Getica - Getica

Название Getica как это показано в рукописи IX века Лоршское аббатство сейчас в Библиотека Ватикана

De origine actibusque Getarum (Происхождение и деяния гетов [готов][n 1]),[1][2][3] обычно сокращается Getica,[4] написано в Поздняя латынь к Jordanes в или вскоре после 551 года нашей эры,[5][6] претендует на то, чтобы быть кратким изложением объемного отчета Кассиодор происхождения и истории Готические люди, который сейчас утерян.[7] Однако степень, в которой на самом деле Иордан использовал работы Кассиодора, неизвестна. Он важен как единственный сохранившийся современный ресурс, который дает полную историю происхождения и истории готов. Другой аспект этой работы - это информация о ранней истории и обычаях славяне.

Синопсис работы

В Getica начинается с географии / этнографии Севера, особенно Скандза (16-24). Он позволяет истории готов начать с эмиграции Бериг с тремя кораблями из Скандзы в Готискандза (25, 94), в далеком прошлом. Под пером Иордана (или Кассиодора) Геродот Getian полубог Залмоксис становится королем готов (39). Иордан рассказывает, как грабили готы "Трой и Илиум "сразу после того, как они несколько оправились от войны с Агамемнон (108). Также говорят, что они встречали египетских фараон Везоз (47). Менее вымышленная часть творчества Иордана начинается, когда готы сталкиваются с римскими вооруженными силами в 3 веке нашей эры. Работа завершается поражением готов византийским генералом. Велизарий. Джордан завершает работу, заявляя, что он пишет в честь тех, кто победил готов после 2030-летней истории.

Важность и достоверность

Поскольку оригинальные работы Кассиодора не сохранились, труд Иордана является одним из важнейших источников периода переселения европейских племен и Остготы и Вестготы в частности, с 3 века нашей эры. Кассиодор утверждал, что у него есть готические «народные песни» - Кармина Приска (Латиница) - как важный источник; Недавние исследования считают это весьма сомнительным.[8][страница нужна ] Его главной целью было дать готскому правящему классу славное прошлое, чтобы оно соответствовало прошлому сенаторских семей римской Италии.

Иордан заявил, что геты такие же, как готы, по свидетельству Орозий Паулюс.[4] В отрывке, который вызвал споры, он определяет Венеди, люди, упомянутые Тацит, Плиний Старший и Птолемей, с славяне 6 века. Еще с 1844 г.[9] этот отрывок использовался некоторыми восточноевропейскими учеными для подтверждения идеи о существовании определенной славянской этнической принадлежности задолго до последней фазы позднеримского периода. Другие отвергли эту точку зрения из-за отсутствия конкретных археологических и историографических данных.[10]

Книга важна для некоторых средневековых историков, потому что в ней упоминается кампания в Галлия одного Риотамус, «Король Бреттонов», возможный источник вдохновения для ранних историй короля Артура.

Один из основных вопросов, касающихся историчности работы, заключается в том, являются ли упомянутые личности такими же древними, как утверждает Иордан, или датируются более поздним временем. Свидетельства допускают широкий диапазон взглядов, наиболее скептически относящиеся к тому, что работа в основном мифологическая, или что, если Иордан действительно существовал и был автором, он описывал народы только VI века. Согласно последнему мнению, достоверность его основного источника, Кассиодор, сомнительна по ряду причин. Во-первых, значительная часть материала была получена путем отбора древнегреческих и латинских авторов для описания народов, которые мог бы были готы.[11] Во-вторых, похоже, что Иордан исказил повествование Кассиодора, представив его поверхностное сокращение, смешанное с этническими именами VI века.[12][13]

