Boboshticë - Boboshticë

Boboshticë
Пейзаж в Бобоштице
Пейзаж в Бобоштице
Бобоштице находится в Албании.
Boboshticë
Boboshticë
Координаты: 40 ° 33′15 ″ с.ш. 20 ° 45′52 ″ в.д. / 40,55417 ° с. Ш. 20,76444 ° в. / 40.55417; 20.76444Координаты: 40 ° 33′15 ″ с.ш. 20 ° 45′52 ″ в.д. / 40,55417 ° с. Ш. 20,76444 ° в. / 40.55417; 20.76444
Страна Албания
округКорча
МуниципалитетКорча
Муниципальная единицаДренова
Высота
1,112 м (3,648 футов)
численность населения
 (2005)
• Общий1,200
Часовой поясUTC + 1 (CET )
• Летом (Летнее время )UTC + 2 (CEST )

Boboshticë (болгарский: Бобощица, Бобоштица; македонский: Бобоштица, Бобоштица) это деревня в бывшем Дреновский муниципалитет из Жудец Корче на юго-востоке Албания. В ходе реформы местного самоуправления 2015 года он стал частью муниципалитета. Корча.[1]

История

Согласно легенде, деревня была основана польскими поселенцами, оставшимися после крестового похода.[2] Считается, что местная церковь Святого Иоанна Предтечи была построена, скорее всего, в 13 веке, а позже была перестроена и расширена.[3] В 1503 году в монастыре Св. Николая недалеко от села была построена новая церковь, на западной стене которой в надписи на греческом языке были упомянуты славянские имена жертвователей - Богдан, Челко, Валчо и Тельче,[4] а картины были подарком Петроса Чартофилакса.[5]

Султан Баязид II пожертвовал территорию Мирахору (генералу от кавалерии) Ильяс Бей. Село было преобразовано в 1505 г. в эладиета-тип вакф (религиозное доверие). К концу 18 века с распространением Чифлик-типа феодализма вместо военного феодализма внутри Османская империя, многие села района были преобразованы в Чифлик. Али Паша Тепелена превратил Бобоштицу в таковой в 1817 году, а соседняя деревня Дренова была превращена в 1814 году. С кончиной Али-паши Османская Порта конфисковано из его владений более 1000 Чифликs, между другими Boboshticë и Drenovë, и превратил их в имлак (императорский чифлик). Таковыми они оставались даже после Танзимат реформы и другие аграрные законы. Экономическое положение сельских жителей сильно ухудшилось в 19 веке, намного хуже, чем то, что было в старой системе. Тимар. Они были обязаны заплатить Ашар в дополнение к другим обычным и чрезвычайным налогам. К концу 19 века иммиграция в Румыния и Болгария стало широко распространенным явлением. Другие семьи мигрировали еще раньше, то есть семья Гераси полностью уехала, когда Али-паша пришел к власти. По некоторым данным, почти половина жителей села эмигрировали в Валахия во время правления Али-паши.[4]

Деревней внутри страны управлял «совет старейшин» во главе с человеком из одной из самых богатых семей, именуемым Коджабашис.

В 1823 году по неустановленным причинам Бобоштицэ страдал от высокой смертности. Сообщается, что 23 человека умерли из близлежащего монастыря Святого Николая (Алб .: Шен Коллит), а всего 325 человек из этого района.[6]

Значительная часть местного населения, но не из Греческий происхождения, участвовал в Греческая война за независимость (1821-1830) и поддерживал греческую сторону. Шесть местных жителей упали во время Осада Мессолонги. Два дяди известного румынского писателя Виктор Эфтимиу участвовал в будущих антиосманских войнах.[7]

В 1873 году жители Бобоштицы написали прошение в Болгарский экзарх Антим я, написанные греческими буквами на местном диалекте. Они заявили о своей болгарской принадлежности и предоставили общую информацию о своей деревне. Бобощица имел 150 домов и был разделен на пять кварталов: Попчище, Челковяне, Братско, Бунар и Дельно Бунар. Реки, которые пересекали деревню, получили названия: Goleàma reàka (Большая река), Màla reàka (Маленькая река) и Pòvrok. Основная проблема, с которой столкнулась деревня, заключалась в том, чтобы выкупить сельские земли у Османского государства.[4]

Греческая начальная школа уже действовала в течение школьного сезона 1873–1874 годов. Греческое образование было расширено с открытием детского сада в 1888 году.[8]

