Американизация (иммиграция) - Americanization (immigration)

В Школа американизации, встроенный Оушенсайд, Калифорния в 1931 году это пример школы, построенной для помощи испаноязычным иммигрантам в изучении английского языка и основ гражданства.

Американизация это процесс иммигрант в США стать человеком, разделяющим американские ценности, верования и обычаи, ассимилирующий в американское общество. Этот процесс обычно включает изучение английский язык и приспосабливаясь к американская культура, ценности и обычаи.

В Движение американизации была общенациональной инициативой 1910-х годов по вовлечению миллионов недавних иммигрантов в американскую культурную систему. 30+ штатов приняли законы, требующие программ американизации; в сотнях городов торговая палата организовала уроки английского языка и американского гражданского права; многие фабрики сотрудничали. Более 3000 школьных советов, особенно на Северо-Востоке и Среднем Западе, проводили внеклассные и субботние занятия. Профсоюзы, особенно шахтеров, (Объединенные горняки Америки ) помогли своим членам получить документы о гражданстве. В городах YMCA и YWCA были особенно активны, как и организация потомков поколения основателей, таких как Дочери американской революции. Движение достигло пика во время Первая Мировая Война, поскольку подходящие молодые мужчины-иммигранты были призваны в армию, и нация приложила все усилия для интеграции европейских этнических групп в национальную идентичность.[1] Во время движения иммигрантов в Америку в 1990-х годах иммигрантам навязывалась американизация, за исключением одной организации, Международный институт.

Как форма культурная ассимиляция, движение контрастирует с более поздними идеями мультикультурализм. Усилия по американизации в этот период вышли за рамки образования и изучения английского языка и привели к активному, а иногда и принудительному подавлению «чужих» культурных элементов. Движение критиковали как ксенофобный и предвзято против Южные европейцы, хотя антинемецкие настроения также получил широкое распространение после того, как США объявили войну Германии.

Фон

Начальные этапы американизации иммигрантов начались в 1830-х годах. До 1820 г. иностранные иммиграция в США был преимущественно из Британские острова. Присутствовали и другие этнические группы, такие как французы, шведы и немцы в колониальные времена, но для сравнения, эти этнические группы составляли крохотную часть целого. Вскоре после 1820 года впервые началась значительная миграция ирландцев и немцев в Соединенные Штаты. Вплоть до 1885 года иммигранты в подавляющем большинстве Северо-Западная Европа (90% в тот год), которые принесли культуру, аналогичную той, которая уже существовала в США, поддерживая стабильность в своем пузыре коренных жителей и новоприбывших. К 1905 году произошел серьезный сдвиг, и три четверти этих новоприбывших родились в Южной и Восточной Европе. Их религия была в основном Римский католик, Греко-католический и Еврейский; Американизация стала более сложной из-за заметного отличия обычаев, привычек и идеалов от иммигрантов из Северной и Западной Европы.[пример необходим ][2]

Согласно Бюро переписи населения США, в 1910 году в Соединенных Штатах проживало около 13 000 000 иностранцев и 33 000 000 жителей иностранного происхождения. Около 3 000 000 рожденных за границей старше десяти лет не могли говорить по-английски, а около 1 650 000 не умели ни читать, ни писать на каком-либо языке. Около половины населения, родившегося за границей, составляли мужчины избирательного возраста; но только четверо из каждой тысячи из них учились изучать английский язык и американское гражданство. В общей сложности около пяти миллионов человек в США не говорили по-английски, из них два миллиона были неграмотными. Первая Мировая Война (который начался в 1914 г.) и последующие годы стали поворотным моментом в процессе американизации.[3] В 1910 г. 34% иностранных мужчин призывного возраста не владели английским языком; около полумиллиона зарегистрированных мужчин-призывников-иностранцев не понимали военных приказов, отдаваемых на английском языке. В то же время стали прибывать новые иммигранты, перемещенные войной.[2]

