Албанские диалекты - Albanian dialects - Wikipedia

Различные диалекты Албанский язык в Албания, Греция, Италия, Косово, Македония, Черногория и Сербия. Карта не означает, что албанский язык является основным или единственным разговорным языком в этих областях.

В Албанский язык состоит из многих диалекты, разделенных на две основные группы: Гег и Тоск.[1] В Шкумбин Река является примерно географической разделительной линией: на языке гег говорят к северу от Шкумбина, а на Тоске к югу от нее.[2]

Исторические соображения

Характеристики албанских диалектов тоск и гег,[3] в трактовке родных и заимствованных из других языков, привели к выводу, что диалектный раскол предшествовал Славянская миграция на Балканы.[4][5]

По мнению Демираджа, в процессе диалектного разделения албанское население находилось примерно на своем нынешнем месте,[6] пока Эрик Хэмп отмечает, что «он должен быть относительно старым, то есть относящимся к периоду первого тысячелетия после Римской империи. Как предположение, кажется возможным, что эта изоглоссия отражает распространение ареала речи после поселения албанцев примерно в их нынешнем место, чтобы область речи охватывала Линия Йиречек ".[7]

Диалекты гег

Гег делится на четыре поддиалекта: Северо-Западный Гхег, Северо-Восточный Гег, Центральный Гег и Южный Гег. Северо-западный гег используется повсюду Черногория, северо-запад Косово (к западу от Печ ), Леже, северо-запад Мирдите, Pukë, и Шкодер. На северо-восточном геге говорят на большей части Косово, Прешево, Хас, северо-восточная Мирдите, Кукес, Tropojë, и северное Тетово. На центральном геге говорят на Дебар, Гостивар, Krujë, Пешкопи, южная Мирдите, Мат, восточная Струга, Куманово, и южный Тетово. На южном геге говорят на Дуррес, северный Эльбасан, северный Пекин, Кавайе, северо-Запад Струга, и Тирана. Один довольно расходящийся диалект - это Верхнерекский диалект, который, однако, классифицируется как Центральный Гег. Есть также диалект диаспоры в Хорватия, то Арбанасский диалект.

