Уильям Гриндал - William Grindal

Уильям Гриндал (умер в 1548 г.) английский ученый. Дорогой друг, ученик и протеже Роджер Ашам 'сидел Колледж Святого Иоанна, Кембридж,[1] он стал наставником принцессы Елизаветы, будущей Королева Елизавета, и заложила основы своего образования на латинском и греческом языках, прежде чем преждевременно умереть от чума в 1548 г.[2][3]

Происхождение и обучение с Роджером Ашемом

О происхождении Уильяма Гриндала известно очень мало. Предполагается, что он пришел из Камберленд, который был источником Эдмунд Гриндаль (Архиепископ Кентерберийский), родился в St Bees в 1519 г.[4] хотя связь между ними, если таковая имеется, не продемонстрирована. Оба учились в Кембриджский университет в течение 1530-1540-х гг. Отношения могут быть предложены в письме Роджера Эшема принцессе Елизавете, датированном 22 января 1548 года, вскоре после смерти Уильяма, в котором он говорит: «Теперь, когда ваш собственный Гриндал мертв, вы не должны надеяться на получение лучшего наставника в своем классе. место, чем тот другой Гриндаль, который приближается к нему по мягкости и мягкости манер так же, как по имени и по родству ».[5] Возможно, этот «другой Гриндал» относится к Эдмунду, который в то время был магистром медицины и сотрудником Пембрук-колледж, Кембридж,[6] хотя были и другие священнослужители с таким именем.[7]

Уильям поступил в колледж Святого Иоанна бедным учеником: Роджер Ашам хвалил Иоганнес Стурмиус в январе 1551 года: «Он был моим учеником в Кембридже, и с юных лет он был знаком с греческими и латинскими буквами в стенах моей комнаты около семи лет».[8] Уильям закончил бакалавриат. в 1541/2, и был принят в стипендию в Св. Иоанна 14 марта 1542/3.[9] Его дружба с Ашамом была, очевидно, очень близка: Ашам часто называл его «мой Гриндаль "," и если бы во всем языке дружбы, необходимости, дороговизны, преданности было какое-либо другое слово, которое могло бы обозначать более тесное и связывающее соединение, чем "мой", я бы с радостью применил его к памяти моего Гриндаля ... Он обладал таким поведением, интеллектом, памятью и рассудительностью, каких едва ли достигал ни один человек в Англии, которого я когда-либо видел ».[10]

Гриндал учился в то время, когда учитель Ашама, Джон Чик (из колледжа Святого Иоанна) и его друг Томас Смит оба королевских экспонента внесли свою революцию в произношение древнегреческого языка и поэтому были одними из первых учеников, которые извлекли пользу из новой жизни и понимания, которое они вдохнули в изучение текстов.[11] Сначала Ашам сопротивлялся нововведениям, но вскоре последовал примеру ученика Смита. Джон Пойнет, и был преобразован. Король Генрих создал Cheke свой первый Региональный профессор греческого языка в Кембридже в 1540 году.[12]

Это было в 1542 году, когда епископ Стивен Гардинер, так как Вице-канцлер Университета, выпустили строгий запрет на их новые методы,[13] в результате обильного частного обмена мнениями с Чеке, в котором Гардинер стал несколько угрожающим.[14] В течение следующих двух лет - лет стипендий Гриндала в Сент-Джонс - Чик, который затем также был включен в Оксфордский университет,[15] готовил для короля перевод на латынь (с греческого) De Apparatu Bellico византийского Император Лев VI, работа, которую Ашам часто обсуждал со своим хозяином. Ашам пишет о «великом комодии, которую мы произносим, ​​слушая гимн [то есть Cheke] прочитал конфиденциально в своей комнате все Гомер, Софокл и Еврипид, Геродот, Фукидид, Ксенофонт, Исократ и Платон."[16] Гриндал сразу же оказался в сфере учения и влияния Чика.

Королевский учитель

В июле 1544 года король вызвал Джона Чика стать наставником принца Эдуарда (чтобы научить его «языкам, священным писаниям, философии и всем гуманитарным наукам»).[17]), сначала на Хэмптон-корт, где он помогал доктору Ричард Кокс в этом офисе.[18] Несколькими неделями позже Ашам попытался выдвинуть Гриндала в число читателей с одобрения доктора Х. Уильям Билл и доктора Джон Мэдью, но незадолго до того, как это было решено, в училище разразился фурор. Другие, в отсутствие Чека, пытались опровергнуть предложение Ашама, возражая, как кажется, против его фаворитизма по отношению к своему ученику.

