Томас Ньюберри - Thomas Newberry
Томас Ньюберри (1811 - 16 января 1901) был английским исследователем Библии и писателем, наиболее известным подстрочный Библия англичанина, который сравнил Авторизованная версия Библии с иврит и Койне греческий оригинальных текстов, впервые опубликованных в 1883 году издательством Hodder and Stoughton, Лондон.
Жизнь
Ньюберри родился в христианской семье в 1811 году, и о его воспитании мало что известно. Как сообщается, благодаря свидетельству его старшей сестры и матери, оба верующие, он был рожденный заново в молодости. В конце концов он вошел в общение с другими христианами в Плимутские братья собрание на Луговой улице, Уэстон-сьюпер-Мэр, Сомерсет, Великобритания. Свое решение присоединиться к Братьям он основал на своих исследованиях Писание, а с 1840 года посвятил себя изучению Библии не только на английском, но и на древнееврейском и греческом языках. Он обнаружил, что не может согласиться со многими практиками и таинствами установленных церквей того времени.[1]
После нескольких лет серьезного изучения Ньюберри опубликовал "Библию англичанина". (1886), его самое известное наследие. Он учил вместе Роберт Чепмен, Генри Дайер и Джордж Мюллер, и опубликовал статьи по обучению Библии Свидетель и других христианских журналов, а также ведёт обширную переписку с исследователями Библии по всему миру. Фредерик Тэтфорд говорит нам, что Ньюберри был «использован Богом для создания собрания в Отлично, Франция[нужна цитата ]среди многих италоязычных жителей в 1895 г. ».[2]
Работает
Библия англичанина
В 1863 году ему подарили копию Тишендорф транскрипция Новый Завет согласно Codex Sinaiticus,[3] в котором он делал обильные рукописные заметки, а два года спустя начал работу над Учебная Библия англичанина, позже более известный как Учебная Библия Ньюберри. Законченная работа с уникальным использованием знаков и символов, помогающих понять времена, и альтернативными переводами, вызвала большое восхищение у таких авторов, как Уильям Келли, FF Брюс и CH Raven.
Избранные другие работы
- Заметки о храме
- Примечания к Скиния
- Очертания Открытие
- Солнечный свет как иллюстрация Троица в единстве
- Ожидаемый
- В Притчи нашего Господа
- Совершенство и превосходство Писание
- В Песня Соломона
- Храмы Соломон и Иезекииль
- Виды Левитский Предложения
Котировки
"Томас Ньюберри, редактор Библии для изучения Ньюберри, родился в 1811 году и умер в 1901 году. Большую часть своей жизни он принадлежал к Открыть крыло Братского движения. Он прожил много лет в Уэстон-сьюпер-Мэр, Англия, и оттуда провел долгое и плодотворное разъяснительное служение, как устное, так и письменное. Он внимательно изучал Библию на иврите и греческом языке. Свидетельство его внимательного отношения к священному тексту лежит передо мной, когда я пишу, в красивой копии транскрипции Тишендорфа Нового Завета в соответствии с Синайским кодексом, подаренной ему друзьями в Лондоне в 1863 году, которая повсюду снабжена аннотациями в его аккуратном виде. почерк. Спустя двадцать пять лет, посвященных такому изучению, он задумал план предоставить его плоды в распоряжение своих собратьев-христиан в «Учебной Библии Ньюберри». F.F. Брюс[3]
"В результате тщательного изучения всего Священного Писания в оригиналах, замечая и отмечая, где это необходимо, каждое изменение времени, предлога и значения слов, у меня на уме осталось следующее впечатление: не трудность поверить всему вдохновение Библии, но невозможность сомневаться в этом ... Благочестие переводчиков, их благоговение, превосходство их учености, а также явная помощь и контроль, предоставляемые им Святым Духом в их работе, таковы, что обычный читатель может полагаться на все как на Слово Божье ». - Томас Ньюберри[2]
У Ньюберри не было никаких претензий. Он был осторожным и совершенно неприхотливым исследователем древнееврейских и греческих текстов, единственной целью которого было сделать плоды своего исследования доступными, насколько это возможно, для изучающих Библию, чьим единственным языком был английский. чтобы сделать библейский текст, насколько это возможно, самоочевидным; он не думал о том, чтобы наложить на него свою собственную схему толкования ». F.F. Брюс[2]
"Этот тонкий кварто состоит из одиннадцати глав, призванных проиллюстрировать и объяснить ценность иврита его англичанина. О., и греческий N.T. насколько это возможно для тех, кто не знает языков оригинала. Читатель найдет в произведении немало полезных советов, переданных ясно и компактно. Мистер Н. немало привязан к Текст. Рек. и СРЕДНИЙ. и не склонны идти с ревизорами в их восхищении своей собственной работой ». Уильям Келли на Библия англичанина[4]
Рекомендации
внешняя ссылка
Библия: составлена таким образом, чтобы обеспечить, насколько это возможно, точность, точность и достоверность исходных еврейских и греческих писаний на страницах Авторизованной версии с помощью простых и подходящих знаков, а также с выделенными и объясненными божественными титулами. .