Плавильный котел - Melting pot

Образ Соединенных Штатов как плавильного котла был популяризирован пьесой 1908 года. Плавильный котел.

В плавильный котел это монокультурный метафора для неоднородный общество становится больше однородный, различные элементы «сливаются» в общей культуре; альтернатива - однородное общество, становящееся более неоднородный через приток чужеродных элементов с различным культурным прошлым, обладающих потенциалом создать дисгармонию в предыдущей культуре. Исторически он часто используется для описания культурной интеграции иммигранты в США.[1]

Метафора слияния использовалась в 1780-х годах.[2][3] Точный термин «плавильный котел» вошел в обиход в Соединенных Штатах после того, как он использовался в качестве метафоры, описывающей слияние национальностей, культур и этнических групп в 1908 году. пьеса с таким же названием.

Желательность ассимиляции и модели плавильного котла была отвергнута сторонниками мультикультурализм,[4][5] которые предложили альтернативные метафоры для описания современного американского общества, такие как мозаика, салатник, или же калейдоскоп, в котором разные культуры смешиваются, но остаются разными в некоторых аспектах.[6][7][8] Плавильный котел по-прежнему используется в качестве модели ассимиляции в народном и политическом дискурсе наряду с более инклюзивными моделями ассимиляции в академических дебатах об идентичности, адаптации и интеграции иммигрантов в различные политические, социальные и экономические сферы.[9]

Происхождение термина

В 18-19 веках метафора "тигель "или" плавильный котел "использовался для описания слияния различных национальностей, этносов и культур. Он использовался вместе с концепциями Соединенных Штатов как идеального республика и "город на холме "или новый земля обетованная.[нужна цитата ] Это была метафора идеализированного процесса иммиграция и колонизация посредством которого различные национальности, культуры и «расы» (термин, который мог охватывать национальность, этническую принадлежность и расистские взгляды на человечество) должны были слиться в новое, добродетельное сообщество, и это было связано с утопический видения появления американца »новый человек ". В то время как" плавление "было обычным явлением, точный термин" плавильный котел "вошел в обиход в 1908 году, после премьеры пьесы. Плавильный котел к Исраэль Зангвилл.

Первое использование в американской литературе концепции иммигрантов, «растворяющихся» в принимающей культуре, встречается в трудах Дж. Гектор Сент-Джон де Кревекёр. В его Письма американского фермера (1782) Crevecoeur в ответ на свой вопрос пишет: «Что же тогда такое американец, этот новый человек?» что американец - это тот, кто «оставляет позади все свои древние предрассудки и манеры, получает новые от нового образа жизни, который он принял, от правительства, которому он подчиняется, и от нового звания, которое он занимает. Он становится американцем, будучи принятым в широкий круг наших великих Альма-матер. Здесь люди всех наций растаял в новую расу людей, чьи труды и потомство однажды вызовут великие изменения в мире ».

... откуда пришли все эти люди? Это смесь англичан, шотландцев, ирландцев, французов, голландцев, немцев и шведов ... Что же тогда такое американец, этот новый человек? Он либо европеец, либо потомок европейца; отсюда та странная смесь крови, которой вы не найдете ни в одной другой стране. Я мог бы указать вам на семью, дедушка которой был англичанином, чьей женой была голландка, чей сын женился на француженке и чьи нынешние четыре сына теперь имеют четырех жен из разных национальностей. Он американец, который, оставив позади все свои древние предрассудки и манеры, получает новые из нового образа жизни, который он принял, нового правительства, которому он подчиняется, и нового ранга, который он занимает ... Американцы когда-то были разбросаны по всей Европе; здесь они включены в одну из лучших когда-либо появившихся систем населения.

— J. Hector St. John de Crevecoeur, Письма американского фермера

В 1845 г. Ральф Уолдо Эмерсон, намекая на развитие европейской цивилизации вне средневековой Темные времена, написал в своем частном журнале об Америке как утопический продукт смешанного в культурном и расовом отношении "плавка Горшок», но только в 1912 году были его замечания впервые опубликован. В его письме, Эмерсон явно приветствовал расовую перемешиванию белых и небелых, весьма спорный вид во время его жизни.

В журнальной статье 1876 года эта метафора явно использовалась:

Процесс слияния идет как в доменная печь; одно поколение, даже один год - превращает английского, немца, ирландского эмигранта в американца. Единообразные институты, идеи, язык, влияние большинства вскоре приводят нас к похожему цвету лица; Индивидуальность иммигранта, почти даже его расовые и религиозные черты сливаются в демократическом перегонном кубе, как медные осколки, брошенные в плавильный котел.[10]

В 1893 г. историк Фредерик Джексон Тернер также использовала метафору иммигрантов, растворяющихся в одной американской культуре. В своем эссе Значение границ в американской истории, он сослался на "составную национальность" американского народа, утверждая, что граница функционировал как "тигель «где« иммигранты были американизированы, освобождены и слились в смешанную расу, англичанами ни по национальности, ни по характеристикам ».

В своем рассказе о путешествии 1905 года Американская сцена, Генри Джеймс обсуждает смешение культур в Нью-Йорке как «слияние элементов в растворе в огромном горячем котле».[11]

Согласно некоторым недавним открытиям, термин используется с конца 18 века.

Точный термин «плавильный котел» вошел в обиход в Соединенных Штатах после того, как он использовался в качестве метафоры, описывающей слияние национальностей, культур и этнических групп в 1908 году. пьеса с таким же названием, впервые исполненный в Вашингтон., где главный герой-иммигрант заявил:

Поймите, что Америка - это Тигель Бога, великий плавильный котел, где все расы Европы тают и переформируются! Вот вы стоите, добрые люди, мне кажется, когда я вижу их на острове Эллис, вы стоите в своих пятидесяти группах, пятидесяти языках и историях, и ваших пятидесяти кровавой ненависти и соперничестве. Но вы так долго не задержитесь, братья, потому что это огни Бога, к которым вы пришли, это огни Бога. Фига за ваши распри и вендетты! Немцы и французы, ирландцы и англичане, евреи и русские - вместе с вами в Горнило! Бог создает американца.[12]

Исраэль Зангвилл

В Плавильный котел (1908), Израиль Зангвилл сочетал романтическую развязку с утопическим празднованием полного смешения культур. Пьеса была экранизацией пьесы Уильяма Шекспира. Ромео и Джульетта, установленный в Нью-Йорке. Главный герой пьесы, иммигрант, Давид Кихано, русский еврей, влюбляется в Веру, русскую иммигрантку-христианку. Вера идеалистка поселок Уоркер и Дэвид - композитор, изо всех сил пытающийся создать «американскую симфонию» в честь своей приемной родины. Вместе им удается преодолеть вражду старого мира, которая угрожает разделить их. Но затем Давид обнаруживает, что Вера - дочь царского офицера, руководившего погром что заставило его бежать из России. В ужасе он расстается с ней, предавая свою веру в возможность преодолеть религиозную и этническую вражду. Однако, в отличие от трагедии Шекспира, здесь есть счастливый конец. В конце спектакля влюбленные примиряются.

