Две песни для голоса, альта и фортепиано - Two Songs for Voice, Viola and Piano

Две песни для голоса, альта и фортепиано
к Иоганнес Брамс
Джозеф Иоахим и Амалия Вайс.jpg
Иосиф Иоахим и его жена Амалия, которому были посвящены песни
КаталогСоч. 91
Текст
ЯзыкНемецкий
Выполнила30 января 1885 г. (1885-01-30): Крефельд
Движения
  • Gestillte Sehnsucht
  • Geistliches Wiegenlied

Две песни для голоса, альта и фортепиано, Соч. 91, были составлены Иоганнес Брамс для его друзей Иосиф Иоахим и его жена Амалия. Полное название Zwei Gesänge für eine Altstimme mit Bratsche und Klavier (Две песни для голоса альта с альтом и фортепиано). Текст первой песни "Gestillte Sehnsucht" (Тоска в покое) представляет собой стихотворение Фридрих Рюкерт, сочиненный в 1884 году. Текст второй, "Geistliches Wiegenlied" (Священная колыбельная) написал Эмануэль Гейбель после Лопе де Вега и положены на музыку в 1863 году. Они были опубликованы вместе в 1884 году.

История композиции

Знаменитый скрипач Иоахим, также игравший на альте, женился Амали Шнейвайс в 1863 г. Она появилась как контральто певица под сценическим именем Амали Вайс. Оба были друзьями Брамса, который по случаю их свадьбы сочинил песню Geistliches Wiegenlied; он забрал его, но через год отправил снова для крещения их сына, названного Иоганнесом в честь Брамса.[1][2] Вероятно, в 1884 году Брамс переработал песню и добавил постановку стихотворения Рюккерта, начинающуюся «In goldnen Abendschein getauchet». Он снова был предназначен для пары, но на этот раз, чтобы помочь их проблемному браку.[1]

Брамс объявил своему издателю Simrock в письме от августа 1884 г., которое он пришлет "einige Kleinigkeiten für Gesang"(несколько небольших пьес для исполнения) в печати, Opp. 91–95.[1][3] Первое публичное выступление состоялось 30 января 1885 г. в г. Kammermusiksoirée (Вечер камерной музыки) в Крефельд, по случаю Stiftungsfeier Сингферайна. Певица была контральто Огюст Хоэншильд,[2] альтист Альвин фон Бекерат, а композитор играл на фортепиано.[4]

Gestillte Sehnsucht

Первая песня, написанная намного позже второй, состоит из трех строфы из одноименной поэмы Рюккерта в четырех строфах, впервые опубликованной в 1816 г. Jugendlieder (Молодежные песни) во втором томе его сочинений.[5]

Поэма начинается "In gold'nen Abendschein getauchet, wie feierlich die Wälder stehn!(«Утопленный в золотом вечернем сиянии, как торжественно стоит лес».) Каждая строфа состоит из шести строк, с схема рифмовки ABABCC. Первая строфа остается описанием мирного вечера, в котором спрашивается, что шепчут ветры и птицы, и дается ответ: они шепчут мир в сон. Вторая строфа упоминает желания и стремление, а также просит ветер и птиц усыпить их. Третья строфа, не установленная Брамсом, ссылается на большее количество образов от природы к тоске. В заключительной строфе оратор признает, что именно его (или ее) личное стремление («mein Geist», мой дух) закончится только тогда, когда закончится жизнь: «Dann lispeln die Winde, die Vögelein mit meinem Sehnen mein Leben ein."(" Тогда ветер, птицы будут шептать до конца, с моей тоской, моей жизнью. ")[5]

Поэма Рюкерта о природе и тоске понравилась Брамсу, который вернулся к барочным практикам для декораций, а не только для декораций. облигато инструмент, но и да капо форма, с контрастной средней частью. Это иллюстрирует беспокойные желания ("зонд Rast und Ruh") в возбужденном незначительный раздел. Третья строфа - это краткое изложение первой.[3]

Geistliches Wiegenlied

Вторая песня, написанная первой, - это колыбельная песня или Колыбельная песня, постановка стихотворения "Die ihr schwebet"(" Плавающие "), который Эмануэль Гейбель перефразировал после песни Лопе де Вега из его Cantarcillo de la Virgen. Стихотворение Гейбеля впервые появилось без названия в его Spanisches Liederbuch (Сборник испанских песен), в первом разделе Geistliche Lieder (Священные песни) под номером 4.[6]

Поэма начинается с обращения женщины к святым ангелам ("Хайльген Энгель") парит вокруг пальм в ночи и на ветру, чтобы заставить деревья замолчать, потому что ее ребенок спит. Становится очевидным, что говорящий - Мария, мать Иисуса. Первая строфа состоит из шести строк, а в трех следующих строфах по восемь строк каждая. Вторая строфа описывает гневный ветер и ладони, третья - бремя страданий мира, утомляющее ребенка, а четвертая - угрожающий холод, но все четыре решаются в одной последней строке »,Es schlummert mein Kind."(" Там дремлет мой ребенок. ").[6]

Альт начинает сеттинг наедине с мелодией средневековой рождественской песни "Джозеф, Либер Джозеф Майн ", песня, в которой Мария просит Иосифа помочь ей раскачивать ее ребенка. В музыке Брамс добавил текст к мелодии, таким образом упомянув имя Иоахима. Голос вступает с другой мелодией. Средние строфы установлены в разного метра и минора, изображающего беспокойство и боль ... В конце концов, альт возвращается к мелодии колядки.[3]

Рекомендации

  1. ^ а б c Сандбергер, Вольфганг (2016). Zwei Gesänge für eine Altstimme mit Bratsche und Klavier. Брамс-Хандбух (на немецком). Springer. п. 248. ISBN  9783476052209.
  2. ^ а б "Opus 91, Zwei Gesänge für eine Altstimme, Viola und Klavier" (на немецком). Brahms-Institut. Получено 25 июля 2017.
  3. ^ а б c Хенкен, Джон. "Две песни для альта, альта и фортепиано, соч. 91". Филармония Лос-Анджелеса. Архивировано из оригинал 31 июля 2014 г.. Получено 22 июля 2017.
  4. ^ Клайв, Питер (2006). Брамс и его мир: биографический словарь. Scarecrow Press. С. 32–33. ISBN  9781461722809.
  5. ^ а б "Gestillte Sehnsucht" (на немецком). lieder.net. Получено 25 июля 2017.
  6. ^ а б "Die ihr schwebet" (на немецком). lieder.net. Получено 25 июля 2017.

Источники

внешняя ссылка