Особенности гег

  • Нет ротацизм: Протоалбанский * -n- останки -n- (например. Рана "песок").
  • Протоалбанский * ō становится vo.
  • Носовые гласные: Гег сохраняет носовые гласные позднего протоалбанского и позднего протоалбанского языков. * â плюс носовые остатки â (например. Nândë "9"). Хотя качество гласных зависит от диалекта, [ɑ̃], [ɒ̃], [ɔ̃]и т. д. В некоторых северо-восточных и северо-западных диалектах гег сохраняется носовая часть в таких словах, как [pɛ̃s] «пять», в то время как другие диалекты гег - нет, [pɛs] "пять".
  • Монофтонгизация: Встречается в некоторых диалектах шкодерского языка в нескольких словах, например [vø̞ː] voe "яйцо" и [hɛ̞ː] хае "еда".
  • Фонологическая длина гласного: в большинстве диалектов гэг часто встречается фонологическая длина гласного. В некоторых диалектах шкодера есть три различия длины гласных, например краткий: [pɛ̃nˠ] «коромысло», длинное: [pɛ̃ːnˠ] "ручка" и сверхдлинные: [pɛ̃ːːnˠ] «коромысла».
  • a-vowel: в некоторых диалектах встречается в определенных словах а может стать дифтонгом (например, [bəaɫ] за балла "лоб") или стать [æ] (например. [læɾɡ] за большой "далеко").
  • ë-гласный: Окончательный -ë опускается и часто удлиняет предыдущий гласный.
  • i-гласный: я гласная в слове дхи (козел) может быть реализовано как различные гласные в диалектах Центрального гэга: [ðəi] (Krujë), [ðei] (Горная Кружа), [ðɛi] или же [ðei] (Мат), а также [ðai] или же [ðɔi] в других регионах.
  • о-гласный: о направляется к [ʌ] в некоторых словах некоторых диалектов (например, [sʌt] за дрянь «сегодня» в Крудже и среди некоторых говорящих на мусульманском языке в Шкодере).
  • u-гласный: ты гласная в разных диалектах, встречающихся в некоторых словах, может отличаться, например спешка "виноград" может быть [ruʃ], [rauʃ], [rɔuʃ], [rɔʃ], или же [roʃ].
  • y-гласный: у гласный может оставаться как у (например. dy «два» в большей части районов, говорящих на языке гег), основанный на я (например. [ди] «два» в Дебаре), или становится более открытым и менее округлым до [ʏ̜] (например. [dʏ̜] «двойка» в Мате и Горной Круже). Другими словами, в Центральном Геге у гласный может стать [ø] как в [так] за сы «глаз» (Мат и Круйе).
  • bj / pj: они могут давать bgj или же pq в некоторых диалектах (например, pqeshkë за pjeshkë «персик» в Неготине).
  • bl / pl / fl: они могут быть bj / pj / fj или даже bgj / pq в некоторых диалектах (например, пьяк за Плак "старый" в Топлице или pqak за Плак «старый» в Неготине).
  • dh и ll: эти звуки могут меняться в некоторых словах некоторых диалектов.
  • h: в некоторых диалектах может стоять в любом месте.
  • mb / nd: Группы согласных, такие как nd сильно различаются в зависимости от поддиалекта: Nder "честь" может быть реализована как [ndɛɾ], [nd͉ɛɾ], [ⁿdɛɾ], [dɛɾ], [nɛɾ], или же [nˠɛɾ].
  • q / gj: в диалектах гег q и gj могут остаться небные упоры [c] и [ɟ], перейти на постальвеолярные аффрикаты [t͡ʃ] и [d͡ʒ] (и таким образом сливаясь с албанским ç и хх), переход на альвеоло-небные аффрикаты [t͡ɕ] и [d͡ʑ], или даже перейти на альвеоло-небные фрикативы [ɕ] и [ʑ].
  • tj / dj: они могут стать небными упорами [c] и [ɟ] в некоторых диалектах.

Переходные диалекты

На переходных диалектах говорят на так называемом южном Эльбасане. Большой Эльбасан (Черрик, Думре, Душк, Папер, Полис, Кафе, Шпат, Суловэ, Танэ), южный Пекин, северо-западный Грамш, крайний южный Кавайе, северный и центральный Лушнье и южный Либражд (Бержеште, Ррайце) и Флазиан-Фалаздим говорят на севере Албании.

Переходные особенности

  • Ротацизм: протоалбанский * -n- становится -r- (например, râra "песок").
  • Протоалбанский * ō становится vo на западных диалектах или ва в центральных и восточных поддиалектах.
  • Носовые гласные: в некоторых субдиалектах переходного языка некоторые носовые гласные денасализируются (например, rora «песок» в сулове), в то время как, другими словами, носовые звуки сохраняются: «око» (Думре, Шпат, Сулова).
  • ô-гласный: в некоторых поддиалектах есть ô за â в некоторых словах (например, ôma «вкус» в Сулове).
  • Mb / Nd: кластеры, такие как мб становиться м в некоторых диалектах (например, кома для стандартных кемба "нога").

Диалекты тоск

Тоск делится на пять поддиалектов: северный тоск, лаберишт, хам, арванитика и арбереш. На северном тоске говорят в Берате, Фиере, крайнем юго-востоке Эльбасана, большей части Грамша, Колонджэ, Корче, Охера, Пермета, к востоку от реки Вьёсе в Тепелене, южной Струге (западный берег озера Охер), Поградеце, Преспе и северной Влёре. Лаборатория (или же Лаберишт) говорят в южной части Влёры, Дуката, Химары, Маллакастера, Дельвины, к западу от реки Вьёсе в Тепелене, Гирокастре и Саранде. Am говорят в южной части Саранды (Konispol, Ksamil[нужна цитата ], Markat, Xarrë) и в некоторых частях северной Греции. На диалектах тоск говорит большинство членов больших албанских иммигрантских общин Египет, Турция и Украина. На Шамериште говорят в Северо-Западной Греции, а Арванитика говорит Арваниты на юге Греции, в основном Пелопоннес, Аттика, Эвбея, и прилегающие острова. Арбёреш говорит Арбёрешэ, потомки переселенцев XV и XVI веков, поселившиеся на юго-востоке Италии небольшими общинами в регионах Сицилия, Калабрия, Базиликата, Кампания, Молизе, Абруцци, и Апулия.