Мы воссоединились с Верой и наблюдали, как закатное солнце позолочает Статуя Свободы У Давида Кихано есть пророческое видение: «Это Божьи огни вокруг Его Горнила. Вот она, великий Плавильный котел. Слушайте! Разве вы не слышите рев и бульканье? Она зияет в пасти, гавань, где тысячи кормушек мамонтов прибывают со всех концов света, чтобы влить свой человеческий груз ". Дэвид предвидит, как американский плавильный котел заставит иммигрантов страны преодолеть свою старую вражду и разногласия и объединит их в один народ: «Вот они все объединятся, чтобы построить Республику Человека и Царство Божье. Ах, Вера, что такое слава Рима и Иерусалима, куда все народы и расы приходят поклониться и оглядываться, по сравнению со славой Америки, где все расы и народы собираются трудиться и смотреть вперед! "

Таким образом, Зангвилл соединил метафору «тигля» или «плавильного котла» с прославлением Соединенных Штатов как идеальной республики и новой земли обетованной. Пророческие слова его еврейского героя на фоне Статуи Свободы намекают на Эмма Лазарус известное стихотворение Новый Колосс (1883 г.), в котором статуя отмечена как символ американской демократии и ее идентичности как нации иммигрантов.[13]

Зангвилл завершает свою пьесу, желая: «Мира, мира всем вам еще не родившимся миллионам, которым суждено заполнить этот гигантский континент - Бог наших детей дает вам мир». Выражая свою надежду на то, что благодаря этому процессу создания «нерожденные миллионы», которые станут будущими гражданами Америки, станут единой нацией, пребывающей в мире с собой, несмотря на ее этническое и религиозное разнообразие.

Соединенные Штаты

С точки зрения иммигранты в США, процесс «плавильного котла» приравнивается к Американизация, это, культурная ассимиляция и аккультурация. Метафора "плавильного котла" подразумевает как смешение культур, так и смешанные браки. национальности Однако культурная ассимиляция или аккультурация может происходить и без смешанных браков. Таким образом, афроамериканцы полностью культурно интегрированы в американскую культуру и институты. Тем не менее, более чем через столетие после отмены рабства смешанные браки между афроамериканцами и представителями других национальностей встречаются гораздо реже, чем между разными белыми этническими группами или между белыми и азиатскими этническими группами. Смешанные браки между белыми и небелыми, особенно афроамериканцами, долгое время были табу в Соединенных Штатах, а во многих штатах США запрещены законом (см. законы против смешанного брака ) до 1967 года.[14]

Белизна и плавильный котел в США

Теория этнических отношений, в которой американская идентичность сосредоточена на аккультурации или ассимиляции и смешанных браках между группами белых иммигрантов, была проанализирована в развивающейся академической сфере исследования белизны. Эта дисциплина исследует "социальное строительство белизны »и подчеркивает изменяющиеся способы, которыми белизна была нормативной для американской национальной идентичности с 17 по 20 век.

В конце 19 - начале 20 вв. Европейские иммиграция в США становились все более разнообразными и значительно увеличивались в численности. Начиная с 1890-х гг., Большое количество иммигрантов из Южной и Восточной Европы, таких как Итальянцы, Евреи, и Поляки прибывший. Многие вернулись в Европу, но те, кто остался, слились в плавильный котел культур, переняв американский образ жизни.[15] Напротив, прибывшие из Китая встретили резкую враждебность и новые законы 1880-х гг. пытались их исключить, но многие прибыли нелегально. Враждебность вынудила их перебраться в «Чайнатауны» или этнические анклавы в больших городах, где они жили отдельной культурой и редко ассимилировались. Приобретение Гавайев в 1898 году с полным гражданством для жителей всех рас, значительно увеличило азиатско-американское население.

В начале 20-го века значение недавно получившей популярность концепции плавильного котла было предметом постоянных дебатов, в центре которых стояла проблема иммиграции. Дебаты вокруг концепции плавильного котла были сосредоточены на том, как иммиграция влияет на американское общество и как следует подходить к иммигрантам. Плавильный котел приравнивался либо к аккультурации, либо к полной ассимиляции европейских иммигрантов, и дебаты были сосредоточены на различиях между этими двумя подходами к иммиграции: «Была ли идея растопить иммигрантов, а затем вылить образовавшуюся бесформенную жидкость в существовавшие ранее культурные и социальные модели, построенные по образцу англо-протестантов, такие как Генри Форд и Вудро Вильсон, или вместо этого все Mayflower потомки и сицилийцы, Ашкенази и словаки, будут действовать друг на друга химически, так что все изменится и возникнет новое соединение? "[14]

Нативисты хотел жестко ограничить доступ к плавильному котлу. Они чувствовали, что уже прибыло слишком много «нежелательных» или, по их мнению, низших в культурном отношении иммигрантов из Южной и Восточной Европы. Компромиссы, достигнутые в ряде иммиграционных законов в 1920-х годах, установили принцип, согласно которому количество вновь прибывших должно быть небольшим, и, помимо воссоединения семей, приток новых иммигрантов должен соответствовать этническому профилю нации в ее нынешнем виде. в это время.[16] Были установлены национальные квоты, которые препятствовали иммиграции из Польши, Италии и России и поощряли иммиграцию из Великобритании, Ирландии и Германии.

Коренные американцы

Смешанные браки между евроамериканскими мужчинами и Коренной американец женщины были обычным явлением с колониальных времен. В 21 веке около 7,5 миллионов американцев заявляют о своем происхождении от коренных американцев.[17] В 1920-х годах страна приветствовала знаменитостей индейского происхождения, особенно Уилл Роджерс и Джим Торп, а также вице-президент Чарльз Кертис, который был воспитан в резервации и отождествлял себя со своим индийским наследием.

Смешанные браки

Смешение белых и черных, в результате чего появляются многорасовые дети, для которых используется термин "смешанные браки "было введено в обращение в 1863 году, было табу, и большинство белых выступало против браков между белыми и черными. Во многих штатах браки между белыми и небелыми даже запрещались Закон штата через законы против смешанного брака. В результате возникли два вида «смешанных разговоров»:

Когда новое слово - смешанное родство - стало ассоциироваться со смешением черного и белого, чем были озабочены годы после Гражданской войны, остаточный европейский иммигрантский аспект вопроса [этнорасового смешения] стал более чем когда-либо отдельным, обсуждалось все тем легче без какой-либо ссылки на афроамериканский аспект вопроса. Это разделение смешанных разговоров на два дискурса облегчало и, в свою очередь, подкрепляло процесс Мэтью Фрай Джейкобсон подробно описал, как группы европейских иммигрантов стали менее неоднозначно белыми и более определенно «не черными».[14]

К началу 21 века многие белые американцы отмечали влияние афроамериканской культуры, особенно в спорте и музыке, и браки между белыми американцами и афроамериканцами становились все более распространенными. Исраэль Зангвилл предвидел это в начале 20 века: «Как бы скрупулезно и оправданно Америка не избегала браков с неграми, комический дух не может не отметить духовное смешение, которое, несмотря на одежду, коммерциализацию и христианизацию бывших африканцев, дало 'тряпичный 'и сексуальные танцы, которые сопровождают это, сначала для белой Америки, а затем для всего белого мира ".[18]

Многорасовое влияние на культуру

Белые американцы долго считали некоторые элементы Афроамериканская культура типично «американец», в то же время относящийся к афроамериканцам как к гражданам второго сорта. Присвоение белыми, стереотипы и подражание черной культуре сыграли важную роль в построении городской поп-культуры, в которой европейские иммигранты могли выражать себя как американцы через такие традиции, как черное лицо, Менестрель показывает а позже в джаз и в раннем голливудском кино, особенно в Певец джаза (1927).[18]

Анализируя «расовый маскарад», который был вовлечен в создание культуры белого «плавильного котла» через стереотипы и имитацию черных и других небелых культур в начале 20 века, историк Майкл Рогин прокомментировал: «Отвергая нативизм 1920-х годов, эти фильмы [Рогин обсуждает Певец джаза, Старый Сан-Франциско (1927), Ой! (1930), Король джаза (1930) прославляют плавильный котел. В отличие от других групп, подвергающихся расовой стигматизации, белые иммигранты могут надевать и снимать маску различия. Но свобода обещала иммигрантам обратить внимание на пустоту, насилие, обман и меланхолию, лежащие в основе американского самовосприятия ".[18]

После Второй мировой войны идея плавильного котла в Соединенных Штатах стала более расовой, постепенно распространяясь также на принятие брака между белыми и небелыми.