Некоторые американцы опасались, что растущее присутствие иммигрантов в стране представляет серьезную угрозу политическому порядку. Осведомленность американцев об иммигрантах и ​​их отношение к иммигрантам и их внешним отношениям резко изменились с возрастанием роли Америки в мире.[4] По мере того как отношение американцев к иммигрантам становилось все более негативным, пугающим и ксенофобный Соединенные Штаты прибегли к программам насильственной американизации, а также к законам об ограничении иммиграции 1920-х годов, включая Закон об иммиграции 1924 г., в первую очередь сосредоточены на ограничении иммиграции из Южной и Юго-Восточной Европы, кроме того, на сильное ограничение иммиграции африканцев и полный запрет на иммиграцию арабов и азиатов. В то же время новый позитивный взгляд на плюралист общество начало прогрессировать.[требуется разъяснение ][5]

История

Фотография 1902 г. New York Tribune статья об американизации, из Холиок французы брать уроки английского в YMCA ночная школа

Термин «американизация» вошел в обиход во время организации празднования «Дня американизации» в ряде городов 4 июля 1915 года. Интерес к процессу ассимиляции рос за много лет до того, как такие программы получили название «американизация». " Публикация отчета Иммиграционная комиссия США в 1911 году ознаменовался кульминацией попытки сформулировать конструктивную национальную политику в отношении иммиграции и натурализации и стал основой многих программ, принятых впоследствии.[6]

Национальный комитет американизации был создан в мае 1915 года при поддержке Комитета по иммиграции в Америке с целью объединить всех американских граждан в единое целое, чтобы отмечать общие права американцев, где бы они ни родились. Комитет был настолько эффективным, что превратился в мощную организацию, занимающуюся многими аспектами американского общества, такими как правительственные ведомства, школы, суды, церкви, женские клубы, учреждения и группы как единицы сотрудничества. Этот комитет отвечал за стандартизацию работы и методов американизации, стимулируя мысли, интерес и активность иммигрантов. Их многочисленные эксперименты позже были включены в правительственные, образовательные и бизнес-системы страны. Его услуги и публикации были бесплатными.[2]

В период массовой иммиграции основной целевой группой проектов американизации были евреи и католики из Южной и Юго-Восточной Европы. Церкви, союзы и благотворительные организации пытались американизировать новых иммигрантов как формально через структурированные программы, так и неформально на работе через среду, созданную руководством. Американизация также предполагает более широкий процесс, который включает повседневную борьбу иммигрантов за понимание своей новой среды и того, как они изобретают способы справиться с ней.[3]

"В конце девятнадцатого века квалифицированные немцы, британцы, ирландцы и местные рабочие мужского пола создали прочные профсоюзы ремесленников и поселились в комфортных сообществах. Через свои профессиональные союзы, церкви, братские организации и другие учреждения они создали свои собственные культурные миры, те, которые часто оставляли мало места для новичков ».[3]

Частные агентства также уделяли большое внимание проектам американизации. В Ford Motor Company была особенно разрекламированная программа. Среди религиозных групп, проводивших систематические программы работы с иммигрантами, было большинство крупных протестантских конфессий, Национальный католический военный совет, то Y.M.C.A., то Y.W.C.A., то Рыцари Колумба, а Ю.М.Х.А. Обширные кампании проводились также старыми патриотическими организациями, такими как Лига национальной безопасности, то Сыновья и Дочери американской революции, а Колониальные дамы Америки. В Национальная торговая палата Систематически работали сотни городских палат. Публичные библиотеки также восприняли американизацию как патриотический долг во время и после Первой мировой войны.[7] В Национальная федерация женских клубов и Национальный совет еврейских женщин также приняты определенные комплексные программы работы.[6] Организации помогали новичкам оформлять документы о натурализации, помогали воссоединять семьи, предоставляли переводчиков, предупреждали о мошеннических предложениях, предоставляли доступ к адвокатам и предоставляли информацию о трудоустройстве.[8]

Впоследствии целевые группы выучили английский язык и переняли американский стиль жизни в речи, одежде и отдыхе. Они остались верны своим историческим религиям. Они не только сохранили свою традиционную кухню,[9] но они также познакомили широкую американскую публику со вкусом пиццы, рогалики и тако. Историк Винсент Каннато добавляет: «От спорта и еды до фильмов и музыки - они не просто внесли свой вклад в культуру, они помогли переопределить ее».[10]