Особенности Tosk

  • Ротацизм: протоалбанский * -n- становится -р- (например. Рера "песок")
  • Протоалбанский * ō становится ва.
  • Носовые гласные: в Tosk отсутствуют носовые гласные (например, сы "глаз") и поздний протоалбанский * â плюс носовой становится ë (например. nëntë "9"). Тем не менее, носовые гласные встречаются на лабораторных диалектах Химара и Курвелеш. [8] и отдельно на диалекте Lab Борщ.[9]
  • е-гласный: е становится ë в некоторых диалектах в некоторых словах qën за qen "собака" в Вьёсе.
  • ë-гласный: ë может иметь несколько вариантов произношения в зависимости от диалекта: мэз "жеребенок" это [mʌz] в Вуно), а ë больше поддерживается в Лабериште. Заключительный -ë понижается во многих диалектах тоска и удлиняет предыдущий гласный.
  • y-гласный: у гласный часто приближается к я в южных диалектах Лаберишт, Шам, Арванитика и Арбэреш (например, dy "два" становится ди).
  • Dh и Ll: эти звуки могут меняться в некоторых словах некоторых диалектов.
  • H: В некоторых диалектах это может упасть в любом месте.
  • Gl / Kl: некоторые диалекты, такие как Çam, Arberësh и Arvanitika, сохраняют архаичность. kl и gl на месте q и gj, куда они переместились в других местах (например, Gjuhë "язык" глухе в камере, глухе в Арбереше и Gljuhë в Арванитике; "клумёш" от "кумёшт" "молоко" в Арбэреше).
  • Rr: Rr становится р в некоторых диалектах.

Связанные идиомы

Вымершие диалекты

Сравнение

СтандартТоскГег (запад, восток)английский
ShqipëriShqipëriШкипни / ШкипниАлбания
нджэнджэнджи / нджа / нджоодин
nëntënëntënândë / nânt / nân9
ështëështëошт / о, ошт / оявляется
bëjbëjбаджя делаю
Emëremër / embërêmënимя
pjekuripjekuripjekuniмягкость
GjendjeGjëndjegjêndje / gjênjeсостояние, состояние
зогзогzog, zëq / zëç / zëgптица
mbretmbretmret / regjкороль
Пэр Тэ ПунуарПэр Тэ Пунуарменя наказывают / меня пугают, për t'punũработать
rërërërërânë / ronëпесок
кенакенаkjênë / kênë / kânëбыть
dëllinjëEnjëБершеможжевельник
Baltëllumlloq, llokгрязь
fshatfshatкатунпоселок
Qumështqumësht / klumshttâmël / tâmbëlмолоко
CimbidhмашеДанаогненное железо
мундеммундемmûj / mûnem, munëm / mnëmя могу
продаватьvëndVenместо
dhelpërdhelpërskile / dhelpenлиса