Этническая принадлежность в фильмах

Эта тенденция к большему признанию этнических и расовых меньшинств была очевидна в массовой культуре в боевых фильмах Второй мировой войны, начиная с Батаан (1943). В этом фильме прославляется солидарность и сотрудничество между американцами всех рас и этнических групп посредством изображения многорасовой американской единицы. В то время чернокожие и японцы в вооруженных силах все еще были разделены, в то время как китайцы и индийцы составляли единые подразделения.

Историк Ричард Слоткин видит Батаан и боевой жанр, который возник из него как источник «взвода плавильного котла», кинематографического и культурного соглашения, символизирующего в 1940-х годах «американское сообщество, которое еще не существовало», и, таким образом, представляло скрытый протест против расовой сегрегации. Тем не менее, Слоткин указывает, что этническая и расовая гармония внутри этого взвода основана на расистской ненависти к японскому врагу: «эмоция, которая позволяет взводу преодолеть расовые предрассудки, сама по себе является яростным выражением расовой ненависти ... ингредиенты плавильного котла - это гнев против врага, который полностью дегуманизирован как раса «грязных обезьян» ». Он видит эту расистскую ярость как выражение« неразрешенного противоречия между расизмом и гражданским эгалитаризмом в американской жизни ».[19]

Гавайи

На Гавайях, как утверждает Рорер (2008), существуют два доминирующих дискурса расовой политики, оба сосредоточены на "хаоле "(белые люди или белизна на Гавайях) на островах. Первый - это дискурс расовой гармонии, представляющий Гавайи как идиллический расовый рай без конфликтов или неравенства. Существует также конкурирующий дискурс дискриминации в отношении нелокальных жителей, который утверждает, что" haoles "и нелокальные цветные люди не уважают и относятся к ним несправедливо на Гавайях. Будучи негативными референтами друг для друга, эти дискурсы усиливают друг друга и исторически связаны. Рорер предлагает переформулировать вопрос о расовой политике в сторону рассмотрения процессов расовой принадлежности самих себя - к новому образу мышления о расовой политике на Гавайях, который избавляется от нерасистско-расистской диады.[20]

Олимпиада

На протяжении всей истории современных Олимпийских игр тема Соединенных Штатов как плавильного котла использовалась для объяснения американских спортивных успехов, становясь важным аспектом национального самооценки. Разнообразие американских спортсменов на Олимпийских играх в начале 20 века было для страны важным средством пересмотра национальной культуры на фоне массового притока иммигрантов, а также американских индейцев (представленных Джим Торп в 1912 г.) и чернокожих (представленных Джесси Оуэнс в 1936 г.). в 1968 летние Олимпийские игры в Мехико, два чернокожих американских спортсмена с золотой и бронзовой медалями приветствовали государственный гимн США звуками салют "Черная сила" это символизировало отказ от ассимиляции.[21]

Международный аспект игр позволил Соединенным Штатам определить свое плюралистическое представление о себе на фоне монолитных традиций других народов. Американские спортсмены были послами культуры Американская исключительность, продвигая идеологию плавильного котла и образ Америки как прогрессивной нации, основанной на культуре среднего класса. Журналисты и другие американские аналитики Олимпийских игр обрамляли свои комментарии патриотическим национализмом, подчеркивая, что успех американских спортсменов, особенно в громких соревнованиях по легкой атлетике, обусловлен не простым спортивным мастерством, а превосходством цивилизации, которая породил их.

После террористических атак 11 сентября 2001 г. Зимние Олимпийские игры 2002 г. в Солт-Лейк-Сити сильно возродил образ плавильного котла, вернувшись к коренным формам американского национализма и патриотизма. Возрождение дискурса олимпийского плавильного котла было вызвано прежде всего беспрецедентным успехом афро-американцы, Мексиканские американцы, Американцы азиатского происхождения, и Коренные американцы в мероприятиях, традиционно связанных с европейцами и белыми североамериканцами, таких как конькобежный спорт и бобслей.[22] Зимние Олимпийские игры 2002 года также были демонстрацией американской религиозной свободы и культурной терпимости к истории подавляющего большинства населения штата Юта. Церковь Иисуса Христа Святых последних дней, а также представление Американцы-мусульмане и другие религиозные группы в олимпийской сборной США.[23][24]

Плавильный котел и культурный плюрализм

Концепция чего-либо мультикультурализм предшествовала концепция культурный плюрализм, который был впервые разработан в 1910-х и 1920-х годах и стал широко популярным в 1940-х годах. Концепция культурного плюрализма впервые возникла в 1910-1920-х годах в интеллектуальных кругах в результате дебатов в Соединенных Штатах по поводу того, как подходить к вопросам иммиграции и национальной идентичности.[нужна цитата ]

В Первая мировая война и Русская революция вызвал "Красный страх "в США, что также подогревало чувства ксенофобия. Во время и сразу после Первой мировой войны концепция плавильного котла была приравнена Нативисты с полной культурной ассимиляцией к англо-американской норме («англо-конформность») со стороны иммигрантов, а иммигранты, которые выступали против такой ассимиляции, обвинялись в нелояльности к Соединенным Штатам.

Недавно популяризируемая концепция плавильного котла многими американцами из «старого поколения» часто приравнивалась к «американизации», то есть культурной ассимиляции. В Генри Форд 'Ford English School (основанная в 1914 году), выпускная церемония для сотрудников-иммигрантов включала символический выход из корабля иммигрантов и прохождение через них. плавильный котел, входящие с одного конца в костюмах, обозначающих их национальность, и выходящие с другого конца в идентичных костюмах, размахивая американскими флагами.[25][26]

Оппозиция абсорбции миллионов иммигрантов из Южной и Восточной Европы была особенно сильна среди популярных писателей, таких как Мэдисон Грант и Лотроп Стоддард, которые верили в «расовое» превосходство американцев североевропейского происхождения как членов «Скандинавская гонка ", и поэтому потребовали ввести ограничения на иммиграцию, чтобы остановить" вырождение "белой расы в Америке. Они считали, что полная культурная ассимиляция иммигрантов из Южной и Восточной Европы не является решением проблемы иммиграции, поскольку смешанные браки с этими иммигрантами будут подвергнуть опасности расовая чистота Англо-Америки. Споры по поводу иммиграции утихли после введения иммиграционных ограничений с принятием Закона Закон Джонсона-Рида в 1924 г.

В ответ на давление, оказываемое на иммигрантов с целью культурной ассимиляции, а также в качестве реакции на очернение культуры неангло-белых иммигрантов нативистами, левые интеллектуалы, такие как Гораций Каллен в Демократия против плавильного котла (1915), и Рэндольф Борн в Транснациональная Америка (1916) заложили основы концепции культурный плюрализм. Этот термин был введен Калленом.[27] Рэндольф Борн, возражавший против акцента Каллена на неотъемлемой ценности этнических и культурных различий, предвидел «транснациональный» и космополитичный Америка. Концепция культурного плюрализма была популяризирована в 1940-х гг. Джон Дьюи.

