Пророческая монахиня Дрездена - The Prophesying Nun of Dresden

Le profezie della monaca di Dresda [Пророчества монахини Дрездена]
АвторРенцо Башера
СтранаИталия
ЯзыкИтальянский
Жанрастрология
ИздательMEB
Дата публикации
1976, 1978, 1986
Тип СМИРоман
Страницы200 (третье издание)

В Пророчества монахини Дрезденапод оригинальным итальянским названием Le profezie della monaca di Dresda, это роман Ренцо Башеры, который представляет собой эссе, в котором анализируется несколько рукописей, предположительно найденных в начале XIX века. Эти рукописи содержат пророчества о последних Папах, великих европейских династиях, техническом прогрессе, нескольких катастрофах и конце времен, с конца 17 века до конца 30 века.

Структура книги

Вступление

В Пророчества Монахиня из Дрезден начинается с введения, в котором показаны несколько исторических примечаний к пророческим рукописям. Эти сочинения, согласно роману Башеры, впервые упоминаются неким Настоятель Николас Гольб в 1808 году в Вена. Автором рукописей, написанных буквами, был Немецкий монахиня и ясновидящий чье настоящее имя неизвестно. О ней известно только то, что она была «благочестивой. Религиозный родился в Дрездене в 1680 году и умер в 1706 году «и тот». . . ее монастырь был на берегу Эльба " Река.[1] Некоторые письма были написаны Немецкий, еще немного в латинский а остальные на обоих языках. Это удивительно, особенно если учесть скромное происхождение монахини, которую считают неграмотной.[2]

В третьем издании романа автор добавляет предпосылку, которая претендует на интерпретацию современных событий (1986) в свете писаний монахини, ожидая исполнения предсказаний к концу 20 века.[3]

Анализ писем

В основном разделе романа автор анализирует находящиеся в его распоряжении документы - серию из 31 письма, написанного к людям, жившим в конце XVII - начале XVIII веков. Некоторые из них в хорошем состоянии, некоторые сильно повреждены, а другие скопированы. Анализ разделен на три группы:

Письма в Короли и Папы:

Письма в Кардиналы:

Письма другим религиозным деятелям католическая церковь:

В письмах историческим персонажам предсказывается несколько важных событий, которые произойдут с ними, а затем с их потомками или их страной. В письмах другим религиозным событиям предсказываются общие опасения, что некоторые исторические события, некоторые бедствия и некоторый технический прогресс. Письма монахини Дрездена пророчествуют о событиях в период с конца 17-го века до конца 30-го века.

Вывод

Работа заканчивается кратким анализом конкретного аспекта: персонажи говорят голосом, который подсказывает монахине почти все, о чем писать.[2] Сначала в этой записи указывается авторитет монахини, как и в случае с большинством ясновидящих; впоследствии, в отличие от других, которые сохраняли отрешенность от всех своих видений, женщина все больше и больше принимала присутствие того, что стало буквами «сладкого голоса», даже когда это сулило катастрофу.[35]

Пророчества

Пророчества папам католической церкви

По мнению автора, как и Пророчества святого Малахии Монахиня Дрездена даже дает девиз Папам, но только для последних одиннадцати из них:[4]

Девиз монахиниКто должен бытьДевиз Святой Малахия
Белый конь со знаком ЛьваЛев XIII (Джоаккино Печчи, 1878–1903 гг.)Lumen de Colo
Черный конь со знаком МилосердияПий X (Джузеппе Сарто, 1903–14)Игнис Арденс
Желтый конь со знаком БлагословенияБенедикт XV (Джакомо Делла Кьеза, 1914–22)Religio depopulata
Красный конь со знаком МилосердияПий XI (Ахилле Ратти, 1922–39)Fidens intrepida
Желтый конь со знаком МилосердияПий XII (Эухенио Пачелли, 1939–58)Пастор ангеликус
Рыжий конь со знаком ПредтечиИоанн XXIII (Анджело Ронкалли, 1958–63)Пастор и Наута
Вороной конь со знаком ВениаминаПавел VI (Джованбаттиста Монтини, 1963–78)Флорум Флорум
Белый конь со знаком МилосердияИоанн Павел I (Альбино Лучани, 1978)De medietate Lunae
Ангельский Мастер Иосафата со знаком ДвенадцатиИоанн Павел II (Кароль Войтыла, 1978–2005 гг.)De Labore Solis
Ангельский Путеводитель Иосафата со знаком СлавыБенедикт XVI (Джозеф Ратцингер, 2005–13 гг.)De Gloria Olivae
Ангел милосердия со знаком мученичестваФрэнсис (Хорхе Бергольо, 2013-настоящее время)Петрус Романус