Рекомендации

  1. ^ Gjinari[страница нужна ]
  2. ^ Браун и Огилви (2008), стр. 23. Река Шкумбин в центральной Албании исторически образует границу между этими двумя диалектами, с населением на северном языке разновидностей Geg и населением на южных разновидностях Tosk.
  3. ^ Браун и Огилви 2008, п. 23: "В Tosk / a / до того, как носовая стала центральной гласной (shwa), а интервокальная / n / стала / r /. Эти два звуковых изменения затронули только праславянский слой албанского лексикона, то есть родные слова и заимствования из греческого и латинского языков "
  4. ^ Фортсон 2010, п. 392: «Диалектный раскол на гег и тоск произошел где-то после того, как регион стал христианизированным в четвертом веке нашей эры; христианские латинские заимствования показывают тоскский ротацизм, например, тоск мургу« монах »(Geg mungu) от лат. Monachus.
  5. ^ Мэллори и Адамс 1997, п. 9: "Греческий и латинский заимствования претерпели большинство далеко идущих фонологических изменений, которые так изменили форму унаследованных слов, в то время как славянские и турецкие слова не показывают этих изменений. Таким образом, албанский язык должен был к тому времени приобрести большую часть своей нынешней формы. Славяне пришли на Балканы в пятом и шестом веках нашей эры »
  6. ^ Демирадж, Шабан. Prejardhja e shqiptarëve në dritën e dëshmive të gjuhës shqipe. (Происхождение албанцев по свидетельствам албанского языка) Шкенча (Тиран) 1999
  7. ^ Хэмп 1963, п. 98:Изоглосс ясен на всех диалектах, которые я изучал, которые охватывают почти все возможные типы. Он должен быть относительно старым, то есть относиться к первому тысячелетию после Римской империи. В качестве предположения представляется возможным, что эта изоглоссия отражает распространение области речи после поселения албанцев примерно на их нынешнем месте, так что область речи пересекала линию Иречека.
  8. ^ Paçarizi 2008, стр. 101–102: "Второе отличие заключается в наличии носового вокала в геге, который не является характеристикой Tosk, даже иногда носовой характер на самом деле не подчеркивается. Эта назально-оральная особенность, по словам Десницкая, образует один из элементов, которые различают албанские диалекты, тогда как Gjinari цитирует Дило Шепера, который сказал, что в некоторых местах Восточной Албании, например, в Курвелеше и Химаре, также есть носовой вокал, но информация того времени не подтвердила этого ».
  9. ^ Тотони 1964, п. 136.

Библиография

  • Браун, Кейт и Сара Огилви. Краткая энциклопедия языков мира. Эльзевир, 2008. ISBN  0-08-087774-5, ISBN  978-0-08-087774-7.
  • Байрон, Дж. Л. Выбор среди альтернативных специалистов по стандартизации языка: пример албанского языка. Гаага: Мутон, 1976.
  • Доми, Махир и др. Dialektologjia shqiptare. 5 томов. Тирана, 1971–1987 годы.
  • Фортсон IV, Бенджамин В. Индоевропейский язык и культура: введение. 2-е издание. Молден: Вили-Блэквелл, 2010. ISBN  1-4051-0316-7, ISBN  978-1-4051-0316-9.
  • Гжинари, Йоргжи. Dialektologjia shqiptare. Приштина: Universiteti, 1970.
  • Гжинари, Йоргджи, Бахри Бечи, Гйовалин Шкуртай и Хеладин Гостурани. Atlasi dialektologjik i gjuhës shqipe, т. 1. Неаполь: Università degli Studi di Napoli L’Orientali, 2007.
  • Хэмп, Эрик П. (1963). «Позиция албанца». Калифорнийский университет.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ллоши, Кшват. «Некачественный албанский язык и его отношение к стандартному албанскому», в Sprachlicher Standard und Substandard в Südosteuropa und Osteuropa: Beiträge zum Symposium vom 12.-16. Октябрь 1992 года в Берлине. Под редакцией Норберта Райтера, Уве Хинрихса и Ирины ван Леувен-Турновцова. Берлин: Отто Харрасовиц, 1994, стр. 184–194.
  • Лоуман, Г. С. "Фонетика албанского языка", Язык, т. 8, вып. 4 (декабрь 1932 г.); 271–293.
  • Мэллори, Дж. П. и Дуглас К. Адамс. Энциклопедия индоевропейской культуры. Тейлор и Фрэнсис, 1997. ISBN  1-884964-98-2, ISBN  978-1-884964-98-5.
  • Панов М., Сиданивоски Дж. Гостиварскиот край. Гостивар: Собрание на општината, 1970.
  • Вехбиу, Ардиан. «Стандартный албанский язык и ренессанс гег: социолингвистическая перспектива», Международный журнал албанских исследований 1 (1997): 1–14.

внешняя ссылка