Верт-Верт - Vert-Vert
Верт-Верт является комическая опера в трех действиях по Жак Оффенбах, с либретто к Анри Мейяк и Чарльз Нюиттер, впервые исполненный 10 марта 1869 г. в Парижском Опера-Комик.[1] Основано на стихотворении 1734 года «Vert-Vert ou les voyages du perroquet de la visitation de Nevers». Жан-Батист Грессе Опера не имела большого успеха и лишь изредка возобновлялась, хотя полная студийная запись была выпущена в 2010 году.[2]
Фон
На сайте Art-Lyrique есть еще два французских оперных произведения с таким же названием: одноактная опера-комик Николя Далайрак с либретто Desfontaines создан в Комической опере (Salle Favart) 11 октября 1790 года, и Vert-Vert ou le Perroquet de Nevers, тоже комическая опера в одном действии Готье со словами Бернара-Вальвиля, впервые увиденная в Театр молодых артистов 2 декабря 1800 г.[3] В 1832 году комедийный водевиль был установлен Виржини Дежазе на Театр Пале-Рояль с некоторым успехом, и именно это привело к созданию комической оперы 1869 года; в то время как либретто приписывается Meilhac и Nuitter, Halévy, Leuven и Питто де Форж также приложили руку к этому, последние двое создали водевиль более 30 лет назад.[4]
Хотя современные критики не приветствовали, более поздние критики высоко оценили «восхитительную музыку, в том числе ключевой дуэт, такой же запоминающийся, как Watch Duet в Fledermaus, изысканная Barcarolle, в которой Верт-Верт описывает свои первые эротические пробуждения, блестящий номер для тенора, потерявшего голос (наиболее комично скомпонованный), восхитительный любовный дуэт и Фигаро секстет в ночном саду ».[5]
Все эти лирические произведения навеяны стихотворением Грессета 1734 года - Благочестивый попугай, которого держит Visitandines Sisters из Невер, Верт-Верт говорит как хороший христианин. Его искали любопытные монахини из Нант, он был отправлен туда с Луара лодочник и в пути, естественно, приобретает часть морского словаря. По прибытии в Нант птица ругается, как матрос, и монахини в ужасе отправляют попугая обратно в Невер, где его практически невозможно заставить заново выучить латынь. Тем не менее, птица заканчивает свои дни охваченной заботой, вплоть до исчезновения несварения желудка.[6]
Либреттисты полностью цитируют один отрывок из первой сцены:
|
|
Сюжет также использовался в 1851 г. для балетной пантомимы в трех действиях с музыкой А. Эдуард Дельдевес и Жан-Батист Толбек, хореография Жозеф Мазильер, выполненный на Театр Оперы-Ле Пелетье, при участии де Левена в сценарии.[7]
История выступлений
1869 год был плодотворным для Оффенбаха; после Верт-Верт, В Париже состоялись премьеры Ла Дива, La princesse de Trébizonde, Les Brigands и La Romance de la rose до декабря не было. Третье произведение Оффенбаха для Комической оперы было более успешным, чем его первые два - Баркуф (1860) видели только семь раз и никогда не возродились, Робинзон Крузо (1867 г.) перед закрытием состоялось 32 спектакля, а Верт-Верт пробежал 58 ночей.[8]Капуля очень хвалили за его пение (его первый роман был закодирован), хотя его поклонницы были разочарованы тем, что он сбрил усы для постановки.[8] Немецкая постановка в постановке композитора имела успех на Карлтеатр, Вена в феврале 1870 г. под названием Какаду, адаптировано Юлиус Хопп.[4]Парижское возрождение 16 мая 1870 года с Жираром в главной роли длилось всего три ночи.[8]
Хотя постановка 1874 года, искажавшая партитуру, была смонтирована в Лондоне, вызвав скандал из-за скудных костюмов для танцоров, первая полная постановка оперы в Соединенном Королевстве, как планировали Оффенбах, Мейлхак и Нюиттер, была на Гарсингтон в 2014 году. Это было проведено Дэвид Парри, с его переводом; Роберт Мюррей взял на себя главную роль, в актерский состав также вошли Ивонн Ховард, Марк Уайльд и Ффлур Вин.[5]
Жан-Кристоф Кек сделал эффективный критический текст Верт-Верт; мировая премьера состоялась в июне 2002 года в Марморсаале, Бад-Эмс с солистами, хором и ансамблем Orchestral de Mosan под управлением Жан-Пьера Гека. Издание Кека также использовалось для студийной записи и производства Garsington.[9]
Увертюра была записана на протяжении многих лет Винер Симфоникер проводится Бруно Вайль, то Цинциннати Попс оркестр, Эрих Кунцель, то Берлинский филармонический оркестр, Герберт фон Караян и Orchester de la Suisse Romande, Неэме Ярви.