В Соединенных Штатах, где до сих пор широко используется термин «плавильный котел», идеи культурный плюрализм и мультикультурализм в некоторых кругах превалируют над идеей ассимиляции.[28][29][30] Альтернативные модели, в которых иммигранты сохраняют свою родную культуру, такие как «салатница»[31] или "симфония"[28] чаще используются социологами для описания смешения культур и этносов в Соединенных Штатах. Тем не менее, термин «ассимиляция» все еще используется для описания способов адаптации иммигрантов и их потомков, например, за счет все более широкого использования национального языка принимающего общества в качестве своего первого языка.

Начиная с 1960-х годов, многие исследования в области социологии и истории игнорировали теорию плавильного котла для описания межэтнических отношений в Соединенных Штатах и ​​других странах.[28][29][30] Теория мультикультурализм предлагает альтернативные аналогии для этнического взаимодействия, включая салатник теория, или, как это известно в Канада, то культурная мозаика. В 1990-е годы политкорректность в Соединенных Штатах подчеркнули, что каждая этническая и национальная группа имеет право поддерживать и сохранять свое культурное различие и целостность, и что нет необходимости ассимилировать или отказываться от своего наследия, чтобы сливаться с большинством англо-американского общества или слиться с ним. .[нужна цитата ] В 21 веке большинство потомков иммигрантов во втором и третьем поколении в Соединенных Штатах продолжают ассимилироваться в более широкую американскую культуру, в то время как сама американская культура все больше включает в себя пищу и музыку, влияющие на иностранные культуры. Аналогичные модели интеграции можно найти в Западной Европе, особенно среди чернокожих граждан таких стран, как Великобритания, Нидерланды, Франция, Бельгия и Германия.

Тем не менее некоторые выдающиеся ученые, такие как Сэмюэл П. Хантингтон в Кто мы? Вызовы национальной идентичности Америки, выразили мнение, что наиболее точное объяснение современной культуры Соединенных Штатов и межэтнических отношений можно найти где-то в слиянии некоторых концепций и идей, содержащихся в моделях плавильного котла, ассимиляции и англо-конформности. В соответствии с этой теорией утверждается, что Соединенные Штаты имеют одну из самых однородных культур среди всех наций в мире. Согласно этой точке зрения, эта американская национальная культура заимствовала большинство своих черт и характеристик от первых колониальных поселенцев из Великобритании, Ирландии и Германии. Когда более поздние иммигранты из Южной и Восточной Европы принесли свои различные культуры в Америку в начале 20-го века, они очень немного изменили американский культурный ландшафт и по большей части ассимилировались с ранее существовавшей культурой Америки, которая имела свои истоки в Северо-Западной Европе.

Решение о том, поддерживать ли смешанный или мультикультурный подход, стало предметом многочисленных дискуссий в некоторых странах. Например, Французский и британские правительства и население в настоящее время обсуждают, противоречат ли исламские культурные обычаи и одежда их попыткам создать культурно единые страны.[32]

Использование в других регионах

Античность

Золото Croeseid из Крез ок. 550 г. до н.э., изображающие лидийского льва и греческого быка - частично в знак признания транснационального происхождения.

В более древние времена некоторые браки между совершенно разными племенами и нациями заключались в том, что члены королевской семьи пытались заключить союзы с другими королевствами или повлиять на них, или чтобы отговорить мародеров или работорговцев. Два примера, Гермодик I ок. 800 г. до н. э.[33] и Гермодайк II ок. 600 г. до н. э.[34] были греческими принцессами из дома Агамемнон который женился на королях из современной Центральной Турции. Эти союзы привели к передаче в Древнюю Грецию новаторских технологических навыков, соответственно, фонетической письменности и использования чеканки (использование токенов, стоимость которых гарантируется государством).[35] Оба изобретения были быстро приняты окружающими странами благодаря торговле и сотрудничеству и принесли фундаментальную пользу прогрессу цивилизации.

Мексика

Мексика на протяжении многих лет пережил множество культурных влияний и в своей истории придерживался смешанной ассимиляционистской / мультикультуралистской политики. Мексика, начиная с завоевание ацтеков, вошел в новую глобальную империю, основанную на торговле и иммиграции. В XVI и XVII веках волны испанской и, в меньшей степени, африканской и филиппинской культуры стали неотъемлемой частью мексиканской культуры. Однако важно отметить, что с мексиканской точки зрения иммигранты и их культура больше не считались иностранцами, а были мексиканцами в целом. Еда, искусство и даже наследие были ассимилированы в мексиканскую идентичность. На независимость Мексики Мексика начала принимать иммигрантов из Центральной Европы, Восточной Европы и Ближнего Востока, опять же, принося много культурных влияний, но быстро была названа мексиканской, в отличие от Соединенных Штатов, где другая культура считается чужой. Эта ассимиляция очень очевидна даже в сегодняшнем мексиканском обществе: например, банда музыкальный стиль, зародившийся в северной Мексике, - это просто мексиканский подход к музыке из Центральной Европы, принесенной иммигрантами в 18 веке. Процветающая пивная промышленность Мексики также стала результатом того, что немецкие пивовары нашли убежище в Мексике. Многие известные мексиканцы на самом деле имеют арабское происхождение; Сальма Хайек и Карлос Слим. Прибрежные государства Герреро и Веракрус населяют граждане африканского происхождения. Национальная политика Мексики основана на концепции метисы, слово, означающее «смешивать».

Южная Америка

Аргентина

Как и в случае с другими районами нового поселения, такими как Канада, Австралия, то Соединенные Штаты, Бразилия, Новая Зеландия, Объединенные Арабские Эмираты, и Сингапур, Аргентина считается страной иммигрантов.[36] Если учесть, что Аргентина уступала только США (27 миллионов иммигрантов) по количеству принятых иммигрантов, даже опережая такие другие области более новых поселений, как Австралия, Бразилия, Канада и Новая Зеландия;[37][38] и что страна была малонаселенной после обретения независимости, влияние иммиграция в Аргентину становится очевидным.

Большинство аргентинцев происходят от поселенцев колониальной эпохи и 19-20 веков. иммигранты из Европы. По оценкам, 8% населения Метисы, а еще 4% аргентинцев Араб (в Аргентине арабская национальность считается одной из белые люди, как в переписи населения США) или Азиатский наследство.[39] В последней национальной переписи населения, основанной на самоидентификации, 600 000 аргентинцев (2% населения) объявили себя индейцами.[40] Хотя различные генетические тесты показывают, что в среднем аргентинцы имеют от 20 до 30% коренного происхождения, что приводит к тому, что многие европейцы в культурном отношении идентифицируют себя как белые, даже если они генетически метисы. Большинство из 6 миллионов европейских иммигрантов, прибывших в период с 1850 по 1950 годы, независимо от происхождения, поселились в нескольких регионах страны. Из-за этой крупномасштабной европейской иммиграции население Аргентины увеличилось более чем вдвое, хотя половина из них вернулась в Европу или поселилась в Соединенных Штатах.

Иммигранты в Аргентине (1869–1991)

Большинство этих европейских иммигрантов прибыли из Испании и Италии, но в меньшей степени из Германии, Франции и России. Небольшие общины также происходят из Швейцарии, Уэльса, Шотландии, Польши, Югославии, Чехословакии, Австро-Венгерской империи, Османской империи, Украины, Дании, Швеции, Финляндии, Норвегии, Бельгии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Румынии, Болгарии, Армения, Греция, Литва, Эстония, Латвия и ряд других регионов.

