Layamons Брют - Layamons Brut - Wikipedia

Лайамона Брют (ок. 1190 - 1215), также известный как Хроники Британии, это Средний английский стихотворение, составленное и переработанное английским священником Лайамон. В Брют состоит из 16096 строк и повествует об истории Британии: это первый историография написано на английском языке с Англосаксонская хроника. Названный для Британия мифический основатель, Брут из Трои стихотворение во многом основано на Англо-нормандский Роман де Брют к Wace, который, в свою очередь, является версией Джеффри Монмут с латинский Historia Regum Britanniae. Стихотворение Лайамона, однако, длиннее обоих и включает в себя расширенный раздел о жизни и подвигах король Артур. Это написано в аллитерирующий стих стиль, обычно используемый в Средний английский поэзия рифмующиеся летописцы, причем две половины аллитерационных линий часто связаны рифмой, а также аллитерацией.

Язык и стиль

Стилизация Брют оказалось чрезвычайно трудно охарактеризовать. Написано в свободной форме аллитерационный стиль, время от времени используя рифму, а также цезуральный пауза между полустишия строки, это, пожалуй, ближе к ритмической прозе Эльфрик Эйншем чем стихами, особенно по сравнению с более поздними аллитерационными произведениями, такими как Сэр Гавейн и зеленый рыцарь и Пирс Пахарь. Аллитерирующий стих Лайамона трудно анализировать, по-видимому, избегая более формализованных стилей более поздних поэтов.

Среднеанглийский язык Лайамона иногда включает современный англо-нормандский язык: ученый Роджер Лумис насчитал 150 слов, полученных из Англо-нормандский в его 16 000 ярусах. Он отличается обилием Англосаксонский словарный запас; нарочито архаичные саксонские формы, причудливые даже по англосаксонским стандартам. Подражания в Брют некоторых стилистических и просодических особенностей Древнеанглийский Аллитерирующий стих показывает знание и интерес к сохранению своих условностей.[1]

Лайамона Брют остается одним из лучших сохранившихся примеров раннего среднеанглийского языка.[2] В эпоху английской истории, когда большая часть прозы и поэзии была написана на французском языке, Лайамон писал своей неграмотной, бедной религиозной аудитории в Вустершир.[3]

В 1216 году, примерно в то время, когда Лайамон написал, король Генрих III Англии взошел на престол. Генрих считал себя англичанином выше любой другой национальности, в отличие от многих из своих недавних предшественников, и перенес свое королевство подальше от Старофранцузский диалекты, которые управляли культурными усилиями страны.[1]

Несколько оригинальных отрывков в стихотворении - по крайней мере, в соответствии с современным знанием сохранившихся текстов из Средний возраст - предполагаю, что Лайамон интересовался историей Британцы как люди, «первыми владевшие землей англичан».[3]

Рукописи, издания и переводы

Известны две копии рукописи; один в MS. Хлопок Калигулы A ix, датируемый третьей четвертью 13 века, а в Хлопок Ото C xiii, скопирован примерно пятьдесят лет спустя (хотя сохранившийся поврежденный текст короче). Обе рукописи находятся в Британская библиотека.

  • Брук, Г. Л. и Р. Ф. Лесли (ред.), Laȝamon: Brut, отредактировано из Британского музея MS. Хлопок Калигула A. ix и Британский музей MS. Хлопок Отон К. xiii, Early English Text Society, 250, 277, 2 тома (Лондон: Oxford University Press, 1963–78), http://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?c=cme;idno=LayCal. Стандартное издание.
  • У. Р. Дж. Бэррон и С. К. Вайнберг (изд. И пер.), Артур Лахамона: Артуровский раздел «Брют» Лахамона (строки 9229-14297) (Харлоу: Лонгман, 1989). Облицовочный текст и перевод, основанный на Caligula MS.
  • Аллен, Розамунд (пер.), Laȝamon: Брют (Лондон, 1992)
  • Уэйс и Лайамон, Хроники Артура, пер. Юджин Мейсон (Лондон: Дент, 1962)
  • Лайамон (1847) [ок. 1215], Мэдден, Фредерик (ред.), Layamons Brut, или Хроники Британии; Поэтический полусаксонский парафраз Брют Уэйса, я, перевод Мэддена, Лондон: Лондонское общество антикваров.
  • Лайамон (1847) [ок. 1215], Мэдден, Фредерик (ред.), Layamons Brut, или Хроники Британии; Поэтический полусаксонский парафраз Брют Уэйса, II, перевод Мэддена, Лондон: Лондонское общество антикваров
  • Лайамон (1847) [ок. 1215], Мэдден, Фредерик (ред.), Layamons Brut, или Хроники Британии; Поэтический полусаксонский парафраз Брют Уэйса, III, перевод Мэддена, Лондон: Лондонское общество антикваров

Рекомендации

  1. ^ а б Акерман, Роберт В. (1966) Предпосылки к средневековой английской литературе. 1-й. Нью-Йорк: Random House, Inc.
  2. ^ Солопова, Елизавета и Стюарт Д. Ли. Ключевые понятия средневековой литературы. 1-е изд. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2007.
  3. ^ а б Эверетт, Дороти. (1978) «Лайамон и самый ранний среднеанглийский аллитеративный стих». Очерки среднеанглийской литературы. Эд. Патрисия Кин. Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press ,.