Бастиан Пейдж - Bastian Pagez

Развлечения Бастьяна в Большой зал в замке Стерлинг вызвал дипломатический инцидент

Бастиан Пейдж был французским слугой и музыкантом при дворе Мария, королева Шотландии. Он придумал часть развлечения при крещении Принц Джеймс в Замок Стирлинг в 1566 году. Когда Мария была изгнана в Англию, Бастиан и его семья продолжали ее службу. Историк 19 века Агнес Стрикленд считал свою роль в суде эквивалентной английской Мастер пира; в Англии он был камердинером Мэри и разрабатывал ее вышивки.

Крещение в Стирлинге

Бастиан впервые упоминается при шотландском дворе в 1565 году, когда Мария и Генри Стюарт, лорд Дарнли В знак своего расположения купила ему изысканный и дорогой костюм стоимостью более 100 фунтов шотландцев.[1]Джеймс Мелвилл из Halhill написал в своем Воспоминания что Бастиан был ответственным за развлечение в Большом зале замка Стерлинг, оскорбившее английских гостей при крещении будущего Якова VI. Мария и тридцать гостей сидели за круглый стол, как у короля Артура во главе зала. Обеденные блюда были вынесены в зал на движущемся столе, и двенадцать мужчин были одеты как сатиры, с длинными хвостами, несущие зажженные факелы. В другой руке сатиры держали хлысты, расчищая путь впереди. Когда стол достиг сцены, сатиры передали свои факелы прохожим. Затем шесть серверов, одетых как нимфы которые сидели на движущемся столе, передавали еду сатирам, которые подносили посуду к круглому столу на сцене.[2] Тем временем нимфы и сатиры пели латинские стихи, специально написанные Джордж Бьюкенен в честь еды и хозяев как подарок от деревенских богов Джеймсу и его матери. Части песни были отданы сатирам, нереиды, фавны, и наяды которые поочередно обращались к Королеве и Принцу, и это было завершено персонажами, представляющими Оркнейские острова.[3] Хотя хореография была идеальной, когда сатиры впервые виляли хвостами, англичане восприняли это как ссылку на старую поговорку, что у англичан есть хвосты.

История английских хвостов была впервые изложена в Средний возраст летописцами Уильям Мальмсберийский, Wace, и Лайамон в его Брют. Происхождение было легендой, что Сент-Остин проклял кентских мужчин Рочестер иметь скат хвосты, и впоследствии их назвали маглы.[4] Полидор Вергилий опубликовал более свежую версию древней легенды, написав, что проклятие наложено на потомков людей из Струд кто отрезал хвост Томас Беккет лошадь. Из этой древней истории в Европе стало пословицей, что у всех англичан есть тайные хвосты.[5]

Мелвилл раскритиковал дипломатию гостей за обиду, заявив, что им следовало сделать вид, что они не замечают шутки. Некоторые из английских гостей, в том числе Кристофер Хаттон, сел за высокий стол отвернуться от зрелища, а королева и английский посол, Граф Бедфорд пришлось сгладить ситуацию. Мелвилл сказал, что Хаттон сказал ему, что он ударил бы Бастьяна за преступление, потому что Мэри на этот раз оказала больше благосклонности англичанам, чем французам.[6]

Ужин с блюдами, которые подавали сатиры, состоялся 19 декабря 1566 года, через два дня после крещения принца, согласно английскому журналу этого события. Подвижный стол или сцена выстраивались в зале четыре раза для четырех курсов, во главе которых стояли сатиры. Каждый раз обновлялась его декоративная тематика. Он сломался на пятом курсе.[7] Среди других выплат, в королевских отчетах записано, что Бастиану было выдано 40 эл.Taffeteis шнура »трех цветов для семи (или некоторых)« приготовлений »к крещению.« Препараты »здесь могут означать« предвестники », роль сатиров на пиру, но могут означать просто приготовления в целом.[8] Украшением Большого зала отчасти занималась гардеробная Мэри. Серве де Конде.