В 1878-1879 годах многие члены диаспоры вместе с местными сельскими жителями выступили с инициативой выкупить сельские земли у Османской империи, через 57 лет после того, как они были превращены в имлак, основанный на новых имперских законах, которые разрешили Христиане покупать / продавать землю и аналогичную недвижимость. Диаспоре удалось заручиться поддержкой русский дипломат Игнатьев для этого. Игнатьеву удалось убедить османские власти добавить Бобоштицу (и Дренову) в список османских. Чифликкоторые были предназначены аукцион. В настоящее время в селе проживало 1004 человека. Сообщество распространило финансовые обязательства (долговые обязательства ) написано в болгарский, румынский, и Греческий для облегчения сбора средств.[6]

Вовремя Греко-итальянская война во время Второй мировой войны стратегический проход, ведущий к деревне, несколько раз переходил из рук в руки в ноябре 1940 года, но, наконец, был взят греческой армией после непрерывного давления.[9] Штаб-квартира V корпус греческой армии дислоцировалась в деревне.[10]

Согласно Болгарский экзархат В начале 20 века в Бобоштице было 250 домов с 1471 болгарским жителем.[11] Примерно в это же время, в 1903 году, немецкий ученый Генрих Гельцер посетил село и охарактеризовал местное население как болгарский остров в албанский море, оставшееся от старославянского населения до массового переселения албанцев в 14-15 вв.[12]

Жители села Бобоштице-Дренова составляли значительную часть Албанская община в Румынии. Их имена фигурируют в уставах основных организаций албанской диаспоры, внесших большой вклад в Албанское национальное пробуждение. Такими обществами были «Дитурия», «Дренова», «Бобоштани» и др.[13][14] Танас Кантили (1863-1933) из Бобоштице был вице-президентом общества "Дитурия" и делегатом общины в Албанский Конгресс Триеста в 1913 г.[15]

Демография

По словам немецкого лингвиста Густав Вейганд, в первые десятилетия ХХ века села «Бобощтица» и «Дреново "были болгарский лингвистический остров в Албании.[16] Историк Иван Снегаров отметил в 1934 г. значительные процессы Албанизация среди местных болгар.[4] До 1960 года большинство населения села составляли болгары. Влахи началось, в то время как старое местное население мигрировало в города Албании.[17]

По мнению некоторых ученых, Бобоштице и соседняя Дренова были единственными деревнями, в которых Корча диалект из Македонский язык на нем все еще говорили, начиная с 1991 года.[18] По словам лингвиста Xhelal Ylli, после визита в деревню в 2005 году только пять или шесть носителей языка остались жить в деревне.[19] Диалект классифицируется как часть болгарских диалектов другими авторами.[20][21][17] Некоторые болгарские лингвисты подчеркивают, что рефлексы ять в этом западно-болгарском диалекте очень много, как и в восточно-болгарских диалектах.[22][23]

Дхимитер Теодор Шансу (Димитар Цанцо) был учителем из деревни, который написал историческую «Меморандум», сборник устно переданных исторических фактов, а также документальных фактов. «Меморандум» был написан по-гречески. Подлинник принадлежит семье автора. Его скопировали двое племянников Канко, и эта копия является частью Албанского архива. В своих мемуарах, написанных на греческом языке, Тканко определил местных жителей как Православные христиане, говорящие на Болгарский диалект.[24] Андре Мазон, эксперт в Славяноведение, опубликовал исключительный источник информации в своем Документы рабов де l'Albanie de Sud, II, комплектующие (Париж, Institut d'Etudes Slaves, 1965), для которой болгарский ученый Мария Филипова сделала перевод с греческого на французский.[25]
Мазон также опубликовал семнадцать писем, написанных деревенским жителем Михалом Кунешкой, датируемых концом 19 века. Все написаны на македонском языке, что доказывает наличие славянского элемента. Мазон также включил шестнадцать писем, написанных на французском языке Виктор Ефитимиу, в которых описываются старые легенды и устные традиции, ведущие к предполагаемому происхождению деревни, а также много сторонней информации от других авторов.[25]