Социальные работники в целом поддерживали движение американизации, но не все из них. Эдит Терри Бремер решительно выступал против программ американизации до войны и писал, что американизация вызывает страх и ненависть. Затем она работала специальным агентом Иммиграционной комиссии США. Бремер была обеспокоена тем, что существующие государственные и частные агентства, обслуживающие иммигрантов, в значительной степени игнорируют женщин, поэтому она внесла свой самый важный вклад, основав первый Международный институт в Нью-Йорке в качестве эксперимента YMCA в Декабрь 1910 г.[11]

Первая Мировая Война

Интерес к иностранцам, родившимся в Соединенных Штатах, был усилен вспышкой Первая Мировая Война в 1914 году. Хотя Соединенные Штаты оставались нейтральными до апреля 1917 года, война в Европе привлекла внимание многих недавних иммигрантов в Соединенных Штатах. Особое беспокойство вызывал вопрос их политической лояльности по отношению к Соединенным Штатам или своей родной стране, а также длительная напряженность в отношении ассимиляции в американское общество.

Активизировались многочисленные агентства, такие как Советы национальной обороны, Министерство внутренних дел США, то Продовольственная администрация и другие федеральные агентства, которым поручено объединить народ Соединенных Штатов в поддержку военных целей правительства.[6] Национальный комитет американизации (НАК) был безусловно самой важной частной организацией в движении. Режиссер Фрэнсис Келлор. Вторым по важности был Комитет по делам иммигрантов в Америке, который помогал финансировать Отдел образования иммигрантов в федеральном округе. Бюро образования.[12] В то время как Джон Фостер Карр, издатель и пропагандист американизации, был убежден, что американская публичная библиотека была самой эффективной силой американизации. Он вступил в Американскую библиотечную ассоциацию в 1913 году в надежде, что американские библиотеки будут использовать его публикации в своей работе по американизации с иммигрантами. Год спустя он основал Общество публикаций иммигрантов Нью-Йорка, которое публиковало его путеводители для иммигрантов, а также справочники и брошюры по темам американизации для библиотекарей и социальных работников.[13]

Фредерик С. Хау, Комиссар в остров Эллис, попросил мэров по всей стране сделать 4 июля 1915 года ночью американизации в своих общинах.

Влияние войны

Миллионы недавно прибывших иммигрантов, которые изначально намеревались вернуться в метрополию, не смогли вернуться в Европу из-за войны с 1914-1919 гг.. Подавляющее большинство решило остаться в Америке навсегда, и использование иностранных языков резко сократилось, когда они перешли на английский. Вместо того, чтобы сопротивляться американизации, они приветствовали это, часто записываясь на уроки английского языка и тратя свои сбережения на покупку домов и привлечение других членов семьи.[14]

Келлор, выступая от имени NAC в 1916 году, предложила объединить эффективность и патриотизм в своих программах американизации. Она утверждала, что было бы более эффективно, если бы все заводские рабочие могли понимать английский и, следовательно, лучше понимать заказы и избегать несчастных случаев. После американизации они поймут американские индустриальные идеалы и станут открытыми для американского влияния, а не только для ударов агитаторов или иностранных пропагандистов. В результате, утверждала она, равнодушные и невежественные жители превратятся в понимающих избирателей, превратят свои дома в американские дома и установят американские стандарты жизни во всех этнических общинах. В конечном итоге она утверждала, что это «объединит как иностранцев, так и туземцев в восторженной преданности нашим национальным идеалам свободы и справедливости».[15]

1920-е годы

После Первой мировой войны акцент на программах американизации постепенно сместился с экстренной пропаганды на долгосрочную образовательную программу, когда исследование условий призыва в армию, проведенное Главный хирург США Офис компании показал, что от 18% до 42% мужчин в армейских лагерях не могли читать газеты или писать письма домой, и что в Северо-Востоке, Среднем Западе и Западе США эти неграмотные были почти полностью иностранцами. Были признаки того, что препятствия на пути к пониманию целей и интересов США были даже более заметными, чем среди пожилых мужчин и женщин в зарубежных колониях США. Сотни агентств американизации возникли в одночасье.[6]

Конец 20 века

После 1970-х сторонники мультикультурализм начал атаковать программы американизации как насильственные и не уважающие иммигрантскую культуру. Сегодня основная дискуссия ведется о том, является ли английский язык важным компонентом американца.