Подробности другого торжественного банкета в день крещения описаны в рукописи, названной Суточный образ жизни.[9] В день банкета с сатирами прошел фейерверк под управлением Джон Чисхолм и артиллеристы Шарль Бордо и Джеймс Гектор с театрализованным представлением, состоящим из штурма фиктивного замка дикие люди. С 28 дикими людьми, одетыми в козьи шкуры, сражались пятнадцать солдат, одетых как ландскнехты, болота, и черти, вооруженные двумя пушками.[10] Отец Джеймса, Лорд дарнли, был отчужден от Королевы. Он останавливался в замке уединенно, и французскому послу господину Ле Кроку было приказано не разговаривать с ним от Карл IX. В день крещения Ле Крок послал Дарнли сообщение, что если он войдет в свою комнату, то выйдет через другую дверь.[11]

В ночь убийство лорда Дарнли, было записано, что Мэри рано ушла из его постели, чтобы присутствовать на танце в честь свадьбы Бастиана. Хотя некоторые современные полемисты и предыдущие авторы сочли удивительным, что она покинула квартиру Кирк о'Филд, чтобы присутствовать на свадьбе слуги, историк Майкл Линч отметила, что она ушла, чтобы присутствовать на торжествах, которые были «не празднествами безвестной служанки, а архитектора триумфа Стирлинга».[12] Как биограф Антония Фрейзер По его словам, его маска имела особое значение для Мэри, «учитывая тот факт, что он сделал ее для нее всего шесть недель назад».[13]

Свадебная маска Бастьяна

Дом Регента Мортона, на улице Блэкфрайарс в Эдинбурге, где Мария, королева Шотландии, прошла при свете факелов на свадьбу Бастьяна, 9 февраля 1567 г.

Мария, королева Шотландии, присутствовала на свадебном танце Бастиана 9 февраля 1567 года, в ночь перед убийством Дарнли в квартире Кирк о'Филд. 8 февраля она подарила ему черную атласную ткань для свадебного платья его жены.[14] Джордж Бьюкенен, который называет его Себастьяном, одним из музыкантов или певцов королевы, говорит, что Мэри покинула свадьбу, чтобы встретиться с Дарнли, но вернулась в Холирудхаус присоединиться к танцу и следовать обычаю укладывать невесту спать.[15] В признаниях сообщников в убийстве короля упоминается зажженная факелами процессия свиты королевы, идущей обратно по Винду Блэкфрайара на свадьбу, которая стала частью непреходящего образа ночи.[16]

После Граф Ботвелл был обвинен в убийстве Дарнли, 19 февраля 1567 года несколько французских слуг королевы пересекли границу, чтобы Бервик-апон-Твид в Англии. Только «Себастьян» был назван губернатором Берика, Уильям Друри, которые отметили, что все они, кроме единственного шотландского эскорта, носили "Иланде Веде. »Анонимное письменное обвинение Ботвелла, закрепленное на двери Эдинбургского Толбута в тот же день, требовало ареста Бастьяна и Джозефа Риццио, брата Дэвид Риццио.[17] На суде над Ботвеллом 12 апреля 1567 г. письмо отца Дарнли, Граф Леннокс, который назвал Бастьяна, Жозефа и Шарля Бордо, французского стрелка, который устроил фейерверк во время крещения, в качестве подозреваемых, которых следует арестовать. Ботвелл был оправдан, и со списком Леннокса ничего не было сделано.[18]

Кристина или Маргарет?

Хотя часто писали, что Бастиан женился на одной из дам королевы, Маргарет Карвуд имя его жены, зарегистрированное в приходском реестре Холирудхауса и Канонгейта и всего несколько лет спустя в Англии, было Христиали или Кристин Хогг. Запись в приходской книге, датированная позже в этом году, свидетельствует о том, что брак был отмечен в Доме королевы.[19]

Маргарет Карвуд вышла замуж на следующий день после убийства Дарнли. Говорят, что Маргарет Карвуд и Бастиан сопровождали королеву, когда она ехала в Замок Данбар 12 марта 1566 г. после убийства Дэвида Риццио. Рассказ 17-го века о побеге королевы из Холирудхаус после этого убийства говорит, что Артур Эрскин из Блэкгрейндж и Энтони Стэнден была королева и Лорд дарнли в качестве райдеры на заднем сиденье когда они ехали в Сетон Палас. За капитаном гвардии королевы стояла одна из дам королевы, и Себастьян Браун ехал один. Из этой более поздней истории неясно, был ли Бастиан единственным всадником.[20]

Посланник в Лондон и Париж

26 февраля 1567 года Бастиан прибыл в Лондон с французским финансовым контролером Марии, господином Долю, и отправился к шотландскому послу, Роберт Мелвилл из Мердокэрни. Бастиан нес письмо Марии королеве Елизавете, которое он передал Лорд Бергли лично.[21] Посол Испании в Лондоне назвал Бастьяна «женихом, который женился в ночь после смерти короля» и сообщил, что это письмо состояло из жалоб Марии на неприятности и ее желания не клеветать в Англии на слухи о ее причастности к убийству.[22] Затем Бастиан отправился с Долу в Дьеп в марте 1567 года.

«Молодая французская тварь шотландской королевы» прибыла в Париж 4 марта, как установил историк. Джон Хангерфорд Пыльца как Бастиан. Он принес письмо от Мэри, написанное на Шотландцы для Винченцо Лаурео, Епископ Мондови и нунций для Шотландии. Епископ обнаружил в письме только одну новую деталь: одно из ребер Дарнли было сломано. (Значение для Марии заключалось в разногласиях по поводу причины его смерти.) Ни одно из этих писем, принесенных Долу или Бастианом, не сохранилось, но они, вероятно, несли письмо, написанное Мэри во дворце Сетон 18 февраля. Архиепископ Глазго в Париже.[23] Бастиан вернулся в Шотландию и позже был арестован королевской партией на следующий день после Битва при Карберри-Хилл 16 июня 1567 г.[24]

Бастиан и его семья в Англии

Мэри попросила Бастиана помочь ей провести время в Замок Лохлевен

Бастиан и его семья последовали за Мэри в изгнание в Англию после ее поражения на Битва при Лэнгсайде. Перед тем как покинуть Шотландию, новый правитель, Регент Морей, заплатил "французу Себастьяну Паджу" 40 фунтов стерлингов Шотландцы.[25] Мэри попросила Бастиана присоединиться к ней в Замок Лохлевен в июле 1567 г. английский посол Николас Трокмортон отметила, что она попросила лордов «нанять вышивальщицу, чтобы она сделала такую ​​работу, которой она будет занята».[26]

Замок Тутбери, тюрьма Бастиана и Кристины в Англии

Бастиан и Кристин Хогг числились в доме Мэри по адресу Замок Тутбери в октябре 1569 г. и в Шеффилде 3 мая 1571 г.[27] Мэри написала Джон Лесли, Епископ Росс, из Шеффилдский замок в сентябре она сказала, что ей пришлось отказаться от некоторых слуг, но Бастиан сочли необходимым. Изобретения Бастьяна для ее рукоделия были ее первым утешением после ее книг, и она попросила, чтобы он и его жена присоединились к ней из Шотландии. Они хорошо и верно служили ей, но у них не было детей и не было поддержки, и его друзья предложили ему продвижение во Франции. Она надеялась, что епископ сумеет назначить ему какое-нибудь французское свидание, чтобы обеспечить ему финансовую безопасность, чтобы остаться с ней.[28] Подобное письмо Мария написала 12 августа 1585 года от имени другого вышивальщика, Пьера Удри.[29]

Хотя рукоделие Мэри может показаться хобби, историк Майкл Бат отмечает одно из ее рукоделий. эмблемы на подушке упоминалось в суде над Герцог Норфолк в 1571 г. после Заговор Ридольфи что поставило бы Марию на английский престол как кульминацию Северное восстание. Позже Бастиан был вовлечен в заговор с целью освободить Мэри.[30]

Бастиан доставил письма Мэри в Церковь Павла, сейчас же Шеффилдский собор

В ноябре 1571 г. Граф Шрусбери обнаружил, что Бастиан пытался послать зашифрованные письма от Марии французскому послу. Бастиан забирал письма посла от Николаса, англичанина, работавшего переводчиком, в Церковь Святого Павла в Шеффилде. Шрусбери спросил лорда Бергли, следует ли ему предпринять какие-либо действия в отношении Бастиана. Регент Мортон в 1574 году обнаружил, что мать Кристины Хогг в Эдинбурге участвовала в секретной переписке Марии через шотландского учителя графа Шрусбери Александра Гамильтона.[31]

Участие Бастьяна в тайной переписке Марии было снова отмечено в 1575 году, а в 1580 году он отправил шифр ключ одному из своих родственников.[32] В декабре 1581 года Мария попросила лошадей для четырех невооруженных всадников, включая Бастиана, для сопровождения ее экскурсий на карете. Других всадников она предложила, секретарь Клод Нау, Керлл и Мелвилл также упоминались с Бастианом в связи с секретными письмами.[33] В ноябре 1584 года Бастиан путешествовал до Ноттингем, сопровождающий Клода Нау, который собирался в Лондон на встречу с Элизабет и с шотландским послом Мастер Серого. По дороге они посетили ежегодный конная ярмарка в Лентон, где их кажущаяся свобода подняла брови.[34]

Дети плена

В 1569 году Мария, королева Шотландии, планировала сбежать из Wingfield Manor одет как акушерка жены Бастиан

На какое-то время в 1578 году Кристин Хогг и ее старшая дочь покинули дом Мэри, и Уолсингем не позволил ей вернуться.[35] К августу 1587 года у Бастиана и Кристины было две дочери, Мария и Елизавета, сыновья Давид и Жак, а также пятеро младших детей, имена которых не были записаны. Давид, старший сын, покинул дом королевы, который назывался ею. семья, в мае 1571 г. Один ребенок родился в Wingfield Manor в ноябре 1569 г. во время северного восстания. Позже граф Шрусбери написал, что Мария Королева Шотландии планировала бежать после родов, переодевшись акушеркой Кристины. Роль акушерки сыграла бы Энн Сомерсет, Графиня Нортумберленд потому что они были «чем-то вроде персонажа». Нортумберленды остановились поблизости Wentworth House.[36] Елизаветинский писатель Уильям Камден приписал план побега из Уингфилда в это время Леонард Дакр.[37]

Когда Мария Королева Шотландии должна была быть перемещена в Замок Тутбери в ноябре 1584 года было предложено отправить детей в дом. Ральф Сэдлер написал в Фрэнсис Уолсингем, прося, чтобы семьи не были разделены, поскольку Кристили был необходимым человеком, которого плененная королева не могла пощадить.[38] Бастиан жил в отдельно стоящем здании с Пьером Удри, другим вышивальщиком, и Мармадьюком Доррелом, английским домашним чиновником, во внутреннем дворе замка, отдельно от жилища Марии.[39] Планировалось, что Кристина и ее дочери Мэри и Елизавета будут удалены из дома в январе 1586 года, а Бастиан, вероятно, будет удален, потому что, хотя он считался полезным для королевы, он не останется без своей семьи. Однако Бастиан и его семья остались с Мэри в Chartley, вероятно, потому что Кристина была беременна, и у нее родился ребенок на Пасху. Тюремщик королевы, Амиас Полет написал в Фрэнсис Уолсингем насчет осторожности, которую он будет использовать, нанимая акушерок.[40]

12 августа 1585 года Мария написала французскому послу в Лондоне: Мишель де Кастельно. Она попросила у него паспорт для своего «бродера» и его семьи, которые были достаточно счастливы, чтобы вернуться во Францию, где им было бы лучше, чем с ней. Две менее квалифицированные вышивальщицы "garçon" могли ей хорошо послужить.[41] В этом письме упоминается другой ее вышивальщик по имени «Одри», Пьер Удри, у которого были жена и пятеро детей. Тюремщик Марии Амиас Полет был обеспокоен тем, что жена Одри была «женщиной суждения и понимания», которая могла стать «опасным посланником» для Мэри. Через шесть месяцев у нее началось психическое заболевание, и ее пришлось сдерживать.[42] Пьер Удри был вышивальщицей королевы Шотландии с 1562 года.[43] Другой вышивальщик, Чарльз Плувар, и Бастиан с семьей останутся с шотландской королевой до конца.

Бастиан и сюжет Бабингтона

Мэри, ее врач и Бастиан были арестованы во время охоты недалеко от Замок Чартли 11 августа 1586 г.

Письмо заговорщика Чарльз Пэджет, который был частью Участок Бабингтона освободить (или уличить) Мэри, дает представление о статусе Бастиана, показывая, что он был близким человеком королевы, но не важным членом ее секретариата. Пэджет написал Марии 4 января 1586 года, что он попытается ввести в дом католического священника по имени Мастер Алиссон. Невинное рекомендательное письмо Алиссона будет доставлено Бастиану или Кристине, потому что, если возникнет проблема, секретари не будут скомпрометированы. Письмо Педжета было перехвачено, расшифровано, скопировано и подписано на обратной стороне Берли: Hundsdon, Cobham, Шрусбери и Уолсингем.[44]

Когда 11 августа 1586 года английские власти решили действовать в рамках заговора, Мэри ехала с Бастианом, своим доктором Домиником Бургингом и другими, и они были удивлены вооруженными солдатами, которые отвезли их в соседний город. Tixall.[45] Когда две недели спустя Мэри вернулась в Чартли, Бастиану предложили ключи от комнаты Мэри, но королева сказала ему не соглашаться и попросила английского офицера открыть ее вещи. Она обнаружила, что ее документы были отобраны, после чего она сказала, что у нее нельзя забрать две вещи: ее английскую кровь и ее католическую религию.[46] Полет составил новый список ее слуг и написал;

Если вайф Бастьяна будет разряжен, то это будет похоже на то, что Бастиан захочет пойти со своим вайфом, в котором не было большой потери, потому что он был хитрым в своей жизни, и полон саней для развращения юнгов.[47]

Фотерингей и Франция

Королева была перемещена в Замок Фотерингей Дочь Бастьяна, Мэри Пейдж, появляется в списке слуг Марии в Фотерингэе после казни королевы в 1587 году, когда ее родители остались позади. Пол считал уволенных слуг, оставшихся в Чартли, «глупыми и простыми душами», за исключением Бастиана.[48] В списке, составленном из имущества королевы и завещания ее слуг, отец Мэри Пейдж имеет в деньгах 300 французских крон и «дикарский костюм», который, кажется, имеет отношение к его слугам. маска Productions или "ilande wede" Друри видел его одетым в Бервике. У Мэри Пейдж был драгоценный камень с сапфиром от королевы для ее отца и другой с зеленой эмалевой птицей, Кристине подарили пару браслетов и кольцо.[49]

После похорон Марии Королевы Шотландии в Питерборо собор воссоединившейся семье Пейдж выдали паспорта для поездки во Францию.[50] В своем завещании от 7 февраля 1587 года королева Мария рекомендовала Мэри Пейдж стать служанкой Герцогиня Гиз.[51]

В 1601 г. инвентаризация содержимого Hardwick Hall в гардеробе была «картина Бастина», которая, возможно, была портретом Бастиана Пейджа.[52]

Рекомендации

  1. ^ Счета лорда-верховного казначея Шотландии, т. 11 (Эдинбург, 1916), стр. Lxi, 390.
  2. ^ Стивенсон, Джозеф, изд., История Мэри Стюарт Клода Нау (1883), стр. Cxlviii-cl, из BL Sloane Mss. 3199 л. 264 и Эшмол. Mss. 840 л. 99, подробно рассказывает о круглом столе и сервисе.
  3. ^ опубликованное название, Pompae Deorum Rusticorum dona serentium Jacobo VI & Mariae matri eius, Scotorum Regibus in coena que Regis baptisma est concuta, в Бьюкенен, Джордж, Омния Опера,, т. 2 (1725), стр. 404-5 часть переведена на Иннес, Томас, Критический очерк древних жителей Шотландии, т. 1 (1729), 349-352
  4. ^ Мэдден, Фредерик, изд., Брют Лайамона, или Хроники Британии, том 3, Общество антикваров (1847), стр 185-187
  5. ^ Вергилий, Полидор, Anglica Historia, (1555), книга 13: двуязычная версия Даны Ф. Саттон: см. Бат, Майкл, «Anglici Caudati», (2011), стр. 184–188, где обсуждается развитие этой легенды об английском хвосте.
  6. ^ Томсон, Томсон, изд., Сэр Джеймс Мелвилл из Халхилла; Воспоминания о собственной жизни (Bannatyne Club, 1827), стр. 171-172.
  7. ^ Стивенсон, Джозеф, изд., История Мэри Стюарт Клода Нау (1883), стр. Cxlviii-cl.
  8. ^ Счета казначея Шотландии, т. 12, (Эдинбург, 1970), стр. 35, 397: предписание NRS E23 / 3/18, подписанное Мэри, 3 декабря в Замок Крейгмиллар, и "Bastien Pagez", 5 декабря, см. внешние ссылки и проиллюстрировано в R.K Marshall, Мэри Королева Шотландии (Выставка NMS, 2013) № 145, стр. 36.
  9. ^ Дневник примечательных событий в Шотландии (Bannatyne Club, 1833), стр.104.
  10. ^ Счета казначея Шотландии, т. 12 (Эдинбург, 1970), стр. 58, 405-8.
  11. ^ Стрикленд, Агнес, изд., Письма Марии Королевы Шотландии, т. 3 (Лондон, 1843 г.), стр. 16-17: Кейт, Роберт, История дел церкви и государства в Шотландии, т. 1 (Spottiswoode Society, 1844), стр. Xcvii-xcviii: Бьюкенен, Джордж, Подробное описание поступков Мари Квен из Шотландии (1572).
  12. ^ Линч, Майкл, Шотландия, новая история (Pimlico, 1992), стр. 217.
  13. ^ Фрейзер, Антония, Мэри Королева Шотландии (Weidenfeld & Nicolson, Лондон, 1969), стр. 297.
  14. ^ Счета казначея Шотландии, том 12 (1970), 40.
  15. ^ Бьюкенен, Джордж, Rerum Scotarum Historia, (1582), книга 18, гл. 10-11, "Sebastiani cuiusdam e cantoribus suis", см. Внешние ссылки: в Buchanan's Dectectio Mariae, cap 13, или Де Мария Скорум Регина, Day, London, (1571), стр.18; "Erat - это Sebastianus Auernus genere, homo et ob psallendi peritiam et sales Reginae admodum gratus", Арвернуа по рождению, хорошо обученный пению и снискавший благосклонность Королевы к его шуткам, цитируется у Стивенсона (1863), p.lxxxvi, сноска и см. внешние ссылки. Означает ли Бьюкенен, что Бастиан был из маленького французского городка Avernes, или Регион Овернь от названия племени Арверни, или использовал классический намек на Озеро Авернус означать, что Бастиан, авернийскийБес непонятно. Для Avernus см. Энеида, книга 6, гл.4; Кендал, Гордон, изд., Энеида Гэвина Дугласа 1552, том 1, MHRT, том 7 (i), MHRA (2011), стр.256
  16. ^ Питкэрн, Роберт, Древние уголовные процессы, т.1 часть 2 (1833), 493, 498-499, п. 493, «когда они подошли к Черному Монаху Винду, королева была в банде и перед ними с яркими факелами».
  17. ^ Фруд, Джеймс Энтони, История Англии, vol.9 (1866), 8: the плакаты отмечены Генри Киллигрю: Андерсон, Джеймс, Коллекции, т.2 (1727), 157
  18. ^ Календарь государственных бумаг Шотландии, том 2 (Эдинбург, 1900), стр. 320 нет. 488: Подробное описание поступков Мари Квен из Шотландии, Лондон (1571 г.) и Сент-Эндрюс (1572 г.), письмо Леннокса, Хьюстон 17 марта, список включает; Сэр Фрэнсис (Буссо), Бастиан, Шарль де Бордо и Жозеф, брат Давида, поскольку имена появляются в Лекпревике, Сент-Эндрюс (1572 г.), в некоторых версиях есть Джон Бордо: Джеймс Гектор встал на сторону короля против Марии, Реестр Тайной печати Шотландии, том 6, вып. 1530.
  19. ^ Приход Холирудхауса или Канонгейта, браки 1564-1800 гг., SRS, часть LXIV (март 1914 г.) с.409, под руководством Пейдж, Бастиан и Логе, Кристен. Дата регистрации, около 20 августа 1567 года, вероятно, является датой, когда клерк зарегистрировал брак.
  20. ^ Херрис, Джон Максвелл, Исторические воспоминания о правлении Марии, королевы Шотландии: и часть правления короля Якова Шестого (Abbotsford Club, 1836), стр. 78
  21. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, том 2 (1900), с. 316 нет. 478.
  22. ^ Календарные государственные бумаги Испании (Симанкас), т.1 (1892), номера 409, 410
  23. ^ Лабанов, А. ред., Lettres de Marie Stuary, vol.2 (1844), pp.6-10, (BL Sloane noo.3199 fol.433)
  24. ^ Календарь Государственные документы Иностранные Елизаветы, т. 8 (1871 г.); нет. 960 Иланде Веде возможно платье Highland; нет. 1032, неправильно прочитал: Доли за; Долу и Бастьен, который был женились в тот день, король был убит; нет. 1306: Пыльца, Джон Хангерфорд, Папские переговоры с Марией Королевой Шотландии во время ее правления в Шотландии, SHS (1901), стр. Cxx, 359-361: Дневник примечательных событий в Шотландии, Bannatyne Club (1833), стр.115
  25. ^ Гордон Дональдсон, Счета третей льгот (SHS: Эдинбург, 1949), стр. 191.
  26. ^ Стивенсон, Джозеф, изд., Отрывки из неопубликованных рукописей в Колледже оружия и Британского музея, иллюстрирующие правление Марии Королевы Шотландии (1837), п. 220: CSP. Шотландия, т. 2 (Эдинбург, 1900), стр. 355 нет. 563.
  27. ^ Лодж, Эдмунд, изд., Иллюстрации британской истории, т. 2 (Лондон, 1791), стр. 52: Ламбетский дворец Рукописи Талбота, т. F, л. 9.
  28. ^ Это письмо воспроизведено по факсу в Каталог древностей и произведений искусства, выставленных в 1861 г., т. 1 (Лондон, 1869), стр. 64-65. с его транскрипцией: Лабанов, Александр, изд., Письма де Мари Стюарт, т. 3 (Лондон, 1844 г.), стр. 373-4 переведено на Стрикленд, Агнес, Жизни королев Шотландии, vol.7 (1850) с.136-7 и Тернбулл, Уильям, изд., Письма Марии Стюарт, королевы Шотландии: выбрано из Recueil des lettres de Marie Stuart (Дольман, 1845), стр. xxiii изобретения d'ouvrages переводится как выкройки для рукоделия.
  29. ^ Laboureur, Жан де, изд., Les Memoires de Messire Мишель де Кастельно, сеньор де Мовисьер, т. 1 (Париж, 1731 г.), стр. 637: Лабанов А., изд., Lettres, Instructions et Mémoires de Marie Stuart, reine d'Ecosse, т. 6 (Лондон, 1845 г.) стр. 203, 222: Календарь Государственных бумаг Шотландии, т. 8 (Эдинбург, 1914), стр. 97.
  30. ^ Бат, Майкл, Эмблемы для королевы, Архетип (2008), стр.5: HMC Солсбери Хэтфилд, т. 1 (Лондон, 1883 г.), стр. 564 № 1721: Календарь Государственных бумаг Шотландии, т. 3 (Эдинбург, 1903 г.), стр. 646, вып. 870.
  31. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, т. 4 (Эдинбург, 1905), стр. 47, № 53, стр. 665, № 772, стр. 672, № 781, стр. 673, №. 782, «хорошая мать» Мортона означает «свекровь».
  32. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, vol 5 (1907), pp. 151 no. 157 признание Невилла Сондерса; С. 561-2 № 637 отрывок из писем французского посла
  33. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, т. 6 (Эдинбург, 1910), с.101, №89.
  34. ^ Лодж, Эдмунд, Иллюстрации британской истории, т. 2 (Лондон, 1791), стр. 303, Lambeth Talbot MSS vol. G, fol. 263: (в Strickland, том 7, но отмечено ошибочно, начиная с Записки государства Сэдлера)
  35. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, том 5 (1907), стр 294-5
  36. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, том 3 (1903), с.566 №732, с.646 №870: Графиня Нортумберленд поехала на север, чтобы присоединиться к восстанию. 17 ноября 1569 г. она была в Брокенборо недалеко от Boroughbridge.
  37. ^ Камден, Уильям, Правление королевы Елизаветы, Лондон (1688), стр.129. Другой, более простой план побега предполагал, что Мэри вышла из окна с парой слуг, HMC. Солсбери Хэтфилд, т.1 (1883), с.470, 537.
  38. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, том 7 (1913), с.430, номер 399.
  39. ^ Карта Джона Сомерса замка Татбери, Британская библиотека MS Additional 33594, fol. 174
  40. ^ Моррис, Джон, изд., Письменные книги Амиаса Пуле, (1874), 135, 164 ребенка крестил шотландский капеллан.
  41. ^ Laboureur, Жан де, изд., Воспоминания о мессире Мишель де Кастельно, сеньор де Мовисьер, vol.1 (1731), p.637: Labanoff, A., ed., Письма, инструкции и воспоминания Мари Стюарт, королевы д'Экосс, vol.6, (1845) p.203, см. также p.222: Calendar State Papers Scotland, vol. 8 (1914), с. 97
  42. ^ Письменные книги Амиаса Поле, (1874), стр.82, ​​124
  43. ^ Робертсон, Джозеф, изд., Inventaires de la Royne Descosse, (1863) стр. 134, 171, 175
  44. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, том 7 (1913), с.528, №493.
  45. ^ Гай, Джон, Королева Шотландии: Правдивая история, (2005), pp.469-480: Chantelauze, Régis de, ed., Мари Стюарт, сын и исполнение сына: d'après le journal inédit de Bourgoing, сын médecin, la correance d'Amyas Paulet, son geôlier et autres documents nouveaux, Плон, (1876)
  46. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, том 8 (1914), сс.206-207, №256, 327, №355, с.412, №439, с.626, №715, «Tyxhall», с.632, №726.
  47. ^ Лабанов А., изд., Письма, т.7, с.253.
  48. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, том 9 (1915), с.8, номер 2, 10 сентября 1586 года, с.105, номер 101, с.303, вып. 290
  49. ^ Лабанов, Александр, изд., Lettres de Marie Stuart, том 7, Дольман (1844) стр.250, 259-260, 267, 269
  50. ^ Календарь Государственных бумаг Шотландии, том 9 (1915), с.303, №290, с.471, №378.
  51. ^ Гудолл, Уолтер, Экзамен, том 1, Эдинбург (1754 г.), стр. 417
  52. ^ Бойнтон, Линдси и Торнтон, Питер, изд., «Опись Хардвик-Холла 1601 г.» в Журнал Общество истории мебели, vol.7, (1971), p.25, 40 n.4

дальнейшее чтение

внешняя ссылка