Роли
Роль | Тип голоса | Премьера актеров, 10 марта 1869 г. (Дирижер :) |
---|---|---|
Мими, пенсионерка | сопрано | Мари Чико |
Мадемуазель Патурель, су-директрис | меццо-сопрано | Ревийи |
Батильда, пенсионер | сопрано | Габриэль Моассе |
Эмма, пенсионерка | сопрано | Туал |
Ла Корилья, певица | дугазон | Кэролайн Жирар |
Мариетта, служанка Золотого льва | сопрано | Корали |
Валентин | тенор | Виктор Капуль |
Баладон, танцевальный мастер | баритон | Чарльз Кудерк |
Бине, садовник | испытание | Sainte-Foy |
Ле Шевалье де Бержерак, офицер драгуна | тенор | Potel |
Граф д'Арланж, офицер драгуна | баритон | Гайяр |
Фрике, драгун | тенор | Лерой |
Манике, театральный режиссер | бас | Бернар |
Белькур, певец | тенор | Пончард |
Хор: пенсионеры, драгуны, актеры и актрисы. |
Синопсис
Акт 1
Садовник монастыря Сен-Реми, Бине роет могилу, когда девушки пансионата входят в похоронный кортеж, оплакивая смерть Верт-Верта, их любимого попугая. Молодой человек Валентин, племянник директора, воспитанный в монастыре, произносит молитву по поводу погребения, несмотря на то, что терпеть не мог птицу. Девочки, в том числе Мими, и две сестры Эмма и Батильда, решают найти преемника для своего попугая, чтобы поднять шум, и соглашаются, что Валентин, тайно влюбленный в Мими, будет идеальным. Валентин колеблется и берет одно и то же прозвище Верт-Верт. Бине заявляет об их неверности.
Два драгуна перелезают через стену монастыря и мешают Бине предупредить школьных учительниц о своем присутствии. Солдаты - граф д'Арланж и его младший друг Фрике; Первый женат на Батильде и приказывает Бине привести ее, напоминая Фрике, что он и другой офицер, Бержерак, женатый на Эмме, были вынуждены бросить своих жен сразу после свадьбы. Входит Батильда, и Фрике отправляется, а Бине настаивает на том, чтобы остаться и понаблюдать за любовниками. Звонит монастырский колокол, и граф обещает выпустить девушек из пансионата, затем перепрыгивает через стену.
Мадемуазель Патурель, школьная учительница, входит в сад и, раздраженная присутствием Бине, приказывает ему войти внутрь. Прибывает танцевальный мастер Баладон, и вскоре становится очевидным, что он и Патурель - пара, тайно поженившаяся, иначе Патурель потеряла бы свое положение. Баладону, которому мешает отсутствие близости с его женой, дают ключ от ворот, и они соглашаются снова встретиться той ночью. Их прерывают Мими, Эмма и Батильда, которым приятно видеть вместе пожилых людей.
Батильда рассказывает Эмме о плане спасения, но Мими недовольна тем, что ее любимый Верт-Верт живет в монастыре. Размышления Мими нарушает Бине, который говорит ей, что Вер-Верт должен пойти навестить свою больную тетю; Верт-Верт будет путешествовать на барже со своим «наставником» Бине. Заключенные монастыря собираются, чтобы отмахнуться от Верт-Верта, которого Бине клянется защищать, в то время как Верт-Верт обещает вести себя хорошо. Мими полна решимости последовать за ними, и когда Фрике приходит на замену садовнику Бине, она берет его форму. Когда двое путешественников уходят, она следует за ними, чтобы следить за Верт-Вертом, когда он отправляется во внешний мир.
Акт 2
В Невере драгуны во главе с Ле Контом и Бержераком пребывают в беззаботном юморе. На следующий день знаменитый певец Ла Корилья прибывает в Lion d'Or для выступления. Граф и Бержерак беззастенчиво флиртуют с ней, и она предлагает взамен бесплатное выступление. Как только они остаются одни, Ле Конт, Бержерак и певец прерываются директором театра, чтобы начать репетицию. Входит тенор Белькур, опоздавший и страдающий от простуды: он спорил с дураком на барже, который похвалил голос своего хозяина, и во время спора великий тенор был брошен в реку. но тут же входят Бине (слуга) и Верт-Верт (его хозяин), и Верт-Верт неохотно уговаривается петь. Компания в восторге, но директор, оценив свои убытки, требует их возмещения, иначе он подаст на Бине в суд. Бине смело идет на поиски судьи, в присутствии Беллекура, офицеров и директора в качестве свидетелей.
Верт-Верт остается наедине с Ла Кориллой, которая начинает с ним флиртовать, убеждая его спеть в представлении с ней вместо Белькур. Вначале отказавшись от нее, он признается, что на барже был одержим загадочной красавицей, похожей на Ла Кориллу. Соблазненный Ла Корильей, возвращающийся Конт и Бержерак становятся свидетелями того, как певец уводит Верт-Верта на репетицию.