Итальянское население в Аргентину прибыло в основном из северных регионов Италии, варьирующихся от Пьемонт, Венето и Ломбардия, позже из Кампания и Калабрия;[41]Многие аргентинцы носят фамилию итальянского города, места, улицы или рода занятий иммигранта, многие из них не обязательно были итальянцами по рождению, но как только они выполняли роли иммигрантов из Италии, имя обычно менялось. испанский иммигранты были в основном Галичане и Баски.[42][43]Миллионы иммигрантов также прибыли из Франция (особенно Béarn и Северная Страна Басков ), Германия, Швейцария, Дания, Швеция, Норвегия, Ирландия, Греция, Португалия, Финляндия, Россия и Великобритания.[44] В валлийский поселение в Патагония, известный как Y Wladfa, началось в 1865 г .; в основном вдоль побережья Провинция Чубут. В дополнение к основной колонии в Чубуте, меньшая колония была создана в Санта-Фе, а другая группа поселилась в Коронель Суарес, южный Провинция Буэнос-Айрес.[45] Из 50 000 патагонцев валлийского происхождения около 5 000 являются Валлийские спикеры.[46] Сообщество сосредоточено в городах Гейман, Trelew и Trevelin.[47]

Бразилия

A Redenção de Cam (Искупление Хэма ), Модесто Брокос, 1895, Museu Nacional de Belas Artes. На картине изображены черная бабушка, мать-мулатта, белый отец и их четвероногий ребенок, отсюда три поколения гипергамия через расовое отбеливание.

Бразилия долгое время была плавильным котлом для самых разных культур. Из колониальные времена Португальские бразильцы выступали за ассимиляцию и терпимость по отношению к другим народам, и смешанные браки были более приемлемы в Бразилии, чем в большинстве других европейских колоний. Однако бразильское общество никогда не было полностью свободным от этнической розни и эксплуатации, и некоторые группы предпочли остаться отделенными от основной социальной жизни. Бразильцы преимущественно европейского происхождения (португальцы, немцы, французы, итальянцы, австрийцы, поляки, испанцы, венгры, литовцы, украинцы, русские и т. Д.) Составляют более половины населения, хотя люди смешанного этнического происхождения составляют все более крупный сегмент. ; примерно две пятых от общего числа - мулаты (мулаты; люди смешанного африканского и европейского происхождения) и метисы (метисы, или же Caboclos; люди смешанного европейского и индийского происхождения). Португальцы являются основной европейской этнической группой в Бразилии, и большинство бразильцев могут проследить свою родословную до этнический португальский или португальский смешанной расы. Среди европейских потомков Бразилия имеет самый большой Итальянская диаспора, второй по величине Немецкая диаспора, а также другие европейские группы. Страна также является домом для крупнейших Японская диаспора за пределами Японии самая большая арабская община за пределами арабского мира и один из топ-10 еврейского населения.

Чили

В 16-17 веках Центральное Чили был плавильным котлом для искорененных коренных народов[48] и утверждалось, что Мапуче, кечуа и испанский языки сосуществовали там со значительным двуязычием в 17 веке.[49] Это сосуществование объясняет, как кечуа стал коренным языком, оказавшим влияние Чилийский испанский большинство.[49] Кроме арауканский Мапуче и кечуа говорящее население широкий спектр разрозненных коренных народов были экспортированы в Центральное Чили испанцами, например, народы из Чилоэский архипелаг, Уарпес из засушливых районов Анд,[50] и, вероятно, также некоторые Chonos от Патагонские архипелаги.[51]

К югу от Центрального Чили, в испанском анклаве Вальдивия люди испанцев, мапуче и Афро-перуанский потомки жили вместе в колониальные времена. Когда-то испанское присутствие в Вальдивии было восстановлен в 1645 г., у властей были осужденные со всех концов Наместничество Перу построить Система Вальдивских фортов.[52] Осужденные, многие из которых были афроперуанцами, после отбытия срока стали солдатами-поселенцами.[52] Тесные контакты с коренными народами мапуче означали, что многие солдаты говорили на испанском и мапуче на двух языках.[53] Перепись 1749 года в Вальдивии показывает, что в этом районе широко проживали представители африканского происхождения.[52]

Колумбия

Колумбия - это смешение рас и этнических групп. Население происходит от трех расовых групп - коренных американцев, чернокожих и белых, - которые смешивались на протяжении почти 500-летней истории страны. Официальных данных не было, так как колумбийское правительство исключило какие-либо ссылки на расу в переписи населения после 1918 года, но, по приблизительным оценкам в конце 1980-х годов, метисы (смесь белых и коренных американцев) составляли примерно 50% населения, белые (преимущественно Испанское происхождение, итальянцы, немцы, французы и т. Д.) Составляли 25%, мулаты (смесь черных и белых) 14% и замбо (смесь черных и коренных американцев) 4%, чернокожие (чистые или преимущественно африканского происхождения) 3%, и Коренные американцы 1%.

Коста-Рика

Коста-Риканский народ - это очень синкретичный плавильный котел, потому что эта страна с 16 века была в процентах образована иммигрантами из всех европейских стран, в основном Испанцы и Итальянцы с большим количеством Немцы, Британский, Шведы, Швейцарский, Французский и Хорваты - также как черные люди из Африки и Ямайки, Американцы, Китайский, Ливанский и Латиноамериканцы которые со временем метизировались с многочисленными коренными популяциями (криолло, кастизо, мулаты, черные и трирасы), создавая средний национальный современный этнический состав.[54]

В настоящее время большая часть жителей Коста-Рики считается белыми (84%), а меньшинства составляют мулаты (7%), коренные жители (2%), китайцы (2%) и черные (1%). Кроме того, более 9% от общей численности населения родились за границей (особенно из Никарагуа, Колумбия и Соединенные Штаты ).[55]

Индийский субконтинент

В Индийский субконтинент имеет долгую историю межэтнических браков, восходящих к древняя Индия. На индийском субконтиненте на протяжении тысячелетий различные группы людей вступали в смешанные браки, в том числе носители языка Дравидийский, Индоарийский, Австроазиатский, и Тибето-бирманский языков. Из-за такого разнообразия влияний Индийский субконтинент в ореховой скорлупе кажется колыбелью человеческой цивилизации. Несмотря на вторжения в своей недавней истории, ей удалось органично ассимилировать приходящие влияния, притупить их волю к империалистической гегемонии и сохранить свои сильные корни и культуру. Эти вторжения, однако, вызвали собственное расовое смешение разных популяций, и именно по этой причине Индийский субконтинент считается образцом «плавильного котла» (а не «салатницы»). Однако общество на Индийском субконтиненте никогда не было полностью свободным от этнической розни и эксплуатации, и некоторые группы предпочли оставаться отдельно от основной социальной жизни. Этнические конфликты в Пакистан и Индия между различными этническими и религиозными группами являются тому примером.

Афганистан

Похоже, что Афганистан находится в процессе превращения в плавильный котел, поскольку обычаи, характерные для определенных этнических групп, в целом воспринимаются как национальные черты Афганистана. Период, термин Афганский изначально использовался для обозначения Пуштуны в средние века, и замысел создания афганского государства изначально должен был быть Пуштунское государство, но позже эта политика изменилась, что привело к включению непуштунов в состав государства в качестве афганцев. Сегодня в Афганистане происходит развитие культурного плавильного котла, когда различные афганские этнические группы смешиваются вместе, чтобы создать новую афганскую этническую принадлежность, состоящую из предшествующих этнических групп в сегодняшнем Афганистане, в конечном итоге заменяя старую пуштунскую идентичность, которая стояла за афганцами. С бурным ростом Персидский, многие этнические группы, включая пуштунов, лишенных племен, принимают персидский дари в качестве своего нового родного языка. Многие этнические группы в Афганистане терпят друг друга, в то время как Хазара –Паштунский конфликт был заметным, и его часто называли Шиитско-суннитский конфликт вместо этнического конфликта, поскольку этот конфликт был осуществлен Талибан. Талибан, который в основном состоит из пуштунов, разжигает антипаштунизм среди непуштунских афганцев. ПуштунТаджикский соперничество сохраняется, но намного мягче. Причины этой антипатии - критика таджиков (за их внеплеменную культуру или культурное соперничество в Афганистане) пуштунами и критика Талибана (в основном состоящего из пуштунов) таджиками. Между пуштунами и пуштунами было соперничество. Узбеки также, что, вероятно, очень похоже на Кыргызстан кризис, которые пуштуны, вероятно, будут Кыргызский (за сходную кочевую культуру), соперничая с таджиками и узбеками (оседлыми культурами), несмотря на все Сунниты Мусульмане.

