Верт-Верт - Vert-Vert

Верт-Верт является комическая опера в трех действиях по Жак Оффенбах, с либретто к Анри Мейяк и Чарльз Нюиттер, впервые исполненный 10 марта 1869 г. в Парижском Опера-Комик.[1] Основано на стихотворении 1734 года «Vert-Vert ou les voyages du perroquet de la visitation de Nevers». Жан-Батист Грессе Опера не имела большого успеха и лишь изредка возобновлялась, хотя полная студийная запись была выпущена в 2010 году.[2]

Фон

На сайте Art-Lyrique есть еще два французских оперных произведения с таким же названием: одноактная опера-комик Николя Далайрак с либретто Desfontaines создан в Комической опере (Salle Favart) 11 октября 1790 года, и Vert-Vert ou le Perroquet de Nevers, тоже комическая опера в одном действии Готье со словами Бернара-Вальвиля, впервые увиденная в Театр молодых артистов 2 декабря 1800 г.[3] В 1832 году комедийный водевиль был установлен Виржини Дежазе на Театр Пале-Рояль с некоторым успехом, и именно это привело к созданию комической оперы 1869 года; в то время как либретто приписывается Meilhac и Nuitter, Halévy, Leuven и Питто де Форж также приложили руку к этому, последние двое создали водевиль более 30 лет назад.[4]

Хотя современные критики не приветствовали, более поздние критики высоко оценили «восхитительную музыку, в том числе ключевой дуэт, такой же запоминающийся, как Watch Duet в Fledermaus, изысканная Barcarolle, в которой Верт-Верт описывает свои первые эротические пробуждения, блестящий номер для тенора, потерявшего голос (наиболее комично скомпонованный), восхитительный любовный дуэт и Фигаро секстет в ночном саду ».[5]

Все эти лирические произведения навеяны стихотворением Грессета 1734 года - Благочестивый попугай, которого держит Visitandines Sisters из Невер, Верт-Верт говорит как хороший христианин. Его искали любопытные монахини из Нант, он был отправлен туда с Луара лодочник и в пути, естественно, приобретает часть морского словаря. По прибытии в Нант птица ругается, как матрос, и монахини в ужасе отправляют попугая обратно в Невер, где его практически невозможно заставить заново выучить латынь. Тем не менее, птица заканчивает свои дни охваченной заботой, вплоть до исчезновения несварения желудка.[6]

Либреттисты полностью цитируют один отрывок из первой сцены:

Mais de nos sœurs, бескорыстная щедрость!
Du sein des maux d'une longue diete,
passant trop-tôt dans des flots de douceurs,
бурре де сукре и брюле де ликеров,
Вер-Вер, tombant sur un tas de dragées,
en noirs cyprès vit ses roses changées.
Напрасно, les sœurs tâchoient de retenir
son ame errante et son dernier soupir;
Vert-Vert ou les voyages du perroquet de la visitation de Nevers, повторять quatrième
Mais de nos sœurs! ô нескромная щедрость,
Du sein des maux d’une longue diète,
Passant trop tôt dans des flots de douceurs,
Бурре де сукре и брюле де ликеров,
Vert-Vert, tombant sur un lit de dragées,
En noirs cyprès vit ses roses changées.
En vain vos soins tâchaient de retenir
Son âme errante et son dernier soupir.
Верт-Верт, акт I, премьера сцены

Сюжет также использовался в 1851 г. для балетной пантомимы в трех действиях с музыкой А. Эдуард Дельдевес и Жан-Батист Толбек, хореография Жозеф Мазильер, выполненный на Театр Оперы-Ле Пелетье, при участии де Левена в сценарии.[7]

История выступлений

1869 год был плодотворным для Оффенбаха; после Верт-Верт, В Париже состоялись премьеры Ла Дива, La princesse de Trébizonde, Les Brigands и La Romance de la rose до декабря не было. Третье произведение Оффенбаха для Комической оперы было более успешным, чем его первые два - Баркуф (1860) видели только семь раз и никогда не возродились, Робинзон Крузо (1867 г.) перед закрытием состоялось 32 спектакля, а Верт-Верт пробежал 58 ночей.[8]Капуля очень хвалили за его пение (его первый роман был закодирован), хотя его поклонницы были разочарованы тем, что он сбрил усы для постановки.[8] Немецкая постановка в постановке композитора имела успех на Карлтеатр, Вена в феврале 1870 г. под названием Какаду, адаптировано Юлиус Хопп.[4]Парижское возрождение 16 мая 1870 года с Жираром в главной роли длилось всего три ночи.[8]

Хотя постановка 1874 года, искажавшая партитуру, была смонтирована в Лондоне, вызвав скандал из-за скудных костюмов для танцоров, первая полная постановка оперы в Соединенном Королевстве, как планировали Оффенбах, Мейлхак и Нюиттер, была на Гарсингтон в 2014 году. Это было проведено Дэвид Парри, с его переводом; Роберт Мюррей взял на себя главную роль, в актерский состав также вошли Ивонн Ховард, Марк Уайльд и Ффлур Вин.[5]

Жан-Кристоф Кек сделал эффективный критический текст Верт-Верт; мировая премьера состоялась в июне 2002 года в Марморсаале, Бад-Эмс с солистами, хором и ансамблем Orchestral de Mosan под управлением Жан-Пьера Гека. Издание Кека также использовалось для студийной записи и производства Garsington.[9]

Увертюра была записана на протяжении многих лет Винер Симфоникер проводится Бруно Вайль, то Цинциннати Попс оркестр, Эрих Кунцель, то Берлинский филармонический оркестр, Герберт фон Караян и Orchester de la Suisse Romande, Неэме Ярви.