Некоторые ученые утверждают, что, хотя принятие текста Джордана за чистую монету может быть слишком наивным, полностью скептическая точка зрения не оправдана. Например, Иордан пишет, что готы возникли в Скандинавии в 1490 году до нашей эры. Один Австрийский историк, Хервиг Вольфрам, считает, что в этом утверждении может быть зерно истины, если мы предположим, что клан Gutae покинул Скандинавию задолго до создания Амали в руководстве готов. Этот клан мог внести свой вклад в этногенез Гутоны на востоке Померания (видеть Культура Вильбарка ).[14] Другой пример - имя короля Cniva, который Дэвид С. Поттер считает подлинным, потому что, поскольку он не фигурирует в беллетризованной генеалогии готских королей, данной Джорданом, он, должно быть, нашел его в подлинном источнике 3-го века.[15]

С другой стороны, датский ученый, Арне Сёби Кристенсен, утверждает, что Getica является полностью сфабрикованным свидетельством, и что происхождение готов, описываемое Иорданом, основано на популярных греческих и римских мифах, а также на неправильном толковании зарегистрированных имен из Северной Европы. По словам Кристенсена, цель этого фальсификации заключалась в том, чтобы установить славную идентичность народов, недавно пришедших к власти в постримской Европе.[16] Канадский ученый, Уолтер Гоффарт, предлагает еще один стимул, утверждая, что Getica был частью сознательного плана Юстиниан I и пропагандистская машина при его дворе. Он хотел подтвердить, что готы и их варварские кузены не принадлежали к римскому миру, таким образом оправдывая претензии Восточной Римской империи на гегемонию над западной частью.[17]

Редакции

Рукопись этого текста была заново открыта в Вена в 1442 г. итальянским гуманистом Энеа Сильвио Пикколомини.[18] Его Editio Princeps был выпущен в 1515 г. Конрад Пойтингер, за которым последовали многие другие издания.[19]

Классическое издание - 19 века. Немецкий классик Теодор МоммзенMonumenta Germaniae Historica, auctores antiqui, т. II.). Лучшей из сохранившихся рукописей был Рукопись Гейдельберга, написано в Гейдельберг, Германия, вероятно, в 8-м веке, но он был уничтожен в результате пожара в доме Моммзена 7 июля 1880 года. Впоследствии была обнаружена еще одна рукопись 8-го века, содержащая главы с I по XLV, и теперь она является «Кодексом Базиля» в Архиве ди Стато в Палермо.[20] Следующие по исторической ценности рукописи - Ватикан Палатинус 10 века, и Рукопись Валансьена 9 века.

Работы Джордана были хорошо известны до издания Моммзена 1882 года. Это было процитировано в Эдвард Гиббон классические 6 томов История упадка и падения Римской империи (1776 г.), о чем ранее упоминал Degoreus Whear (1623), который ссылается на оба Иорданских De regnorum ac temporum successione и чтобы De Rebus Geticis.[21]

Источники

В предисловии Джорданес представляет свой план

«... чтобы сжать в моем собственном стиле в этой небольшой книге двенадцать томов сенатора [Кассиодора] о происхождении и деяниях гетов [то есть готов] с древних времен до наших дней».

Джордан признает, что тогда у него не было прямого доступа к книге Кассиодора и он не мог вспомнить точные слова, но он был уверен, что сохранил суть целиком.[22] Далее он говорит, что добавил соответствующие отрывки из латинских и греческих источников, составил Введение и Заключение и вставил различные вещи своего собственного автора. Из-за этого смешанного происхождения текст был исследован в попытке отсортировать источники информации, которую он представляет.

Сам Иордан

Бывший нотариус готики magister militum Гунтигис, Иордан был бы в состоянии знать традиции, касающиеся готских народов, не обязательно полагаясь ни на кого другого. Однако в тексте нет доказательств этого, и в некоторых случаях, когда в произведении упоминается Кармина Приска можно показать, что они зависят от классических авторов.[8]

Кассиодор

Кассиодор был коренным итальянцем (Сквиллаче, Bruttium ), который стал советником и секретарем готских королей на различных высоких должностях. Самыми успешными годами его жизни и готов, возможно, были времена правления Теодорик. Политика правительства Теодориха в то время заключалась в примирении, и в этом духе он включал итальянцев в правительство, когда мог. Он попросил Кассиодора написать работу о готовах, которая, по сути, продемонстрировала бы их древность, благородство, опыт и способность управлять.