В 2005 г. Греческий язык В селе снова работала школа.[26] В то же время возникли разногласия относительно свидетельств того, что правительство Греции платило людям за то, чтобы они объявляли себя греками и регистрировались как Северный Эпиротес, в попытках Эллинизировать площадь. Был построен мемориал в память о греческих солдатах, павших во время Греко-итальянская война. Разногласия между некоторыми сельчанами и представителями Организация Омония выросла из-за обвинений в нарушении строителями поселкового кладбища при строительстве мемориала. Это привело к тюремному заключению на один год лидера Омонии в Корче Наум Дишо,[27] однако его приговор был снят Корче Апелляционный суд.[28]

Сегодня большинство жителей идентифицируют себя как Влахи многие из них получили греческое гражданство от греческого правительства вместе с пенсиями для пожилых людей.[29] Деревню также называют одной из деревень валахов в Албании.[30] Топ-канал телевидение посетило этот район и взяло интервью у многих людей из этого района, включая соседние деревни, и опубликовало результаты в документальном фильме «В поисках валахов» (албанский: Ne kerkim te Vlleheve). Албанская школа, впервые открытая в 1916 году и насчитывающая 36 учеников, страдает из-за того, что количество учеников, регистрируемых каждый год, сокращается.

В конце 2000-х лингвисты Клаус Стейнке и Шелал Илли провели полевые исследования, пытаясь подтвердить информацию о деревнях, упоминаемых в прошлой литературе как славяноязычные.[31] Было отмечено, что в Бобоштице проживает Арумыны (Влахи), где осталось лишь несколько остатков от бывшего славяноязычного населения.[31] В начале 1960-х годов в Бобоштице поселились арумыны, что привело к этническим и языковым изменениям в демографии населения деревни.[31]

В 2010-х годах в Бобоштице осталась только одна пожилая женщина, которая говорит на местном македонском диалекте деревни, который называется Kajnas (из нас).[32]

Религиозные памятники

В селе находится церковь Святой Димитрий и из Святой Иоанн Предтеча. Обе церкви были объявлены Памятники культуры Албании. Настенные иконы церкви Святого Иоанна очень похожи на иконы из Арбанаси деревня в Болгария и многие из деревень из Северной Македонии, Греции и Болгарии (Месемврия, Касторья, Верия, так далее.).[33]

До 1960-х годов рядом с Бобоштице действовали два православных монастыря; то Монастырь Святого Николая (Алб .: Шен Коллит) на востоке и монастырь Успения Пресвятой Богородицы (Алб .: Шен Мерисэ) на юге.
В монастырях были отдельные комнаты для приема паломников из других областей Балканы во время религиозных праздников и мероприятий. Монастырь Святой Марии имел Прилепская комната для гостя из Прилеп области (Alb: Përlep) и Охридская для гостей из Охрид площадь (Альб .: Охри).[7] Святой Николай был ставропигиальный монастырь, он был разрушен во время атеистической политики властей Народной Республики Албании, но теперь восстановлен.[34]