Группы иммигрантов

Cajuns

Франкоязычные Cajuns южных Луизиана не были иммигрантами - они прибыли до Американской революции в изолированном районе, который не позволял контактировать с другими группами. Cajuns были насильно англицизированы в 20 веке. В школе детей наказывали за использование французского языка; их называли такими именами, как «болотная крыса» и «бугалия», заставляли писать строчки («Я не буду говорить по-французски в школе»), заставляли становиться на колени на зернышках кукурузы и били линейками.[16]:18 Французский язык также был запрещен как средство обучения в 1912 году.[16]:18 Английский также приобрел больший престиж, чем Каджунский французский из-за распространения англоязычных фильмов, газет и радио в Acadiana.[16]:20 Военная служба во время войны сломала корку традиционализма для молодых людей, в то время как автомобили и система шоссе позволяли легко перемещаться в англоязычные города. Процветание и культура потребления, а также множество других влияний стерли большую часть лингвистической и культурной самобытности каджунов.[17]

нидерландский язык

Леонард Диннерстайн и Дэвид М. Реймерс показали, что иммигранты, прибывшие в 19 веке в большом количестве из Западной и Северной Европы, в основном ассимилировались. Они называют этот процесс утратой «культуры Старого Света», включая рост числа смешанных браков за пределами местной этнической группы и отказ от использования родных языков в повседневной жизни, церкви, школе или СМИ. Этот процесс продолжается из поколения в поколение, и со временем эти группы иммигрантов стали более ассимилироваться с основной американской культурой.[18]

Ирландский

Ирландцы были самой влиятельной этнической группой в отношении первых волн иммиграции в Соединенные Штаты и американизации. Новоприбывшим иммигрантам в американских городах было трудно избегать ирландцев. Новичкам не было возможности обойти ирландцев, поскольку ирландцы присутствовали во всех аспектах американского рабочего общества. Между 1840 и 1890 годами более 3 000 000 ирландских иммигрантов въехали в Соединенные Штаты, а к 1900 г. здесь поселились около 5 000 000 из их первого и второго поколений. В Соединенных Штатах проживало больше ирландцев, чем в Ирландии. Американцы ирландского происхождения сыграли важную роль в американизации пришельца. Другими словами, идентичность в Соединенных Штатах возникла из динамических отношений между этническими группами, а также из собственной отличной истории и традиций отдельных групп.[19]

Новые этнические группы не были напрямую ассимилированы с американским культурным мейнстримом, скорее, имел место постепенный процесс аккультурации, когда иммигранты-новички приобщались к новому образу жизни, приобретая новые навыки и привычки через свой уникальный опыт. Эта форма американизации была процессом, частично осуществлявшимся посредством силы и принуждения, который происходил в жилых домах, вечерних школах и корпоративных программах, где иммигрантов из рабочего класса заставляли учиться. ОСА значения. «Ключом к пониманию многоэтнического американского города является то, что большинство иммигрантов пришли к пониманию своего нового мира не столько через такие формальные программы, сколько через неформальные контакты с ирландцами и другими опытными американцами из рабочего класса различного этнического происхождения на улицах и в церквях. , и театры ".[19] Историк Джеймс Барретт утверждает: «Внутри рабочего движения, католической церкви и политических организаций многих рабочих сообществ ирландцы занимали жизненно важные позиции американизаторов более поздних групп».[20]

С первых дней иностранной иммиграции в Соединенные Штаты до современной Америки американизация иммигрантов представляет собой очень сложный 150-летний процесс постепенной аккультурации. Представление о том, что американизация - это легкий, простой и односторонний процесс, неверно. Основная причина этого в том, что люди склонны придерживаться своей культуры.