Теодорих умер в 526 году, и Кассиодор продолжал служить своим преемникам в том же качестве. Он никоим образом не забыл задачу, возложенную на него его бывшим королем. В 533 г. письмо, якобы написанное Кингом, Аталарийный перед сенатом в Риме, но призрак Кассиодора, упоминает великую работу о готовах, теперь завершенную, в которой Кассиодор "восстановили Амали со славой их расы. "Работа должна была быть написана на Равенна, резиденция готских королей, самое позднее между 526 и 533 годами.

Что Кассиодор сделал с рукописями после этого, остается неизвестным. Тот факт, что Иордан однажды получил их от управляющего, указывает на то, что богатый Кассиодор смог нанять по крайней мере одного постоянного хранителя этих рукописей и других своих рукописей; то есть частным библиотекарем (обычай известен и сегодня).

Джорданес говорит в предисловии к Getica что он получил их у библиотекаря на три дня, чтобы прочитать их еще раз (relegi). Время и место проведения этих чтений были предметом озабоченности многих ученых, поскольку эта информация, возможно, имеет отношение к тому, насколько Getica основан на Кассиодор.

Существуют две основные теории, одна из которых выражена нижеприведенным источником Мироу, а другая - источником О'Доннелла. Mierow's более раннее и не включает письмо, процитированное О'Доннеллом.[23]

Готский суверенитет закончился с завоеванием Италии Велизарий, военный начальник штаба Юстиниан, оканчивающийся на 539. Последний призрачный писатель Кассиодора для готских королей был написан для Witiges, который был переселен в Константинополь в 540 году. Оттуда правили несколько символических королей, в то время как Велисарий установил, что готы не собирались повторно вторгаться и возвращать Италию (которая, однако, была снова взята Лангобарды после смерти Юстиниана).

Кассиодор удалился в 540 году в свой родной город Сквиллаче, где на свое богатство построил монастырь со школой и библиотекой. Виварий.

Авторы цитируются Getica

События, лица и народы Getica выдвигаются за много веков до времени Иордана. Взятые за чистую монету, они предшествуют любой другой истории Скандинавии.

Джордан действительно цитирует некоторых писателей задолго до своего времени, к чьим произведениям он имел доступ, а мы - нет, а также других авторов, чьи произведения сохранились до наших дней. Меров приводит их краткое изложение, которое рассматривается ниже, а также указывает других авторов, которые, по его мнению, использовались Джорданом, но не цитировались в Getica (см. цитируемый ниже источник Mierow). Список цитируемых авторов Мерова сводится к следующему:

Поздняя латынь Иордании

Рано Поздняя латынь of Jordanes свидетельствует об определенной изменчивости в структуре языка, которая была принята как указание на то, что у автора больше не было четкого стандарта правильности.[24] Джорданес говорит нам в Getica что он прервал работу над Романа написать Getica, а затем закончил Романа. Иордания заявляет в Романа что он написал это в 24-м году правления императора Юстиниан, который начался 1 апреля 551 г. Getica он упоминает чуму, случившуюся девять лет назад. Это наверное Чума Юстиниана, начавшаяся в Египте в 541 году, достигла Константинополя в 542 году и Италии в 543 году. Пока еще слишком рано определять направление изменения какого-либо конкретного романского языка, так как его еще не было. Эта изменчивость, однако, предшествовала появлению первых французского, итальянского, испанского, румынского и т. Д. После развития этих языков схоластики постепенно восстановили классическую латынь как средство научного общения.

Джорданес называет себя аграмматик до его обращения. Это неясное утверждение иногда используется для обозначения его латыни. Однако изменчивость характерна для всей поздней латыни, и, кроме того, автор писал не сразу после обращения (значение последнего см. Jordanes ), но всю карьеру позже, после общения со многими носителями латыни и прочтения множества латинских книг. По его словам, к тому времени он должен был стать грамматиком. Скорее всего, его стиль отражает то, как латынь была при готах.

