Вольф Либешуэц - Wolf Liebeschuetz

Вольф Либешуэц
Родившийся (1927-06-22) 22 июня 1927 г. (возраст 93 года)
Гамбург, Германия
НациональностьБританский
Супруг (а)
Маргарет Тейлор
(м. 1955)
Дети3
Академическое образование
Альма-матер
ДокторантАрнальдо Момильяно
Академическая работа
ДисциплинаИстория
СубдисциплинаПоздняя античность
Учреждения

Джон Хьюго Вольфганг Гидеон Либешуэц FBA (родился 22 июня 1927 г.) - британский историк немецкого происхождения, специализирующийся на поздняя античность.

Ранние годы

Джон Хьюго Вольфганг Гидеон Либешуэц родился в Гамбург 22 июня 1927 г. сын историка Ганс Либешуэц и врач Рахель Плаут. Его отец был видным средневековец кто преподавал в Гамбургский университет. Семья была богатой, унаследовав большое состояние от прадеда Вольфа Браха, который заработал много денег, торгуя хлопком в Довоенный Юг.[1] Семья Либешуец была еврейской и подвергалась растущей антисемитский преследование после захват власти посредством Нацисты.[2] Мальчиком Либешуец был исключен из гимназии, потому что был евреем, и впоследствии его учили в общееврейской школе.[3] Хотя его семье удалось бежать, его учитель был убит в Холокост.[3] Его отец дважды арестовывался Гестапо и заключен в Концентрационный лагерь Заксенхаузен. После Хрустальная ночь ноября 1938 г. семья решила эмигрировать в Англия.[2] Их эмиграция финансировалась Институт Варбурга, с которыми семья Либешуец долгое время была тесно связана.[4]

После прибытия в Англию семья Либешуец поселилась в Ливерпуль. Отец Вольфа стал преподавателем в Ливерпульский университет, и сыграл важную роль в создании Институт Лео Бека в Лондон.[2]

Образование

Либешуэц получил Аттестат о высшей школе в Whitgift School, Кройдон в 1945 году и первоначально намеревался изучить лекарство. Он взял на себя Национальная служба в Зона канала в Египте в качестве сержанта в Образовательный корпус Королевской армии. Выйдя из армии в 1946 году, Либешуец изучал историю древних и средневековья в Университетский колледж Лондона, где его учителями были Джон Моррис и А. Х. М. Джонс. После выпуска в 1951 году Либешуец работал учителем и получил годовой аттестат о высшем образовании. Вестминистерский колледж в Лондоне. Позже он учился на докторскую степень в Университетском колледже Лондона. Он был начальником Арнальдо Момильяно, и Либешуец смог проконсультироваться Т. Б. Л. Вебстер и Роберт Браунинг.[2]

Карьера

После получения докторской степени Либешуец работал с 1958 по 1963 год учителем в гимназии Хеанора. Дербишир. В 1963 году он был назначен доцентом кафедры классической литературы Университет Лестера, которым тогда руководил профессор Авраам Вассерштейн.[4] В 1972 г. он опубликовал монографию Антиохия: город и имперская администрация в поздней Римской империи.[5]

В 1979 году он был назначен профессором и заведующим кафедрой классических и археологических исследований в Ноттингемский университет.[2] Ранее эту должность занимал Э. А. Томпсон.[6] 1979 г. был также годом публикации его монографии. Преемственность и перемены в римской религии, в котором изучалось, как Римская религия работал и как от него отказались.[6] В начале 1990-х Либешуэц все больше интересовался ролью "варвары " в падение Западной Римской Империи. Его Варвары и епископы (1990) занимался этой темой.[7]

Отставка

Либешуец вышел на пенсию в 1992 году и был избран Член Британской академии В том же году. В 1993 году он стал членом Институт перспективных исследований в Университет Принстона.[2]

Исследование

Исследования Liebeszhuetz сосредоточены на поздняя античность, особенно характер Римские города и римская религия в это время.[2] Он утверждает, что римская религия оставалась сильной даже в поздней античности.[5]

Совсем недавно Либешуец исследовал роль «варваров» в падении Западной Римской империи.[7] Применяя этногенез модель разработана Хервиг Вольфрам из Венская историческая школа, Либешуец утверждал, что Вестготы возник как народ под руководством Аларик I и другие Готы служа с ним в Римская армия.[8] Он также утверждал, что части Getica к Jordanes, например, рассказ о миграции готики из Скандинавия навстречу Черное море, происходит от подлинно готических устных традиций.[9] Либешуец утверждает, что ранние Германские народы разделяют общий язык, культуру и идентичность, и считает, что концепция германских народов незаменима для научных исследований.[10] В 1990-х годах Либешуец был участником Трансформация римского мира проект, который спонсировался Европейский научный фонд.[8] Многие участники этого проекта отрицали влияние или даже существование германских народов и стремились внести в черный список традиционную идею о том, что Римская империя пришла в упадок.[11] Либешуэц критиковал эти взгляды. Хотя отрицатели существования германских народов часто обвиняют своих критиков в том, что Нацистский Либешуэц обвинил отрицателей в том, что они практикуют идеологически догматичную и ошибочную науку, удивительно похожую на нацистскую, и обвинил их в манипулировании историей в попытке продвинуть мультикультурализм и Европейский федерализм.[12][неосновной источник необходим ]

Личная жизнь

Либешуец женился на Маргарет Тейлор в 1955 году, от которой у него есть три дочери и несколько внуков.[2]

Избранная библиография

Цитаты

  1. ^ Либешютц 2015, стр. XI.
  2. ^ а б c d е ж грамм час Дринкуотер 2007, стр. 1-3.
  3. ^ а б Либешютц 2015, стр. IX-X.
  4. ^ а б Либешютц 2015, стр. XII-XIV.
  5. ^ а б Либешютц 2015, п. XIX.
  6. ^ а б Либешютц 2015, стр. XII-XIX.
  7. ^ а б Либешютц 2015, стр. XX-XXI.
  8. ^ а б Либешютц 2015, п. XXI.
  9. ^ Либешютц 2015, п. XXI, 106.
  10. ^ Либешютц 2015, стр. XXV, 85-100. «Германские племена ... действительно обладали как основными традициями, так и чувством общей идентичности, и ... они развивались задолго до своего прихода в римский мир ... [T] германские племена (Germanicae gentes) говорили то же самое язык ... Цезарь и Тацит определенно думали, что люди, которых они называли германцами, разделяли элементы общей культуры. Тацит определенно знал, что у них общий язык ... [E] даже если разные роды не разделяли чувства немецкой идентичности, у них действительно был общий язык или, по крайней мере, они говорили на близких диалектах ... Вот почему понятие «германский» остается полезным и даже незаменимым ... Некоторые традиции, особенно язык, были общими для всех племен ».
  11. ^ Либешютц 2015, п. XXIII.
  12. ^ Либешютц 2015, стр. XXI, 99-100.

Источники