Роли

Автор плаката Жюль Шере для первой постановки Верт-Верта в Комической опере
РольТип голосаПремьера актеров, 10 марта 1869 г.
(Дирижер :)
Мими, пенсионеркасопраноМари Чико
Мадемуазель Патурель, су-директрисмеццо-сопраноРевийи
Батильда, пенсионерсопраноГабриэль Моассе
Эмма, пенсионеркасопраноТуал
Ла Корилья, певицадугазонКэролайн Жирар
Мариетта, служанка Золотого львасопраноКорали
ВалентинтенорВиктор Капуль
Баладон, танцевальный мастербаритонЧарльз Кудерк
Бине, садовникиспытаниеSainte-Foy
Ле Шевалье де Бержерак, офицер драгунатенорPotel
Граф д'Арланж, офицер драгунабаритонГайяр
Фрике, драгунтенорЛерой
Манике, театральный режиссербасБернар
Белькур, певецтенорПончард
Хор: пенсионеры, драгуны, актеры и актрисы.

Синопсис

Молодой чешуйчатый лорикет

Акт 1

Садовник монастыря Сен-Реми, Бине роет могилу, когда девушки пансионата входят в похоронный кортеж, оплакивая смерть Верт-Верта, их любимого попугая. Молодой человек Валентин, племянник директора, воспитанный в монастыре, произносит молитву по поводу погребения, несмотря на то, что терпеть не мог птицу. Девочки, в том числе Мими, и две сестры Эмма и Батильда, решают найти преемника для своего попугая, чтобы поднять шум, и соглашаются, что Валентин, тайно влюбленный в Мими, будет идеальным. Валентин колеблется и берет одно и то же прозвище Верт-Верт. Бине заявляет об их неверности.

Два драгуна перелезают через стену монастыря и мешают Бине предупредить школьных учительниц о своем присутствии. Солдаты - граф д'Арланж и его младший друг Фрике; Первый женат на Батильде и приказывает Бине привести ее, напоминая Фрике, что он и другой офицер, Бержерак, женатый на Эмме, были вынуждены бросить своих жен сразу после свадьбы. Входит Батильда, и Фрике отправляется, а Бине настаивает на том, чтобы остаться и понаблюдать за любовниками. Звонит монастырский колокол, и граф обещает выпустить девушек из пансионата, затем перепрыгивает через стену.

Мадемуазель Патурель, школьная учительница, входит в сад и, раздраженная присутствием Бине, приказывает ему войти внутрь. Прибывает танцевальный мастер Баладон, и вскоре становится очевидным, что он и Патурель - пара, тайно поженившаяся, иначе Патурель потеряла бы свое положение. Баладону, которому мешает отсутствие близости с его женой, дают ключ от ворот, и они соглашаются снова встретиться той ночью. Их прерывают Мими, Эмма и Батильда, которым приятно видеть вместе пожилых людей.

Батильда рассказывает Эмме о плане спасения, но Мими недовольна тем, что ее любимый Верт-Верт живет в монастыре. Размышления Мими нарушает Бине, который говорит ей, что Вер-Верт должен пойти навестить свою больную тетю; Верт-Верт будет путешествовать на барже со своим «наставником» Бине. Заключенные монастыря собираются, чтобы отмахнуться от Верт-Верта, которого Бине клянется защищать, в то время как Верт-Верт обещает вести себя хорошо. Мими полна решимости последовать за ними, и когда Фрике приходит на замену садовнику Бине, она берет его форму. Когда двое путешественников уходят, она следует за ними, чтобы следить за Верт-Вертом, когда он отправляется во внешний мир.

Акт 2

В Невере драгуны во главе с Ле Контом и Бержераком пребывают в беззаботном юморе. На следующий день знаменитый певец Ла Корилья прибывает в Lion d'Or для выступления. Граф и Бержерак беззастенчиво флиртуют с ней, и она предлагает взамен бесплатное выступление. Как только они остаются одни, Ле Конт, Бержерак и певец прерываются директором театра, чтобы начать репетицию. Входит тенор Белькур, опоздавший и страдающий от простуды: он спорил с дураком на барже, который похвалил голос своего хозяина, и во время спора великий тенор был брошен в реку. но тут же входят Бине (слуга) и Верт-Верт (его хозяин), и Верт-Верт неохотно уговаривается петь. Компания в восторге, но директор, оценив свои убытки, требует их возмещения, иначе он подаст на Бине в суд. Бине смело идет на поиски судьи, в присутствии Беллекура, офицеров и директора в качестве свидетелей.