Некоторые из вариаций следующие (Mierow):

Орфография. Написание многих слов отличается от классического стандарта, который Джордан наверняка знал бы. Например, Греция заменяет Graecia; Eoropam заменяет Европам; Атриатичи заменяет Адриатичи.

Перегиб. Сущности мигрировать между склонения, глаголы между спряжения. Некоторые общие изменения - с четвертого на второй (лаку к Laco), второе склонение прилагательное к третьему (Magnanimus к Magnanimis), я-стемы к не-я-stems (мари к кобыла в аблативе). Пол может поменяться. Глаголы могут меняться голос.

Одно очевидное изменение в современном направлении - это неуклонность многих ранее склоняемых существительных, таких как корпус. Так же окончание винительного падежа исчезает, оставляя предшествующую гласную или заменяя ее на (Итальянский, румынский), как в Данубио за Дунай.

Синтаксис. Вариативность падежа и потеря согласия в предложных фразах (inter Danubium Margumque fluminibus), изменение причастного времени (egressi [...] et transeuntes), утрата сослагательное наклонение в пользу показательный, потеря различия между главным и придаточным предложениями, смешение подчинительных союзов.

Семантика. Появляется другой словарный запас: Германус за брат, проприус за suus, civitas за урбы, пелагус за кобыла, так далее.

Цитаты

  1. ^ Коста 1977, п. 32.
  2. ^ Де Ребус Гетичис: О. Сейфферт, 329; De Getarum (Gothorum) Origine et Rebus Gestis
  3. ^ Смит 1870, т. 2. С. 607.
  4. ^ а б (Меров 1908 )
  5. ^ Хизер, Питер (1991), Готы и римляне 332-489, Oxford, стр. 47-49 (552 год).
  6. ^ Гоффарт, Уолтер (1988), Рассказчики истории варваров, Принстон, стр. 98 (год 554)
  7. ^ Вольфрам 1988, Или в оригинале Die Goten (München 2001), постоянно использует Ориго Готика как название не только работы Кассиодора, но и, что весьма сбивает с толку, Getica. Источник - Кассиодор, Variae 9.25.5: "Originem Gothicam fecit esse Historiam Romanam", которое можно толковать по-разному (см. Гоффарт 2006, стр. 57-59). Утерянную работу Кассиодора чаще называют Historia Gothorum или же История готов по современной стипендии (Меррилс 2005, п. 102, 9) ..
  8. ^ а б Кристенсен 2002.
  9. ^ Шафарик, Павел Иосиф (1844), Slawiche Alterthümmer, 1, Лейпциг, стр. 40
  10. ^ Curta 2001, п. 7; также стр. 11-13, где анализируются идеи Шафарика в контексте его эпохи, а также их возрождение в более поздней советской историографии.
  11. ^ Geary 2002 С. 60-61.
  12. ^ Curta 2001, п. 40.
  13. ^ Гоффарт 2006 С. 59-61.
  14. ^ (Хервиг 1988, п. 40), (Гоффарт 2006, pp. 59-61) резко критиковал эту точку зрения.
  15. ^ Поттер 2004, п. 245.
  16. ^ Questia.com Обзор Кассиодора, Иордана и истории готов: исследования мифа о миграции Питера С. Уэллса[мертвая ссылка ]
  17. ^ Гоффарт 2006, п. 70.
  18. ^ Томас и Гэмбл 1927, Стр. Vi, 202, 59.
  19. ^ Смит 1870, "Йорнандес".
  20. ^ Лоу, C.L.A. XII.1741: 'saec. VIII, 2-я половина '
  21. ^ Degoreus Whear (1623), De Ratione Et Methodo Legendi Historias
  22. ^ О'Доннелл 2002 С. 223-240.
  23. ^ Крок, Брайан (апрель 1987 г.), «Кассиодор и Гетика Иорданская», Классическая филология, 82 (2): 117–134, Дои:10.1086/367034

Аннотации

  1. ^ Обычно используются поздние античные писатели Геты за Готы смешивание народов в процессе.

Рекомендации

внешняя ссылка