К концу девятнадцатого века расизм действительно укоренился в мировоззрении многих рабочих и передался вновь прибывшим иммигрантам, ускоряя процесс классового единства.[3]

Евреи

Джейкоб Шифф играл важную роль в качестве лидера Американская еврейская община в конце 19 века. Во время растущего спроса на ограничение иммиграции Шифф поддерживал и работал над еврейской американизацией. Еврей-реформатор, он поддержал создание Консервативной еврейской теологической семинарии Америки. Он занял позицию в пользу модифицированной формы сионизма, отвергнув свою прежнюю оппозицию. Прежде всего, Шифф считал, что американское еврейство может жить как в еврейском, так и в американском мире, создавая баланс, который делает возможным существование прочной американской еврейской общины.[21]

В Национальный совет еврейских женщин (NCJW), основанная в Чикаго в 1893 году, преследовала цели благотворительности и Американизация еврейских иммигрантов. Реагируя на тяжелое положение еврейских женщин и девочек из Восточной Европы, NCJW создал свой Департамент помощи иммигрантам для оказания помощи и защиты женщин-иммигрантов с момента их прибытия на остров Эллис до их поселения в конечном пункте назначения. Программа американизации NCJW включала в себя помощь иммигрантам в решении проблем с жильем, здоровьем и трудоустройством, привлечение их к организациям, где женщины могли бы начать социализироваться, и проведение уроков английского языка, помогая им сохранять сильную еврейскую идентичность. Совет, скорее плюралистический, чем конформистский, продолжал свои усилия по американизации и боролся против ограничительных иммиграционных законов после Первой мировой войны. В авангарде его деятельности было религиозное образование еврейских девочек, которые игнорировались православной общиной.[22] Американизация не означала отказа от традиционной этнической еды.[23]

Итальянцы

Первая мировая война закрыла большинство новых прибытий и отъездов из Италии. В Итальяноамериканец Сообщество поддержало американские военные усилия, отправив десятки тысяч молодых людей в вооруженные силы, а другие устроились на работу на военные фабрики. Покупка военных облигаций стала патриотической, и использование английского языка резко возросло, поскольку сообщество поддерживало кампании американизации.[24] К 1920-м годам «Маленькие Италии» стабилизировались и стали богаче, поскольку рабочие приобретали навыки, а предприниматели открывали рестораны, продуктовые магазины, строительные фирмы и другие малые предприятия. Из-за небольшого числа вновь прибывших стало меньше говорить по-итальянски и больше по-английски, особенно среди молодого поколения.[25]

Мексиканцы

Этнический Мексиканцы являются одной из самых больших групп людей в Соединенных Штатах Америки. Вначале многие мексиканские мигранты и Американцы мексиканского происхождения активно пытались стать частью Англо-американский общество. С 1910-х годов и далее большое внимание уделялось молодежи Калифорнии. Были и существуют стереотипы о молодежи, начиная с "нелегальные иностранцы «преступникам». Американцы мексиканского происхождения, которые были заинтересованы в ассимиляции или принятии в белое американское общество. В попытке бороться с негативными стереотипами, связанными с мексиканцами в Соединенных Штатах, некоторые мексиканцы предпочли принять американец мексиканского происхождения идентичность продвигается нативисты В Калифорнии.[26]

В книге Мертона Э. Хилла «Развитие программы американизации» Хилл заявляет, что «общественность должна осознать огромную и неотложную потребность в обеспечении образовательных, профессиональных и санитарных программ, которые приведут к ... продвижению использование английского языка, правильных американских обычаев и лучших стандартов американской жизни ».[27] Цель состояла в том, чтобы интегрировать молодежь этнических мексиканцев в американское общество, чтобы они стали по-настоящему американскими в глазах общественности. Эта американизация захватила мексиканскую культуру народа и сделала «внешне мексиканскую» культуру антиамериканской.

Усилия по американизации также передавались через дом. С точки зрения англо-американцев, лучший способ изменить молодежь - это помощь матерей. Матери были одним из излюбленных сосудов американизации мексиканцев, потому что именно они проводили больше времени дома и могли передать свои усвоенные американские ценности молодежи. Чтобы американизировать матерей, их обучали с помощью Закона о домашних учителях 1915 года. Этим законом учителям было разрешено входить в дома мексиканцев в Калифорнии и учить женщин, как быть американцами и передавать ценности другим. их дети.[28]

Помимо матерей, еще одна попытка американизации молодежи заключалась в американизации молодых мексиканских девочек. Девочек в школах начали рассказывать о различных американских ценностях и обычаях посредством таких занятий, как шитье, составление бюджета и материнство.[29] Та же самая идея обучения молодых девушек была причиной того, что они обучали матерей, девочки вырастали матерями и оказывали влияние на жизнь мексиканских американцев в семье и за ее пределами.

