марта 2009 г.). "Le Prince de Hombourg de Kleist au théâtre Garonne" - через YouTube.
  8. ^ http://www.lechangeur.org/IMG/pdf/LeMondeMalis.pdf
  9. ^ http://blogs.rue89.com/balagan/2009/03/17/marie-jose-malis-met-le-prince-de-hombourg-sur-ecoute-93709
  10. ^ «Склад Донмар».
  11. ^ Майкл Биллингтон (28 июля 2010 г.). «Принц Гомбургский - обзор». Хранитель.
  12. ^ «От редакции - в знак признательности ... за соблюдение сценария». Хранитель. 30 июля 2010 г.
  13. ^ Кристофер Барнс. Борис Пастернак: Литературная биография, Том 2. Издательство Кембриджского университета, 2004. ISBN  9780521520737. С. 170.

Источники

  • Гарленд, H и M, 2000: Оксфордский компаньон немецкой литературы. ОУП

Рекомендации

  • Just, Renate, 1993: Recht und Gnade в «Шаушпиле Генриха фон Клейстса» «Принц Фридрих фон Хомбург». Геттинген: Вальштейн
  • Вагенер, Сибил, 2003: Kleist für Eilige. Берлин: Aufbau Verlag ISBN  3-7466-1997-1