Верт-Верт остается наедине с Ла Кориллой, которая начинает с ним флиртовать, убеждая его спеть в представлении с ней вместо Белькур. Вначале отказавшись от нее, он признается, что на барже был одержим загадочной красавицей, похожей на Ла Кориллу. Соблазненный Ла Корильей, возвращающийся Конт и Бержерак становятся свидетелями того, как певец уводит Верт-Верта на репетицию.

В этот момент входит таинственный молодой драгун - Мими, переодетая в форму Фрике, и все еще сидящая на хвосте Верт-Верта. Ле Конт придумывает план - Мими поможет им проникнуть в монастырь и спасти своих жен, а они помогут ей выиграть Верт-Вер. Ле Конт приказывает Бине вызвать актеров и актрис, чтобы они присоединились к драгунам в гостинице. Они прибывают, Верт-Верт на руке Ла Кориллы и светится успехом; Вскоре он напивается, и вечеринка заканчивается шумно.

Акт 3

В монастыре девушки мрачно берутся за уроки танцев - к сожалению, без партнеров-мужчин. Баладон предлагает демонстрацию истории танца. Вбегает мадемуазель Патурель, обеспокоенная тем, что Мими увезли в лазарет, хотя девочки знают, что на самом деле ее нет в монастыре. Затем входит Мими, утверждая, что она была в саду, слушая все сплетни из деревни, Бине и Верт-Верт появляются в большом стрессе, заявляя, что их держали грабители. В замешательстве Мими рассказывает Эмме и Батильде о заговоре их мужей с целью похитить их позже из сада. Когда он дает клятву, Верт-Верт признается, что на самом деле он научился пить, ругаться и флиртовать, демонстрируя это испуганной мадемуазель Патурель и взволнованным девушкам. Оставшись в одиночестве, Верт-Верт и Мими ссорятся, но он говорит ей, что теперь научился выше любви; и теперь знает, что любит только ее, Мими; они падают в объятия друг друга.

Наступает ночь, и Фрике в одежде садовника находится в саду и спотыкается по графу и Бержераку, но они понимают, кто он такой, и отправляют его навстречу своим друзьям, которые ждут, чтобы им помочь. Батильда и Эмма приходят встретиться со своими мужьями, и две пары скрываются, когда Мими и Верт-Верт скользят в сад. Но затем Баладон и мадемуазель Патурель также прибывают на свидание. Не видя друг друга в темноте, они сбиваются с пути, перешептываясь со всех сторон. Среди хаоса голосов и тел громко звонит дверной звонок, и вбегают девушки из монастыря, за ними следует Бине, который настаивает, чтобы Батильда и Эмма были отданы их мужьям, а Мими и Верт-Верт разрешили пожениться. Верт-Вер утверждает, что мадемуазель Патурель могла бы занять свое должное место мадам Баладон. Поначалу непреклонная, она уступает, когда драгуны появляются из-за стены. Признавая свое поражение, Патурель соглашается с тем, что пары должны быть объединены, и, если они найдут подходящего мужа среди драгунов, все оставшиеся девушки тоже смогут это сделать.

Дискография

Завершите запись с диалогами: Тора Эйнарсдоттир (Мими), Энн Тейлор (Эмма), Люси Кроу (Батильда), Тоби Спенс (Валентин), Марк Ле Брок (Бине), Марк Стоун (Граф д'Арланж), Анн-Мари Оуэнс (Мадемуазель Патурель), Франк Легеринель (Баладон), Лоик Феликс (Шевалье де Бержерак), Дженнифер Лармор (Ла Корилья), Себастьян Дрой (Белькур), Франк Лопес (Манике), Хор Джеффри Митчелла, Филармонический оркестр, Дэвид ПарриОпера Рара, 2010

Рекомендации

  1. ^ Лэмб А., "Жак Оффенбах" (список работ). В: Словарь оперы New Grove, Макмиллан, Лондон и Нью-Йорк, 1997.
  2. ^ Милнс, Родни. Верт-Верт, Оффенбах - Обзор CD Opera Rara ORC 41. Опера, Май 2010 г., 618–619.
  3. ^ Список французских опер на сайте Art-Lyrique
  4. ^ а б Йон, Жан-Клод. Жак Оффенбах. Éditions Gallimard, Париж, 2000, стр. 377–379.
  5. ^ а б Милнс, Родни. Верт-Верт - Опера Гарсингтона в Вормсли. Опера, Август 2014 г., стр. 1012–13.
  6. ^ BnF / Gallica онлайн-сканирование 1735 года в Суассоне по состоянию на 10 мая 2017 г.
  7. ^ Запись Worldcat для Vert-vert: балет-пантомима en trois actes по состоянию на 14 мая 2017 г.
  8. ^ а б c Суби А., Малерб К. Histoire de l'opéra comique - La secondde salle Favart 1840–1887. Фламмарион, Париж, 1893 г., стр. 145–146.
  9. ^ Offenbach - Keck: Vert-Vert (критическое издание OEK) на веб-сайте Boosey & Hawkes по состоянию на 15 мая 2017 г.

внешняя ссылка