Около 13 сентября 1544 года Ашам написал Чеке: «Я знал наверняка, что мой друг Гриндаль, рядом с вами и Смитом, был непревзойденным по греческому языку и был настолько беден, что у него не было ни души для учебы, ни достаточности для жизни, и что он был так привязан ко мне, что все наши интересы были общими. Могу ли я простить ему то, что он был отделен от учебы, в которой он преуспел, от учебы, которой он был посвящен, и от меня, его самого близкого друга? " Но когда он запечатывал свое письмо, Билл и Мэдью пришли сообщить ему, что Гриндал был вызван в суд, чтобы помочь Чику: Ашам написал в приписке: «Я рекомендую его вам как выдающегося человека и обещаю, что вы найдете его прилежным и внимательным. уважительный, ревностный в обучении и любящий вас, тихий, верный, сдержанный и честный, во всех отношениях преданный и хорошо подготовленный для вашего служения ».[19]

Чеке позвонил Гриндалу, чтобы он обучил принцессу Елизавету греческим буквам. (Примерно в то же время Джованни Баттиста Кастильоне был назначен ее наставником по итальянскому языку.) Ашам написал Гриндалю о потрясениях в колледже:[20] а в феврале написал более длинное прощальное письмо, в котором говорилось, что его присутствие было скучно: он должен писать осторожно и датировать свои письма, чтобы избежать каких-либо интриг; он с жадностью читал новый перевод Чека с Святой Иоанн Златоуст, с предварительным предложением Гриндаля Послание;[21] он призывал Гриндала почаще писать Чеке и часто упоминать его имя их хозяину.[22] Некоторое время спустя Ашам также написал Элизабет, чтобы похвалить ее за прекрасные успехи, которых она добивалась под руководством леди. Champernowne и Уильям Гриндал.[23]

Кэтрин Чамперноун, вышедшая замуж за сэра Джон Эстли в 1545 году развил знания Елизаветы французского, итальянского и испанского языков. Как в греческом, так и в латинском языках «первые основы этих двух языков были самым удачным образом заложены упорным трудом и усердием Гриндаль ... так что я, возможно, сомневался, восхищаться ли больше остроумием ее ученого или усердием тот, кто учил », - писал Ашам Стурмиусу спустя много времени после смерти Гриндаля от чумы в январе 1548 года. Он сравнил потерю своего друга с потерей собственных родителей.[24] Чеке он написал: «Невозможно поверить, величайший сэр, к каким познаниям латинского и греческого языков она придет, если пойдет так, как она начала при Гриндале».[25]

Смерть

22 января Ашам написал Элизабет, чтобы выразить ей соболезнования в связи со смертью Гриндала и отдать себя в ее распоряжение на случай, если она не последует указаниям Лорд-адмирал Сеймур и Королева Катерина,[26] который предложил заменить Гриндаля Фрэнсисом Голдсмитом (некогда ученым Колледж Христа и сотрудник Peterhouse ),[27] затем слуга в доме королевы.[28] В тот момент Сеймур пытался манипулировать Джоном Чиком, чтобы повлиять на молодого короля в свою пользу, и его заигрывания с Елизаветой стали опасными. Ашам был призван стать ее наставником вместо Гриндала: он и Чик сохранили свои позиции после падения Сеймура в январе-марте 1548/9, хотя Чик был вынужден защищать свою невиновность и временно отказался от суда.[29]

Свободное владение Елизаветой латынь никогда не покидало ее, но было одним из исключительных атрибутов ее королевской власти, наделявшей ее полномочиями во всех формальных делах государства. Ее знаменитая импровизированная речь польского посла в 1597 году, в которой она излила «непрекращающийся поток бранной латыни, в которой упреки, возмущение и саркастические шутки следовали одно за другим с удивительной разговорчивостью», заставила ее заключить на английском языке, улыбаясь. ее придворные: «Смерть бога, милорды! Сегодня меня заставили вычистить мою старую латынь, которая давно ржавеет!»[30] Ржавая она или нет, надежность конструкции - это работа Гриндала и Ашама.

Семья?