В этот момент входит таинственный молодой драгун - Мими, переодетая в форму Фрике, и все еще сидящая на хвосте Верт-Верта. Ле Конт придумывает план - Мими поможет им проникнуть в монастырь и спасти своих жен, а они помогут ей выиграть Верт-Вер. Ле Конт приказывает Бине вызвать актеров и актрис, чтобы они присоединились к драгунам в гостинице. Они прибывают, Верт-Верт на руке Ла Кориллы и светится успехом; Вскоре он напивается, и вечеринка заканчивается шумно.
Акт 3
В монастыре девушки мрачно берутся за уроки танцев - к сожалению, без партнеров-мужчин. Баладон предлагает демонстрацию истории танца. Вбегает мадемуазель Патурель, обеспокоенная тем, что Мими увезли в лазарет, хотя девочки знают, что на самом деле ее нет в монастыре. Затем входит Мими, утверждая, что она была в саду, слушая все сплетни из деревни, Бине и Верт-Верт появляются в большом стрессе, заявляя, что их держали грабители. В замешательстве Мими рассказывает Эмме и Батильде о заговоре их мужей с целью похитить их позже из сада. Когда он дает клятву, Верт-Верт признается, что на самом деле он научился пить, ругаться и флиртовать, демонстрируя это испуганной мадемуазель Патурель и взволнованным девушкам. Оставшись в одиночестве, Верт-Верт и Мими ссорятся, но он говорит ей, что теперь научился выше любви; и теперь знает, что любит только ее, Мими; они падают в объятия друг друга.
Наступает ночь, и Фрике в одежде садовника находится в саду и спотыкается по графу и Бержераку, но они понимают, кто он такой, и отправляют его навстречу своим друзьям, которые ждут, чтобы им помочь. Батильда и Эмма приходят встретиться со своими мужьями, и две пары скрываются, когда Мими и Верт-Верт скользят в сад. Но затем Баладон и мадемуазель Патурель также прибывают на свидание. Не видя друг друга в темноте, они сбиваются с пути, перешептываясь со всех сторон. Среди хаоса голосов и тел громко звонит дверной звонок, и вбегают девушки из монастыря, за ними следует Бине, который настаивает, чтобы Батильда и Эмма были отданы их мужьям, а Мими и Верт-Верт разрешили пожениться. Верт-Вер утверждает, что мадемуазель Патурель могла бы занять свое должное место мадам Баладон. Поначалу непреклонная, она уступает, когда драгуны появляются из-за стены. Признавая свое поражение, Патурель соглашается с тем, что пары должны быть объединены, и, если они найдут подходящего мужа среди драгунов, все оставшиеся девушки тоже смогут это сделать.
Дискография
Завершите запись с диалогами: Тора Эйнарсдоттир (Мими), Энн Тейлор (Эмма), Люси Кроу (Батильда), Тоби Спенс (Валентин), Марк Ле Брок (Бине), Марк Стоун (Граф д'Арланж), Анн-Мари Оуэнс (Мадемуазель Патурель), Франк Легеринель (Баладон), Лоик Феликс (Шевалье де Бержерак), Дженнифер Лармор (Ла Корилья), Себастьян Дрой (Белькур), Франк Лопес (Манике), Хор Джеффри Митчелла, Филармонический оркестр, Дэвид Парри – Опера Рара, 2010
Рекомендации
- ^ Лэмб А., "Жак Оффенбах" (список работ). В: Словарь оперы New Grove, Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
- ^ Милнс, Родни. Верт-Верт, Оффенбах - Обзор CD Opera Rara ORC 41. Опера, Май 2010 г., 618–619.
- ^ Список французских опер на сайте Art-Lyrique
- ^ а б Йон, Жан-Клод. Жак Оффенбах. Éditions Gallimard, Париж, 2000, стр. 377–379.
- ^ а б Милнс, Родни. Верт-Верт - Опера Гарсингтона в Вормсли. Опера, Август 2014 г., стр. 1012–13.
- ^ BnF / Gallica онлайн-сканирование 1735 года в Суассоне по состоянию на 10 мая 2017 г.
- ^ Запись Worldcat для Vert-vert: балет-пантомима en trois actes по состоянию на 14 мая 2017 г.
- ^ а б c Суби А., Малерб К. Histoire de l'opéra comique - La secondde salle Favart 1840–1887. Фламмарион, Париж, 1893 г., стр. 145–146.
- ^ Offenbach - Keck: Vert-Vert (критическое издание OEK) на веб-сайте Boosey & Hawkes по состоянию на 15 мая 2017 г.
внешняя ссылка
- Французский Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Верт-Верт
- Верт-Верт: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки