Авраам Оз - Avraham Oz

Авраам Оз
Доцент Хайфского университета
Родившийся (1944-05-23) 23 мая 1944 г. (76 лет)
Тель-Авив, Израиль
Род занятийакадемический, театральный режиссер, переводчик, активист мира
НациональностьФлаг Израиля.svg Израильский
ЖанрЛитературная критика, Перевод
СупругТаль Ицхаки
Интернет сайт
исследование.haifa.ac.il/ ~ театр/ унция.html

Авраам Оз (родился 23 мая 1944 г.) Израильский доцент кафедры Театр и иврит и Сравнительная литература на Хайфский университет переводчик пьес, опер и стихов на иврит, а также активист мира. Он специализируется на английском театре и драма, Шекспир, политический театр, и Театральная теория.[1]

Личная история

Авраам Оз родился 23 мая 1944 года в г. Тель-Авив, Израиль, замужем за израильским театральным дизайнером и переводчиком. Таль Ицхаки, директор Академия исполнительских искусств, Тель-Авив.[1]

Образование

Он заработал Б.А. в английской литературе и театральном искусстве (1967) и М.А. в английской литературе (1970) с Тель-авивский университет и Кандидат наук. в английской литературе (1980) из Бристольский университет.[1]

Карьера

Он преподавал в Хайфский университет, Тель-авивский университет, а Бейт Цви Школа драматического искусства; Семинар-колледж Хакиббуца и Академический колледж Сапир, и в качестве приглашенного лектора в Еврейский университет Иерусалима и Университет Делавэра. Он также много лет работал младшим художественным руководителем в The Камерский театр, и драматург на Городской театр Хайфы.[1] В 2010 году он был одним из основателей Академия исполнительских искусств, Тель-Авив, который сочетает профессиональную подготовку с обучением на степень бакалавра в сотрудничестве с израильской Открытый университет. Он работает там профессором театра и режиссером.

С 1982 по 1986 год он занимал должность заведующего кафедрой театрального искусства, Тель-авивский университет. В 1984 году основал и редактировал Ассаф: Театральные исследования опубликовано Тель-авивский университет; в 1994 году основал театральное отделение в Хайфский университет и был его первым председателем, а в 1995 году он основал и редактировал JTD: Театральный и драматический журнал, опубликованный Хайфский университет. С 2000 г. до закрытия в 2004 г. он занимал должность директора Театр Хайфского университета. В 2007 году он основал Mofa, электронный журнал по театру и исполнительскому искусству, и он является его редактором.[1]

Оз также является главным редактором издания на иврите (однотомной серии) произведений Шекспир, из которых 20 томов уже опубликованы; и служил президентом Израильская ассоциация театральных исследований (IATR).[1]

Среди его многочисленных переводов на иврит пьес и опер, выполненных по заказу и исполненных всеми крупными театральными труппами Израиля и Новая израильская опера, являются: Шекспировские Венецианский купец, Как вам это нравится, Кориолан, Ромео и Джульетта, Буря, Король Лир, Юлий Цезарь, Генрих V, и Сон в летнюю ночь; Бертольт Брехт с Жизнь Галилея, Свадьба, Артуро Уи, Трехгрошовая опера, и опера Взлет и падение города Махагонни; Гарольд Пинтер с Возвращение домой, Предательство, Пейзаж, Тишина,Посошок, Прах к праху, Новый мировой порядок, Время веселиться, и Горный язык; К. П. Тейлор с Хороший к К. П. Тейлор; Энгельберт Хампердинк опера 1983 года Гензель и Гретель; Дикий мед, работа без названия Антон Чехов адаптировано Майкл Фрейн; и Агамемнон, к Эсхил, как адаптировано Стивен Беркофф; и Питер Туррини с Фигаро.[1][2]

Избранные книги

Автор
  • Шетар хи-хидах (Загадка связи: исследования в Венецианский купец) Тель-Авив: Hakibutz Hameuchad, 1990. (на иврите).[3]
  • Ярмо любви: загадки пророков в "Венецианском купце" (Ньюарк, Лондон и Торонто: University of Delaware Press, 1995. ISBN  0-87413-490-0 (10). ISBN  978-0-87413-490-2 (13).
  • ха-Театрон ха-полити: хасва'а, меха'а, неву'а (Политический театр). Тель-Авив: Двир / издательство Хайфского университета, 1999. (на иврите).[4]
  • ха-Йетсира ха-Шеспирит (Шекспир). Тель-Авив: Miśrad ha-biṭaon, 2006. (на иврите).[5]
  • Садот у-Мизвадот: Тесот аль-Хадрама ха-Иврит ве-Хасипер ха-Циони (Поля и багаж: тезисы о еврейской драме и сионистском нарративе). Тель-Авив: Реслинг, 2014. (на иврите).
редактор
  • Strands Afar Remote: Израильские взгляды на Шекспира. Международные исследования у Шекспира и его современников сер. Уилмингтон, Делавэр, штат Делавэр, 1998. ISBN  0-87413-597-4 (10). ISBN  978-0-87413-597-8 (13).
  • Марлоу. New Casebooks сер. Нью-Йорк и Лондон: Palgrave Macmillan, 2003. ISBN  0-333-62498-X (10). ISBN  978-0-333-62498-2 (13).
  • [со Сьюзен Хедике, Дейдре Хеддон и E.J. Западное озеро ] Политические выступления: теория и практика. Нью-Йорк и Амстердам: Родопи, 2009.

Связанные мероприятия

Оз был театральным критиком двух крупных ежедневных газет Израиля (Ламерхав, и позже Гаарец ), а также на Израильское национальное радио; был театральным редактором литературного журнала Ахшав (1968–1973), еженедельно вел шоу в театре на Израильском национальном радио (1968–1971), а также отредактировал и представил несколько телесериалов о театре и Шекспире.[1]

Мирный активизм

Оз - всемирно известный активист мира в Израиль. Он является одним из основателей Комитета солидарности с Бирзейтский университет и Комитет против войны в Ливане. Он организовал, много говорил и писал по темам, связанным с достижением мир на Ближнем Востоке и прекращение Израильская оккупация палестинских территорий. Весной 2005 года в письме против предложенного британским академическим бойкотом израильских университетов, в том числе его домашнего учреждения, Хайфский университет и Бирзейтский университет, он заявил: "Когда меня спрашивали, в течение последних нескольких лет я выражал свое мнение, что, хотя репрессивная политика моей страны [Израиля] против палестинского населения, особенно на территориях, оккупированных в 1967 году, является ужасающей, расистской, а иногда и ужасающей. своей жестокостью, и часто пересекая границы военные преступления, академический бойкотировать не было ни морально оправданным, ни эффективным ".[6] В официальной биографии покойного лауреата Нобелевской премии Гарольд Пинтер Майкл Биллингтон цитирует известного драматурга, написавшего в 2005 году профессору Аврааму Озу: «Давайте продолжать сражаться!».

Примечания

  1. ^ а б c d е ж грамм час Веб-страница преподавателя на сайте Хайфский университет, по состоянию на 26 сентября 2007 г.
  2. ^ Австрийский Левый драматург Питер Туррини адаптация Фигаро, составленный на немецком языке и озаглавленный Der tollste Tag (написано в 1972 году; впервые исполнено в 1973 году), представляет собой бесплатную адаптацию мотива Фигаро из Бомарше трилогия Ле Барбье де Севилья и Моцарт опера по нему (Женитьба Фигаро [Le nozze di Figaro, ossia la folle giornata]).
  3. ^ Шетар ха-хида[постоянная мертвая ссылка ] книжный холдинг, CATNYP, Публичная библиотека Нью-Йорка онлайн-каталог, по состоянию на 26 сентября 2007 г.
  4. ^ ха-Театрон ха-полити: хасва'а, меха'а, неву'а[постоянная мертвая ссылка ] книжный холдинг, CATNYP, Публичная библиотека Нью-Йорка, онлайн-каталог, по состоянию на 26 сентября 2007 г.
  5. ^ ха-Йетсира ха-Шеспирит, запись в онлайн-каталоге библиотеки, Государственный университет Огайо, по состоянию на 30 сентября 2007 г.
  6. ^ Авраам Оз, "Письмо Авраама Оза" В архиве 26 апреля 2007 г. Wayback Machine, Факультет израильско-палестинского мира - Великобритания, Апрель - май 2005 г., по состоянию на 27 сентября 2007 г.

внешняя ссылка