Уильям Гриндал женился. Требуются дальнейшие исследования имени его жены, поскольку большинство документов[нужна цитата ] просто укажите ее как жену Уильяма Гриндала.[нужна цитата ] У Уильяма Гриндала были дети Рэйчел (Гриндал) Хукер (1538-1565), которые вышли замуж за Джона Хукера (1524- н.э.).[нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ «Гриндалл, Уильям (GRNL541W)». База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  2. ^ Стивен, Лесли; Ли, Сидни, ред. (1890). "Гриндал, Уильям". Словарь национальной биографии. 23. Лондон: Smith, Elder & Co.
  3. ^ С. Райт, 'Гриндал, Уильям (ум. 1548)', Оксфордский национальный биографический словарь (2004).
  4. ^ Дж. И М. Тодд, «Место рождения архиепископа Гриндала: Кросс-Хилл, Сент-Бис, Камбрия», Труды Камберлендского и Вестморлендского антикварного и археологического общества XCIX (1999); см. П. Коллинсон, «Гриндал, Эдмунд (1516x20–1583)», Оксфордский национальный биографический словарь (О.У.П. 2004). См. Также П. Коллинсон, Архиепископ Гриндаль, 1519–1583 годы: борьба за реформатскую церковь (Калифорнийский университет Press, 1979),стр. 25-28.
  5. ^ J.A. Джайлз, Все произведения Роджера Ашама, впервые собранные и переработанные, с житием автора, Том 1: Письма, 2 части (Джон Рассел Смит, Лондон 1864-65), часть 1, Письмо LXXXIV, стр. Lv-lvi (перевод) и стр. 158-60 (оригинальная латынь).
  6. ^ Дж. Венн и Дж. А. Венн, Выпускники Cantabrigienses I.ii (Издательство Кембриджского университета, 1922 г.), п. 270.
  7. ^ Дж. Страйп, История жизни и деяний преосвященного отца в Боге Эдмунда Гриндала, Новое издание (Clarendon Press, Oxford 1821), стр. 4-5.
  8. ^ Джайлз, Все работы Роджера Ашама, 1 Часть 2, Письмо CXVII, стр. 271-74, стр. 272 (на латыни).
  9. ^ Т. Бейкер (редактор J.E.B. Mayor), История Колледжа Святого Иоанна Богослова, Кембридж Часть 1 (Cambridge University Press, 1869), п. 284.
  10. ^ Джайлз, Все работы Роджера Ашама, I часть 2, письмо CXVII.
  11. ^ Страйп, Жизнь образованного сэра Томаса Смита, стр. 8-14.
  12. ^ Страйп, Жизнь образованного сэра Томаса СмитаС. 10-14.
  13. ^ Дж. Страйп, Церковные памятники: относящиеся главным образом к религии и ее реформированию, 3 тома (Джон Вят, Лондон 1721), I, Приложение записей и оригиналов, № CXVI, стр. 326-27.
  14. ^ De Pronuntiatione Graecae potissimum linguae disputationes cum Stephano Vuintoniensi episcopo, septem contrariis epistolis compakenae (Н. Episcopium iuniorem, Базель 1555) оцифрованный.
  15. ^ C.H. Купер и Т. Купер, Афины Кантабридженс, I: 1500-1585 (Deighton, Bell & Co / Macmillan & Co, Cambridge 1858), стр. 166-170.
  16. ^ Р. Ашам, «Toxophilus, Schole of Shootinge, описанный в двух книгах» (исход. В aedibus Edouardi Whytchurch, Лондон, 1545 г.), в W.A. Wright (ed.), Роджер Ашам: английские произведения (Издательство Кембриджского университета 1904 г.), стр. vii-xx, 1-119, стр. 45-46.
  17. ^ Журнал Эдварда VI, Британская библиотека, Cotton MS Nero C.X, fol. 11р.
  18. ^ J.G. Николс, «Биографические воспоминания короля Эдуарда Шестого», в Литературные останки короля Эдуарда Шестого, Roxburghe Club (J.B. Nichols and Son, Лондон 1857 г.), I, п. xxxix
  19. ^ Джайлз, Все работы Роджера Ашама, I Часть 1, Письмо XXIII, pp. xli-xliii (перевод на английский), & стр. 53-57 (латинский оригинал).
  20. ^ Джайлз, Все работы Роджера Ашама, I Часть 1, Письмо XXVI, стр. 62-63 (на латыни).
  21. ^ Д. Джоаннис Хризостоми, "De Providentia Dei" ac "De Fato": ораторы секса, Интерпретатор Иоанна Чеко Кантабридженси (Рейнери Вуолфи, Лондон, 1545).
  22. ^ Джайлз, Все работы Роджера Ашама, I Часть 1, Письмо XXX, стр. 73-75 (на латыни).
  23. ^ Джайлз, Все произведения Роджера Ашама, I Часть 1, Письмо XXXI, стр. 75-76 (на латыни).
  24. ^ Джайлз, Все работы Роджера Ашама, I Часть 2, Письмо CXVII, стр. 271-74, at p. 272 (на латыни).
  25. ^ Джайлз, Все работы Роджера Ашама, I Часть 1, Письмо LXXXV, pp lvi-lvii (перевод на английский), & стр. 160-62 (оригинальная латынь).
  26. ^ Джайлз, Все работы Роджера Ашама, I Часть 1, Письмо LXXXIV, стр. Lv-lvi (английский перевод) и стр. 158-60 (исходная латиница).
  27. ^ Венн, Выпускники Cantabrigienses I.ii, стр.230.
  28. ^ T.F.T. Бейкер, «Голдсмит, Фрэнсис (1518-86 гг.) Из Лондона и Крейфорда, Кент», в S.T. Биндофф (ред.), История парламента: палата общин 1509-1558 гг. (Boydell & Brewer 1982), История парламента онлайн.
  29. ^ «Исповедь» Чека, в П.Ф. Титлер, Англия при Эдуарде VI и Марии, 2 тома (Ричард Бентли, Лондон 1839), I, стр. 154-55.
  30. ^ Л. Стрейчи, Элизабет и Эссекс (Chatto & Windus, 1928), на стр. 144 (Проект Гутенберг). См. Также П. Акройд, История Англии, II: Тюдоры (Пан Макмиллан, 2012).