Израиль

В первые годы существования государства Израиль, период, термин плавильный котел (כור היתוך), также известный как «Сбор изгнанников» (קיבוץ גלויות), был не описанием процесса, а официальной правительственной доктриной ассимиляции еврейских иммигрантов, которые изначально происходили из разных культур (см. Еврейские этнические подразделения ). Это осуществлялось на нескольких уровнях, таких как обучение молодого поколения (при этом за родителями не остается последнее слово) и (если упомянуть анекдотический случай) поощрение, а иногда и принуждение новых граждан принять еврейское имя.

Активисты, такие как уроженец Ирака Элла Шохат что элита, сложившаяся в начале 20 века из прибывших ранее сионистских пионеров Второго и Третьего Алия (волны иммиграции) - и кто занял доминирующее положение в Ишув (догосударственная община) с 1930-х гг. - сформулировала новую ивритскую культуру, основанную на ценностях Социалистический сионизм и наложил его на всех прибывших позже ценой подавления и стирания изначальной культуры этих более поздних иммигрантов.

Сторонники политики «плавильного котла» утверждали, что она одинаково применима ко всем новоприбывшим в Израиль; в частности, что Восточноевропейский Евреи были вынуждены отказаться от своих идиш основанной на культуре так же безжалостно, как Мизрахи На евреев оказывали давление, чтобы они отказались от культуры, которую они развивали в течение столетий жизни в арабских и мусульманских странах. Критики, однако, отвечают, что культурные изменения, вызванные борьбой внутри Ашкенази - Восточноевропейское сообщество, в котором молодые люди добровольно отказываются от культуры своих предков и формируют новую, не является параллелью последующего экспорта и навязывания этой новой культуры другим людям, которые не принимали участия в ее формулировании. Кроме того, утверждалось, что искоренение культуры идиш было само по себе актом угнетения, только усугубляющим то, что было сделано с иммигрантами из племени мизрахи.

Сегодня реакция на это учение неоднозначна; одни говорят, что это была необходимая мера в годы основания, другие утверждают, что это было культурным угнетение.[56] Другие утверждают, что политика плавильного котла не достигла заявленной цели: например, люди, рожденные в Израиле, более похожи с экономической точки зрения на своих родителей, чем на остальное население.[57] Сегодня такая политика, как правило, не практикуется, поскольку в этом меньше необходимости - волны массовой иммиграции в период основания Израиля пошли на убыль. Тем не менее пятая часть нынешнего еврейского населения Израиля иммигрировала из бывших Советский союз за последние два десятилетия.[когда? ] Еврейское население включает другие меньшинства, такие как Евреи харедим; Кроме того, 20% населения Израиля Араб. Эти, а также другие факторы способствуют росту плюрализм как общий принцип в последние годы.

Россия

Киевская Русь уже была многонациональным государством, в котором сливались разные народы, в том числе славяне, финны, турки и балты.[58]Позже расширение Великое княжество московское а позже Российская империя на протяжении 15-20 веков создавался уникальный плавильный котел. Хотя большинство Россияне имел Славянский - Говоря о родословной, разные народы были ассимилированы в русский плавильный котел в период экспансии. Ассимиляция был способом для этнических меньшинств укрепить свое положение в российском обществе и государстве - как отдельные лица или группы. Это потребовало принятия русского языка в качестве повседневного и Православное христианство как религия выбора. Римские католики (как в Польше и Литве) в целом сопротивлялись ассимиляции. На протяжении веков экспансии России на восток Финно-угорский и Тюркские народы были ассимилированы и включены в зарождающуюся русскую нацию. Это включает в себя Мордовский, Удмуртский, Мари, Татарский, Чувашский, Башкирский, и другие. Фамилии многих русских дворян (в том числе Суворов, Кутузов, Юсупов и др.) предполагают их тюркское происхождение.[нужна цитата ] Группы более поздних, 18-19 вв. Переселенцев в Россию из Европа (Немцы, Французский, Итальянцы, Поляки, Сербы, Болгары, Греки, Евреи и т. д.) или Кавказ (Грузины, Армяне, Осетины, Чеченцы, Азербайджанцы и Турки среди них) также ассимилировались в течение нескольких поколений после поселения среди русских в расширяющейся Российской империи.[59]

Советский союз

В Советские люди (русский: Советский народ) был идеологическим эпитет для населения Советского Союза. Советское правительство продвигало доктрину ассимилирующий все народы, живущие в СССР, в один Советские людив соответствии с Марксист принцип братство народов.

Усилие длилось все история Советского Союза, но не увенчались успехом, о чем свидетельствует развитие большинства национальных культур на территории после распад Советского Союза в 1991 г.

Юго-Восточная Азия

Этот термин использовался для описания ряда стран в Юго-Восточная Азия. Учитывая расположение региона и важность торговых путей между Китаем и западным миром, некоторые страны региона стали этнически разнообразными.[60] Во Вьетнаме релевантным явлением является «tam giáo đồng nguyên», означающее сосуществование и совместное влияние трех основных школ религиозного обучения (конфуцианство, буддизм и даосизм), что демонстрирует процесс, определяемый как «культурная аддиктивность».[61]

Филиппины

В доиспанскую эпоху Филиппины были торговым центром различных культур и в конечном итоге превратились в плавильный котел разных народов. В основном это китайские, индийские и арабские торговцы. Это также включает соседние культуры Юго-Восточной Азии. Культуры и расы, смешанные с местными племенами, в основном австронезийского происхождения (то есть индонезийцы, малайцы и бруней), и Негритос. Результатом стало смешение культур и идеалов. Этот плавильный котел культуры продолжился с приходом европейцев, смешивающих их западную культуру с нацией. В Испанская Империя колонизировал Филиппины более трех столетий, а в начале 20 века был завоеван и аннексирован Соединенными Штатами и оккупирован Японская империя в течение Вторая Мировая Война. В наше время Филиппины были местом проживания многих американских пенсионеров, японских экспатриантов и корейских студентов. И по сей день продолжает поддерживать свой статус государства-плавильного котла.

В популярной культуре

  • Schoolhouse Rock! есть песня под названием «Великий американский плавильный котел».[62]
  • В 1969 году британская группа выпустила песню "Melting Pot". Синяя норка и занял 3-е место в Таблица одиночных игр Великобритании.[63] В текстах говорится о том, что мир должен стать одним большим плавильным котлом, в котором должны смешаться разные расы и религии, «производить людей цвета кофе по партитуре», имея в виду возможную пигментацию детей после такого расового смешения.
  • На Отчет Кольбера, альтернатива культуре в плавильном котле была предложена на Слово называется "Обеды ", где отдельные культуры" сосуществуют ", будучи полностью разделенными и не поддерживающими никаких контактов или участия (см. также НИМБИ ).
  • В 2016 году шутер от первого лица видео игра DOOM, а голограмма о демонопоклоняющемся представителе компании UAC есть несколько строк, среди которых есть «Земля - ​​плавильный котел вселенной», цель которых - заставить демонов казаться более сочувствующими.