Образование было основным направлением американизации. Вскоре в умах американцев мексиканского происхождения укоренилось, что лучший способ стать частью американского общества - это оставить позади свою собственную мексиканскую культуру. Повсюду на юго-западе создавались новые организации для полной интеграции мексиканских американцев в общество. Одним из примеров является Лига объединенных латиноамериканских граждан (LULAC), который был основан в 1929 году и допускал к участию только граждан США. В брошюре LULAC содержится фраза: «Мы считаем, что образование является основой культурного роста и развития этой нации, и что мы обязаны защищать и продвигать образование нашего народа в соответствии с лучшими американскими принципами и стандартами». показывая приверженность организации американизации. Через организации, которые поддерживали американизацию, создававшуюся ранее Вторая Мировая Война, произошел больший разрыв между мексиканскими иммигрантами и мексиканскими американцами.[30]

Некоторые американцы мексиканского происхождения также отвергли американизацию, создав особую идентичность под влиянием Черный американец контркультура зут-костюмы в джаз и свинг музыка сцена на Восточное побережье.[31][32] Американцы мексиканского происхождения, выступающие против ассимиляции, еще в 1940-х годах молодежь отвергала стремления предыдущего поколения ассимилироваться. Англо-американский или американское общество, и вместо этого развило "отчужденное пачуко культура, которая не сформировалась ни как мексиканская, ни как американская ".[33] Некоторые pachucos / as и мексиканская американская молодежь начали идентифицировать себя как Чикано / а еще в 1940-1950-х гг. Идентифицируя как Чикано / а был способом вернуть то, что широко использовалось в качестве классик термин, высмеивающий этнических мексиканцев, не американизированных.[34][35][36] Чикано / а широко использовался в 1960-х и 1970-х годах для выражения политических расширение прав и возможностей, этническая солидарность и гордость за то, что Местный спуск, отклоняющийся от американец мексиканского происхождения личность.[37][38]

Поляки

Изучение Польские иммигранты в США, Польский крестьянин в Европе и Америке (1918–1920), стало первым этапным исследованием этого процесса.[39]

Другое использование

Этот термин также используется для культурного преобразования территорий, привезенных в США, таких как Аляска,[40] и на ассимиляция коренных американцев.[41]