Автор указывает, что имя, выбранное каждым из нескольких пап, связано со знаком, предсказанным девизом. Автор также отмечает связь между окрасом лошадей, согласно Четыре всадника Апокалипсиса, и исторический период, в котором жил Папа:

  • белые кони соответствуют победе духовной силы Церкви;
  • вороные кони соответствуют периоду справедливости и равновесия;
  • желтые лошади соответствуют смерти
  • красные кони соответствуют всаднику, уносящему мир, и представляют собой период подготовки к войне.[36]

В письме Фридриху I Пруссия, монахиня предсказывает, что «последний Петр придет из земли твоей».[8] Пруссия - это название исторического региона, который сейчас находится между границами Литва, Россия и Польша с частями восточного Германия.

Пророчества для Дома Савойи

В своем письме Виктору Амадею II Савойскому провидец немец сделала несколько пророчеств о Дом Савойи. Письмо разделено на три части. В первой части монахиня предупреждает герцога о его поведении и представляет собой скорее моральное стихотворение, чем пророчество. Вторая часть содержит пророчества о самом герцоге: уже в начале монахиня обращается к Виктору Амадею II, называя его «будущим королем», так как он очень скоро станет «королем острова» (это действительно произошло. в 1713 г., в Сицилия ), затем король другого острова (это случилось в 1720 г., в Сардиния ) и «царь гор» (чего, однако, не произошло).[37]

В третьей части письма содержатся пророчества Савойского дома. Правление Савойи можно сравнить с парадом конных экипажей. На самом деле их два. В первом из них каждую карету тянуло восемь меньших лошадей (т. Е. Королевство Сардиния ), а во втором - в каждом вагоне было пять лошадей побольше (т. е. Королевство Италия ). На данный момент общее количество правителей Дома Савойи составляет одиннадцать. Восемь из них были королями Сардинии, от Виктора Амадея II до Виктор Эммануил II, а остальные четыре были королями Италии, от Виктора Эммануила II до Умберто II. По словам автора, всего будет одиннадцать, если учесть дважды Виктора Эммануила II, который был одновременно королем Сардинии и королем Италии. Монахиня предсказывает, что между четвертым и пятым «большим экипажем, запряженным лошадьми» (т. Е. Между четвертым и пятым королями Италии), будет пауза, во время которой экипаж будет вести «черные лошади», которые автор трактует как республиканское или олигархическое правительство. Согласно интерпретации этого пророчества Башеры, Италия сейчас пребывает в этом моменте паузы, поэтому в будущем может быть пятый король Италии, двенадцатый и последний король Дома Савойи. Он будет представлен конем с белым крестом и будет царствовать недолго.[37]

Монахиня дает представление о продолжительности существования Королевства Сардиния и Итальянского королевства до республиканского перерыва: первое будет иметь продолжительность «двенадцать раз по двенадцать лет» (144, на три года больше, чем действительное общее количество 141 года). лет), а второй будет иметь продолжительность «год вверх ногами» для первого короля Италии (который умер в возрасте почти 58 лет после правления немногим более 85 лет). Монахиня также описывает для пяти королей Италии из дома Савойи, как они умрут:

Пророчество монахиниКого имел в видуФактическая причина смерти
умереть от чумы
Виктор Эммануил II
лихорадка, вызванная инфекцией легких
умереть в огне
Умберто I
убит выстрелом
умереть от горя
Виктор Эммануил III
в изгнании естественная смерть
умереть от горя
Умберто II
в изгнании естественная смерть
умереть от горя
?
?