Котировки

Человек - самое сложное из всех существ ... Ну, как и при старом сожжении Храма в Коринфе, путем плавления и смешивания серебра, золота и других металлов возникло новое соединение, более ценное, чем любое другое, которое называется Коринфская латунь, был сформирован; поэтому на этом континенте - убежище для всех наций - энергия ирландцев, немцев, шведов, поляков и казаков, а также всех европейских племен - африканцев и полинезийцев - создаст новую расу, новую религию, новое государство, новая литература, которая будет такой же энергичной, как новая Европа, вышедшая из плавильного котла темных веков, или та, которая раньше возникла из пелазгического и этрусского варварства.

— Ральф Уолдо Эмерсон, запись в журнале, 1845 г., впервые опубликована в 1912 г. в журналах Ральфа Уолдо Эмерсона с аннотациями, Vol. IIV, 116

Нет реверберационного эффекта Великая война вызвал в американском общественном мнении больше внимания, чем провал «плавильного котла». Обнаружение разнообразных националистических чувств среди нашего огромного инопланетного населения стало для большинства людей сильным шоком.

— Рэндольф Борн, «Транснациональная Америка», в г. Atlantic Monthly, 118 (июль 1916), 86–97

Черные, китайцы, пуэрториканцы и т. Д. Не могли раствориться в котле. Их можно было использовать как дерево для разведения огня для горшка, но нельзя было использовать их как материал для плавления в горшке.[64]