Влияние на другие страны

Период, термин Американизация используется с 1907 года для американского воздействия на другие страны.[42]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Джон Ф. МакКлаймер, Война и благосостояние: социальная инженерия в Америке, 1890–1925 гг., (1980), стр. 79, 105–52
  2. ^ а б c Хилл, Ховард К. (1919). «Движение американизации». Американский журнал социологии. 24 (6): 609–42. Дои:10.1086/212969. JSTOR  2764116. S2CID  144775234. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в всеобщее достояние.
  3. ^ а б c d Джеймс Р. Барретт, «Американизация снизу вверх: иммиграция и переделка рабочего класса в Соединенных Штатах, 1880–1930». Журнал американской истории (1998) 79 № 3 стр. 996–1020. в JSTOR
  4. ^ Габачча, Донна Р. (2012). Международные отношения: американская иммиграция в глобальной перспективе. Принстон: Издательство Принстонского университета. С. 1–13. ISBN  9781400842223.
  5. ^ Конзен, Кэтлин Нилс; Гербер, Дэвид А .; Моравска, Ева; Поцетта, Джордж Э .; Веколи, Рудольф Дж. (1992-01-01). «Изобретение этнической принадлежности: взгляд из США». Журнал американской этнической истории. 12 (1): 3–41. JSTOR  27501011.
  6. ^ а б c d Рейнольдс, Фрэнсис Дж., Изд. (1921). «Американизация». Новая энциклопедия Кольера. Нью-Йорк: P. F. Collier & Son Company.
  7. ^ Фриман, Роберт (2003). Библиотеки для народа: истории распространения информации. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. п. 96. ISBN  978-0-7864-1359-1.
  8. ^ Паула М. Кейн, Сепаратизм и субкультура: бостонский католицизм, 1900–1920 гг. (2001) стр. 39–40.
  9. ^ Дженнифер Дженсен Уоллах (2013). Как Америка ест: социальная история еды и культуры США. Роуман и Литтлфилд. стр.179 –80. ISBN  9781442208742.
  10. ^ Винсент Дж. Каннато "Как Америка стала итальянской", Вашингтон Пост 9 октября 2015 г.
  11. ^ Сичерман, Барбара (1980). Известные американские женщины. Издательство Гарвардского университета. стр.105 –06.
  12. ^ МакКлаймер, Война и благосостояние стр. 110–11
  13. ^ Фриман, Роберт (2003). Библиотеки для народа: истории распространения информации. Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. С. 97–98. ISBN  978-0-7864-1359-1.
  14. ^ Томас Дж. Архидьякон, Стать американцем (1984) стр. 115, 186–87
  15. ^ МакКлаймер, Война и благосостояние, стр. 112–13
  16. ^ а б c Шейн Бернард (2000). Каджуны: американизация народа. Университетское издательство Миссисипи. ISBN  9781604734966. Получено 30 мая 2013.
  17. ^ Шейн Бернард, Каджуны: американизация народа (2002)
  18. ^ Питер Эстер. «Двойной голландский? Годы становления, воспоминания о молодости и жизненный путь пожилых американцев голландского происхождения: роль этнической принадлежности и религии».
  19. ^ а б Баретт, Джеймс (2012). Ирландский путь: стать американцем в многонациональном городе. Нью-Йорк: группа пингвинов. С. 1–12.
  20. ^ Барретт, стр.127.
  21. ^ Эвятар Фризель, "Джейкоб Х. Шифф и руководство американской еврейской общины". Еврейские социальные исследования 2002 8(2–3): 61–72. ISSN  0021-6704
  22. ^ Сет Корелиц, «Великолепная работа»: американизация Национального совета еврейских женщин ». Американская еврейская история 1995 83(2): 177–203.
  23. ^ Роберт Зельцер (1995). Американизация евреев. NYU Press. п. 259. ISBN  9780814780008.
  24. ^ Кристофер М. Стерба, Хорошие американцы: итальянские и еврейские иммигранты во время Первой мировой войны (2003)
  25. ^ Гумберт С. Нелли, «Итальянцы», у Стефана Тернстрома, изд. Гарвардская энциклопедия американских этнических групп (1980) 545–60
  26. ^ Санчес, Джордж Дж... Стать американцем мексиканского происхождения: этническая принадлежность, культура и идентичность вЧикано Лос-Анджелес, 1900-1945 гг.. Кэри, Великобритания: Oxford University Press, США, 1995 г. Электронная библиотека ProQuest. Интернет. 19 апреля 2017.
  27. ^ Варгас, Сарагоса. Основные проблемы в истории Мексики: Мертон Э. Хилл излагает программуза американизацию мексиканцев, авторское право 1931. Калифорнийский университет Санта-Барбара, 1999.
  28. ^ Домашний учитель: Закон, план работы и сорок уроков английского языка. Комиссия по иммиграции и жилью в Калифорнии, 1915 год.
  29. ^ Эллис, Пил Иделия. Американизация через ведение домашнего хозяйства. Департамент американизации и ведения домашнего хозяйства начальной школы Ковина-Сити. Библиотека Конгресса, 1929 год.
  30. ^ Лига объединенных латиноамериканских граждан. История LULAC: основан 17 февраля 1929 г., брошюра, Дата неизвестна, Библиотеки Университета Северного Техаса, Портал в историю Техаса. Интернет. 20 апреля 2017.
  31. ^ Бохоркес, Чарльз «Чаз» (2019). «Граффити - это искусство: любая нарисованная линия, говорящая об идентичности, достоинстве и единстве ... Эта линия - искусство». Искусство чикано и чикана: критическая антология. Книги издательства Университета Дьюка. ISBN  9781478003007.
  32. ^ Авангард, Роберто (2010). Rock the Nation: Latin / o Идентичности и латиноамериканская рок-диаспора. Bloomsbury Publishing. С. 56–58. ISBN  9781441167972.
  33. ^ Лопес, Ян Хейни (2009). Расизм на суде: борьба чикано за справедливость. Издательство Гарвардского университета. С. 1–3. ISBN  9780674038264.
  34. ^ Macías, Энтони (2008). Мексиканский американский моджо: популярная музыка, танцы и городская культура в Лос-Анджелесе, 1935–1968. Издательство Университета Дьюка. п. 9. ISBN  9780822389385.
  35. ^ Хербст, Филипп (2007). Цвет слов: энциклопедический словарь этнических предубеждений в Соединенных Штатах. Межкультурная пресса. п. 47. ISBN  9781877864971.
  36. ^ Ана Кастильо (25 мая 2006 г.). Как я стал жанровым джемпером (Телетрансляция лекции). Санта-Барбара, Калифорния: канал UCTV 17.
  37. ^ Лопес, Ян Хейни (2009). Расизм на суде: борьба чикано за справедливость. Издательство Гарвардского университета. С. 1–3. ISBN  9780674038264.
  38. ^ Сан-Мигель, Гваделупе (2005). Коричневый, а не белый: школьная интеграция и движение чикано в Хьюстоне. Издательство Техасского университета A&M. п. 200. ISBN  9781585444939.
  39. ^ Зигмунт Дульчевский (1984). Флориан Знанецкий: życie i dzieło (по польски). Wydawnictwo Poznańskie. С. 175–77. ISBN  978-83-210-0482-2.
  40. ^ Тед К. Хинкли, Американизация Аляски, 1867–1897 гг. (1972)
  41. ^ Фрэнсис П. Пруча, Американизация американских индейцев: сочинения «Друзей индейцев», 1880–1900. (1973)
  42. ^ Сэмюэл Э. Моффетт, Американизация Канады (1907) полный текст онлайн; см. также Ральфа Уиллетта, Американизация Германии, 1945–1949 гг. (1989)