Она, как истолковал автор, также предсказала, что пятый и последний король Савойского дома Италии умрет в изгнании естественной смертью.[37]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Башера, op cit., п. 7
  2. ^ а б Башера, op cit., п. 8. Согласно описанию Башеры без ссылок, в монастыре в Дрездене была «молодая монахиня из скромной семьи, избранная небесным голосом для отправки посланий правителям Земли».
  3. ^ Башера, op cit., стр. 9-11.
  4. ^ а б Башера, op cit., п. 15. Приветствие, процитированное Башерой: «Клименту XI | Наместнику Земли нашего Господа».
  5. ^ Башера, op cit., п. 13. Приветствие, цитируемое Башерой: «Виктору Амадею II Савойскому | будущий король ».
  6. ^ Башера, op cit., п. 29. Приветствие, процитированное Башерой:: «Карлу XII | Король Швеции »| с. 29 | baschera
  7. ^ Башера, op cit., п. 33. Приветствие, цитируемое Башерой: «Петру I | Цезарь Святой Руси ».
  8. ^ а б Башера, op cit., п. 39. Приветствие, процитированное Башерой: «Тебе, Фридрих I | Великий король Пруссии ».
  9. ^ Башера, op cit., п. 43. Приветствие, которое цитирует Башера: «Тебе, Филипп | Король Испании ».
  10. ^ Башера, op cit., п. 49. Приветствие, которое цитирует Башера: «Анне | Королева Англии и Шотландии ».
  11. ^ Башера, op cit., п. 55. Приветствие, цитируемое Башерой: «Людовику XIV | Лорд Франции ».
  12. ^ Башера, op cit., п. 63. Приветствие, процитированное Башерой: «Ринальдо д'Эсте | Кардинал Священной Римской церкви ».
  13. ^ Башера, op cit., п. 67. Приветствие, процитированное Башерой: «Франческо Марии Медичи | Кардинал Священной Римской церкви ».
  14. ^ Башера, op cit., п. 75. Приветствие, процитированное Башерой: «Достопочтенный | Эббот Аргот »
  15. ^ Башера, op cit., п. 107. Приветствие, процитированное Башерой: «Преосвященному | Эббот Аргот »
  16. ^ Башера, op cit., п. 119. Приветствие, процитированное Башерой: «Преосвященному | Эббот Аргот ».
  17. ^ Башера, op cit., п. 149. Приветствие, процитированное Башерой: «Преосвященному | Отец Аргот ».
  18. ^ Башера, op cit., п. 195. Приветствие, процитированное Башерой: «Преподобному | Эббот Аргот ».
  19. ^ Башера, op cit., п. 83. Приветствие, процитированное Башерой: «Моей возлюбленной | Сестра Марта ».
  20. ^ Башера, op cit., п. 95. Приветствие, процитированное Башерой: «Моей возлюбленной | Сестра Марта ».
  21. ^ Башера, op cit., п. 137. Приветствие, процитированное Башерой: «Моей возлюбленной | Сестра Марта ».
  22. ^ Башера, op cit., п. 143. Приветствие, процитированное Башерой: «Моей возлюбленной | Сестра Марта ».
  23. ^ Башера, op cit., п. 155. Приветствие, процитированное Башерой: «Моей дорогой | Сестра Марта ».
  24. ^ Башера, op cit., п. 167. Приветствие, которое цитирует Башера: «Моей дорогой | Сестра Марта ».
  25. ^ Башера, op cit., п. 189. Приветствие, которое цитирует Башера: «Моей сладкой | Сестра Марта ».
  26. ^ Башера, op cit., п. 89. Приветствие, процитированное Башерой: «Преподобному | Игумен Колдан ».
  27. ^ Башера, op cit., п. 131. Приветствие, процитированное Башерой: «Преосвященному | Игумен Колдан ».
  28. ^ Башера, op cit., п. 179. Приветствие, процитированное Башерой: «Преосвященному | Игумен Колдан ».
  29. ^ {Baschera, op cit., п. 183. Приветствие, которое цитирует Башера :: «Преподобному | Игумен Колдан ».
  30. ^ Башера, op cit., п. 101. Приветствие, процитированное Башерой: «Преподобному | Богослов Брукс ».
  31. ^ Башера, op cit., п. 113. Приветствие, процитированное Башерой: «Преосвященному | Богослов Брукс ».
  32. ^ Башера, op cit., п. 125. Приветствие, процитированное Башерой: «Преподобному | Богослов Брукс ».
  33. ^ Башера, op cit., п. 161. Приветствие, процитированное Башерой: «Преосвященному | Богослов Брукс ».
  34. ^ Башера, op cit., п. 173. Приветствие, процитированное Башерой: «Преосвященному | Богослов Брукс ».
  35. ^ Башера, op cit., стр. 201-203
  36. ^ Башера, op cit., стр. 15-22.
  37. ^ а б c Башера, op cit., стр. 24-27

Редакции

  • (это) Ренцо Башера, Le profezie della monaca di Dresda [Пророчества монахини Дрездена]. Турин: МИБ, 1976.
  • (это) Ренцо Башера, Le profezie della monaca di Dresda, 2-е изд. Турин: МИБ, 1978.
  • (Оно) Ренцо Башера, Le profezie della monaca di Dresda, 3-е изд. Падуя: MEB, 1986. ISBN  88-7669-138-3

Другие работы

Тот же автор по той же теме написал следующую книгу:

  • (это) Ренцо Башера; Этторе Шейнет, М. Лонгато (редактор), Il grande libro delle profezie. La Storia del mondo dal 1990 - 2090 secondo Nostradamus, la monaca di Dresda, don Bosco e Rasputin [Большая книга пророчеств. История мира с 1990 по 2090 год по Нострадамус, монахиня Дрездена, Дон Боско и Распутин ], МИБ, 1994. ISBN  88-766-9438-2