— Эдуардо-Бонилья Сильва, Раса: Сила иллюзии

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бюро переписи населения США (1995 г.). Воспитание разнообразия нашей нации: учебное пособие для классов K – 12. Департамент торговли, экономики и статистики США, Бюро переписи населения. стр. 1–. Получено 27 ноября 2012.
  2. ^ п. 50 См. «... следует ли рассматривать ассимиляцию как эгалитарный или гегемонистский процесс, ... две точки зрения представлены моделями плавильного котла и англо-конформности, соответственно» Джейсон Дж. Макдональд (2007). Американская этническая история: темы и перспективы. Издательство Эдинбургского университета. С. 50–. ISBN  978-0748616343. Получено 27 ноября 2012.
  3. ^ Ларри А. Самовар; Ричард Э. Портер; Эдвин Р. МакДэниел (2011). Межкультурная коммуникация: читатель. Cengage Learning. С. 97–. ISBN  978-0495898313. Получено 27 ноября 2012.
  4. ^ Иоахим фон Майен (2007). Дебаты о мультикультурализме и интеграции в Великобритании. ГРИН Верлаг. ISBN  978-3638766470. Получено 27 ноября 2012.
  5. ^ Ева Колб (2009). Эволюция мультикультурализма Нью-Йорка: плавильный котел или салатница: иммигранты в Нью-Йорке с XIX века до конца позолоченного века. Совет директоров - Книги по запросу. ISBN  978-3837093032. Получено 27 ноября 2012.
  6. ^ Лоуренс Х. Фукс (1990). Американский калейдоскоп: раса, этническая принадлежность и гражданская культура. Издательство Уэслианского университета. стр.276 –. ISBN  978-0819562500. Получено 27 ноября 2012.
  7. ^ Тамар Якоби (2004). Изобретая заново плавильный котел: новые иммигранты и что значит быть американцами. Основные книги. ISBN  978-0465036356. Получено 27 ноября 2012.
  8. ^ Джейсон Дж. Макдональд (2007). Американская этническая история: темы и перспективы. ISBN  978-0813542270
  9. ^ Кейвс, Р. В. (2004). Энциклопедия города. Рутледж. п. 457. ISBN  9780415252256.
  10. ^ Титус Мансон Коан, «Новая страна», Галактика Том 0019, выпуск 4 (апрель 1875 г.), стр. 463 онлайн
  11. ^ Джеймс, Генри (1968). Американская сцена. Блумингтон: Издательство Индианского университета. ISBN  0861550188., п. 116
  12. ^ Как указано в Гэри Герстл Американский Крусибл; Раса и нация в двадцатом веке, Princeton University Press, 2001, стр. 51. Хиршман, К. «Пересмотр политики Америки в отношении плавильных котлов», Ежегодный обзор социологии, 9, 1983, 397–423 (стр. 397).
  13. ^ "Пройдите викторину". Пункт назначения Америка. PBS. Сентябрь 2005 г.. Получено 2008-07-15.
  14. ^ а б c Холлингер, Дэвид А. (декабрь 2003 г.). «Слияние и гиподесценция: вопрос этнического смешения в истории Соединенных Штатов». Американский исторический обзор. Университет Индианы. 108 (5): 1363–90. Дои:10.1086/529971. Архивировано из оригинал на 2012-08-02. Получено 2008-07-15.
  15. ^ Томас Дж. Архидьякон, Стать американцем (1984) стр. 112–25
  16. ^ Хайэм (1955)[страница нужна ]
  17. ^ К. Мэтью Снипп (1989). Американские индейцы: первые на этой земле. Фонд Рассела Сейджа. п.53. ISBN  978-1610445092.
  18. ^ а б c Рогин, Майкл (декабрь 1992 г.). «Создание Америки как дома: расовый маскарад и этническая ассимиляция в переходе к говорящим картинкам» (PDF). Журнал американской истории. Организация американских историков. 79 (3): 1050–77. Дои:10.2307/2080798. JSTOR  2080798. Архивировано из оригинал (PDF) на 2011-08-07. Получено 2011-05-14.
  19. ^ Слоткин, Ричард (осень 2001 г.). "Unit Pride: этнические взводы и мифы об американской национальности". Американская история литературы. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 13 (9): 469–98. Дои:10.1093 / alh / 13.3.469. S2CID  143996198. Получено 2008-07-15.
  20. ^ Джуди Рорер, «Разрушение« плавильного котла »: расовый дискурс на Гавайях и натурализация Хаоле». Этнические и расовые исследования 2008 31(6): 1110–25
  21. ^ Генри Луи Гейтс и Эвелин Брукс Хиггинботэм (2004). Афроамериканец живет. п. 5[ISBN отсутствует ]
  22. ^ Марк Дайерсон, «Атлетические миссионеры Америки: политическая деятельность, олимпийское зрелище и поиски американской национальной культуры, 1896–1912», Международный журнал истории спорта 2008 25 (2): 185–203; Дайерсон, «Возвращение в плавильный котел: старая американская олимпийская история», Международный журнал истории спорта 2008 25(2): 204–23
  23. ^ Итан Р. Йоргасон (2093 г.). Трансформация региона мормонской культуры. стр.1, 190[ISBN отсутствует ]
  24. ^ У. Пол Рив и Ардис Э. Паршалл, ред. (2010). Мормонизм: историческая энциклопедия. п. 318[ISBN отсутствует ]
  25. ^ "Школа английского языка Форда". Автомобиль в американской жизни и обществе. Дирборн: Мичиганский университет. Получено 2008-07-15.
  26. ^ «Иммиграция». Университет Нанси. Получено 2008-07-15.
  27. ^ Ноам Пианко, «Истинный либерализм сионизма: Гораций Каллен, еврейский национализм и пределы американского плюрализма», Американская еврейская история, Декабрь 2008 г. 94, Issue 4, pp. 299–329,
  28. ^ а б c Милтон, Гордон (1964). Ассимиляция в американской жизни. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0195008960.
  29. ^ а б Adams, J.Q .; Стротер-Адамс, Перли (2001). Работа с разнообразием. Чикаго: Kendall / Hunt Publishing Co. ISBN  078728145X.
  30. ^ а б Глейзер, Натан; Мойнихан, Дэниел П. (1970). За пределами плавильного котла: негры, пуэрториканцы, евреи, итальянцы и ирландцы Нью-Йорка (2-е изд.). Кембридж: MIT Press. ISBN  026257022X.
  31. ^ Миллет, Джойс. «Понимание американской культуры: от плавильного котла до салатницы». Культурная смекалка. Получено 2008-07-15.
  32. ^ Коуэлл, Алан (2006-10-15). «Исламские школы в центре британских дебатов по интеграции». International Herald Tribune. Получено 2008-07-15.
  33. ^ Кембриджская древняя история, под редакцией Джона Бёдермана, Cambridge University Press, 1997, стр. 832
  34. ^ Микенское происхождение греческой мифологии, Мартин Нильссон, 1983 Univ of California Press, стр. 48.
  35. ^ «BBC - История мира - Объект: Золотая монета Креза». www.bbc.co.uk.
  36. ^ «Об Аргентине». Правительство Аргентины. Архивировано из оригинал в 2009-09-19. Получено 2009-09-01.
  37. ^ (PDF). 10 июня 2007 г. https://web.archive.org/web/20070610215422/http://www.cels.org.ar/Site_cels/publicaciones/informes_pdf/1998.Capitulo7.pdf. Архивировано 10 июня 2007 года.. Получено 22 октября 2017. Отсутствует или пусто | название = (Помогите)CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (ссылка на сайт)
  38. ^ Санчес-Алонсо, Бланка. "Европейская иммиграция в Южную Америку, 1870–1930 гг." (PDF). Мадрид: Университет Сан-Пабло-CEU. Архивировано из оригинал (PDF) 14 августа 2011 г.
  39. ^ Бен Кахун. "Аргентина". World Statesmen.org.
  40. ^ "Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas 2004–2005" (на испанском). Национальный институт статистики и переписи населения Аргентины. Архивировано из оригинал на 2008-06-11. Получено 2014-08-07.
  41. ^ "Federaciones Regionales". Feditalia.org.ar. Получено 2010-04-25.
  42. ^ «Исторические справки». Cdtradition.net. Архивировано из оригинал 8 января 2010 г.. Получено 2010-04-25.
  43. ^ "Monografías". Monografias.com. 2007-05-07. Получено 2010-04-25.
  44. ^ Чавес, Лидия (23.06.1985). "New York Times: немного Британии в Аргентине". Nytimes.com. Получено 2010-04-25.
  45. ^ Бирт, Пол В. (2005). «Валлийский (в Аргентине)». В Diarmuid Ó Néill (ред.). Восстановление кельтских языков. Талибонт: Y Lolfa. п. 146. ISBN  0862437237.
  46. ^ «Уэльс и Аргентина». Сайт Wales.com. Правительство Ассамблеи Уэльса. 2008. Архивировано с оригинал 16 июля 2011 г.. Получено 24 декабря 2010.
  47. ^ Берресфорд Эллис, Питер (1983). Кельтская революция: исследование антиимпериализма. Талибонт: Y Lolfa. С. 175–78. ISBN  0862430968.
  48. ^ Контрерас Крусес, Хьюго (2016). "Migraciones locales y asentamiento indígena en las estancias españolas de Chile Central, 1580-1650". Historia (на испанском). 49 (1): 87–110. Дои:10.4067 / S0717-71942016000100004.
  49. ^ а б Эрнандес Саллес, Артуро (1981). "Influencia del mapuche en el castellano". Documentos Lingüísticos y Literarios (на испанском). 7: 34–44.
  50. ^ (на испанском) Вильялобос, Серхио; Сильва, Освальдо; Сильва, Фернандо и Эстель, Патрисио. 1974 г. Historia De Chile. Редакция Universitaria, Чили. С. 166–170.
  51. ^ Урбина Бургос, Родольфо (2007). "El pueblo chono: de vagabundo y pagano a cristiano y sedentario mestizado" (PDF). Orbis incognitvs: avisos y legados del Nuevo Mundo (на испанском). Уэльва: Universidad de Huelva. п. 328. ISBN  9788496826243.
  52. ^ а б c «Хистория». Museo de Sitio Castillo de Niebla (на испанском). Servicio Nacional del Patrimonio Cultural. Получено 2020-04-07.
  53. ^ Урбина К., Мария Ксимена (2017). "Экспедиция Джона Нарборо в Чили, 1670: Defensa de Valdivia, rumeros de indios, informaciones de los prisioneros y la creencia en la Ciudad de los Césares" [Экспедиция Джона Нарборо в Чили, 1670 г .: Защита Вальдивии, индийские слухи, информация о заключенных и вера в город Сезар]. Магаллания. 45 (2): 11–36. Дои:10.4067 / S0718-22442017000200011. Получено 27 декабря 2019.
  54. ^ Д'Онофрио, S; Кампос, А; Гильен, Ф (12 октября 2016 г.). "Multiculturalidad en Costa Rica: los inmigrantes y sus Descentientes" (JPG) (на испанском). Sicultura. Получено 6 января 2018.
  55. ^ "The World Factbook - Коста-Рика: люди и общество". Центральное разведывательное управление (ЦРУ). Получено 6 января 2018.
  56. ^ Liphshiz, Cnaan (9 мая 2008 г.). «Подход в армии к плавильному котлу был ошибкой, - говорит глава абсорбции ЦАХАЛ». Гаарец. Получено 8 ноября 2013.
  57. ^ Ицхаки, Шломо и Шехтман, Эдна «Плавильный котел»: история успеха? Журнал экономического неравенства, Том; 7, № 2, июнь 2009 г., стр. 137–51. Ранняя версия Шехтмана, Эдны и Ицхаки, Шломо В архиве 2013-11-09 в Wayback Machine, Рабочий документ № 32, Центральное статистическое бюро, Иерусалим, ноябрь 2007 г., i + 30 с.
  58. ^ Валери Хансен; Кеннет Р. Кертис (январь 2015 г.). Путешествия во всемирной истории, том I, краткий. ISBN  9781305537712.
  59. ^ Карен Давиша и Брюс Парр, ред. Конец империи ?: трансформация СССР в сравнительной перспективе (1996) стр. 67
  60. ^ Кумар, Шри; Сиддик, Шарон (2008). Юго-Восточная Азия: дилемма разнообразия. Выберите "Публикация". ISBN  978-9814022385.
  61. ^ Napier, Nancy K .; Фам, Хип-Хунг; Нгуен, Ха; Нгуен, Гонконг; Хо, Ман-Тоан; Вуонг, Ту-Транг; Куонг, Нгием Фу Киен; Буй, Куанг-Кхием; Нхуе, Дам; Ла, Вьет-Фыонг; Хо, Тунг; Вуонг, Куан Хоанг (4 марта 2018 г.). "'Культурная аддитивность »и то, как ценности и нормы конфуцианства, буддизма и даосизма сосуществуют, взаимодействуют и влияют на вьетнамское общество: байесовский анализ давних сказок с использованием R и Stan». CEB WP № 18/015 (Центр Эмиля Бернхейма, Свободный университет Брюсселя). Получено 13 марта, 2018.
  62. ^ "Великий американский плавильный котел". Школа Хаус Рок. Получено 2008-07-15.
  63. ^ "Биография Дэйва Томпсона". Allmusic.com. Получено 10 февраля 2009.
  64. ^ «Эпизод 3: Дом, в котором мы живем (стенограмма)», Раса: Сила иллюзии, получено 5 февраля 2009

внешняя ссылка