дальнейшее чтение

  • Барретт, Джеймс Р. «Американизация снизу, вверх: иммиграция и переделка американского рабочего класса, 1880–1930». Журнал американской истории (1992) 79 № 3 стр. 996–1020. в JSTOR
  • Бернард, Шейн. Каджуны: американизация народа (2002).
  • Коуэн, Нил М. и Коуэн, Рут Шварц. Жизни наших родителей: американизация восточноевропейских евреев. (1989).
  • МакКлаймер, Джон Ф. Война и благосостояние: социальная инженерия в Америке, 1890–1925 гг. (1980)
  • Олнек, Майкл Р. «Американизация и образование иммигрантов, 1900–1925: анализ символических действий». Американский журнал образования 1989 97 (4): 398–423; показывает, что программы американизации помогают освободить молодежь от тесных рамок традиционных семей. в JSTOR
  • Олнек, Майкл Р. «Чего иммигранты хотели от американских школ? Чего они хотят сейчас? Исторические и современные взгляды на иммигрантов, язык и американское образование», Американский журнал образования, 115 (май 2009 г.), 379–406.
  • Зельцер, Роберт М. и Коэн, Норман С., ред. Американизация евреев. (1995).
  • Стерба, Кристофер М. Хорошие американцы: итальянские и еврейские иммигранты во время Первой мировой войны (2003).
  • Ван Найс, Франк. Американизация Запада: раса, иммигранты и гражданство, 1890–1930 гг. (2002).
  • Зиглер-Макферсон, Кристина А. Американизация в Штатах: политика социального обеспечения иммигрантов, гражданство и национальная идентичность в Соединенных Штатах, 1908–1929 гг., (2009)

Историография

  • Брубейкер, Роджерс. «Возвращение ассимиляции? Изменение взглядов на иммиграцию и ее последствия во Франции, Германии и США». Этнические и расовые исследования 24#4 (2001): 531–48. онлайн
  • Казал, Рассел А. "Возрождение ассимиляции: подъем, падение и переоценка концепции в американской этнической истории". Американский исторический обзор (1995) 100 # 2 с. 437–71 в JSTOR
  • Стейнберг, Стивен. «Долгий вид на плавильный котел». Этнические и расовые исследования 37#5 (2014): 790–94. онлайн

Основные источники