Люди из Бобоштице

Рекомендации

  1. ^ «Закон № 115/2014» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2015-09-24. Получено 2015-06-27.
  2. ^ Петиффер, Джеймс. "Голубой гид Албании и Коссово", Лондон, 2001.
  3. ^ Гюзелев, Боян. Албанци в източните Балкани, София 2004, с. 34. (Гюзелев Боян. Албанцы на восточных Балканах, София 2004, с. 34.)
  4. ^ а б c d Снегаров, Иван. Един важен български документ от Корчанско, Македонски, 1934, № 1, с. 1-16. (Снегаров Иван. Важный болгарский документ из области Корча, Македонское обозрение, 1934, т. 1, стр. 1-16.)
  5. ^ Гиакумис К. (2002), Монастыри Йоргукат и Ваниште в Дропулле и Спелайо в Лункшери как памятники и учреждения в период Османской империи в Албании (16-19 века), Докторская диссертация, представленная в Центре византийских, османских и новогреческих исследований, Бирмингемский университет, Бирмингем, стр. 205
  6. ^ а б Петрак Пепо (1966). "Kritike dhe Bibliografi: Андре Мазон и Мария Филипова," Documents slaves de l'Albanie de Sud, II, parts complemetaires ", Париж, Institut d'Etudes Slaves, 1965". Studime Historike. Тирана: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe Gjuhesise. 2 (XX): 196–197. ISSN  0563-5799. OCLC  3648264.
  7. ^ а б Петрак Пепо (1966). "Kritike dhe Bibliografi: Андре Мазон и Мария Филипова," Documents slaves de l'Albanie de Sud, II, parts complemetaires ", Париж, Institut d'Etudes Slaves, 1965". Studime Historike. Тирана: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe Gjuhesise. 2 (XX): 198. ISSN  0563-5799. OCLC  3648264. Keta vullnetare qe nuk ishin Greke, kane treguar heroizem ne rrethimin e Misolongjit, желчь и вране 6 бурра nga Boboshtica. Dy xhaxhallare te Stilian dhe Viktor Eftimiut, Leonidha dhe Themeli Caveja kane marre pjese me vone ne kryengritje te tjera ... Ne manastirin e Shen Merise ka qene dhoma prilepska per pelegrinet nga krahu i Perlepit dhe per dhomaqterids
  8. ^ Кольцида, Афина. Η κπαίδευση στη Βόρεια Ήπειρο κατά την Ύστερη Περίοδο της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας [Образование в Северном Эпире во время позднего османского периода] (PDF) (на греческом). Университет Салоников. п. 132. Получено 2 декабря 2012.
  9. ^ "Regio Esercito - Divisione Parma". www.regioesercito.it. Получено 13 декабря 2017.
  10. ^ "Αλβανική εκστρατεία. Παπάγος - Μουσείο Μπενάκη". www.benaki.gr (на греческом). Получено 1 декабря 2018.
  11. ^ Трайчев, Георги. Български селища в днешна Албания, в: Отецъ Паисий, 15-31 июля 1929 года, стр.213.
  12. ^ Гельцер, Генрих. Vom heiligen Berge und aus Makedonien. Reisebilder aus den Athosklöstern und dem Insurrektionsgebiet, Leipzig 1904, pp. 211-212.

    Bobosnica und das benachbarte Drenkowa sind gleichsam eine bulgarische Insel in dem weiten albanesischen Meere der Ebene von Korytza; es sind Reste der alten slawischen Bevölkerung, die bei der Masseneinwanderung der Albanesen im vierzehnten und fünfzehnten Jahrhundert sich hier mühsam am Rande des Gebirges gehalten haben.

  13. ^ Люмо Скендо (1927-03-01), "Aktiviteti i Shqipëtarëvet në Rumani: KANONIZMA SHOQRISH" (PDF), Дитурия, 5: 187–189, архивировано с оригинал (PDF) на 2014-12-16, Uniune albaneza ortodoxa din Bucuresti, statut, Bucuresti, tipografia Cooperativa "Poporul", Bulevardul Elisabeta, Nr. 27. 1912. 10,5 ... нэ ф. të panum. është këshilla adminisirate: Toma Ceami, Eracle Ouro, Petre Tarpo, Pande Evanghele, Vasili Zografi, Dr A. Shunda, Mihalache Kirita, Ilie Costuri, C. Naumescu, N. Hristea, Sotir Filip, Vanghele Dimitriu, Atandeisi Dimitriu, Atandeisi Dimitriu, Atandeisi Dimitriu, Atandeisi Dimitriu, Atandeisi Dimitriu Димитри Бератти, Визарион Додани, гл. Тико, Григоре Года, Виктор Эфтимиу, Кристаш Котади, Теодор Эманайль, Алекс Дренова, Ванхеле Атанасиу, Иоан Данга, Филип Пападжани.
    Societatea frăția Boboşteni, dare de seamă pe anul 1913.
  14. ^ а б Бакиу Имери (22 ноября 2009 г.), Himni kombëtar dhe Dita e Flamurit shqiptar, Gazeta Kritika Online, архивировано с оригинал на 2014-12-26, получено 2014-12-26, и пасуар предж фджалимеш тэ шкиптарэве, тэ чилат курдохерэ мэ чдо фесте, курорэзохешин нэ фонд предж ветеранит тэ мадх Танас Кантили, тэ зжарртит, тэ флактит, тэ джегурит дхе тэ лухуритэ лугуманитур.
  15. ^ а б [1] Kongresi i Triestes, ja schemeverbali i bisedimeve 1-4 марта 1913 г. (на албанском)
  16. ^ Вейганд, Густав. "Ethnographie von Makedonien. Geschichtlich-nationaler, sprachlich-statistischer Teil", Лейпциг, Фридрих Брандштеттер, 1924, стр. 80.
  17. ^ а б Бело, Миранда. Етикетният език в говора на село Бобощица (Република Албания), електронно списание "Онгъл", Год. VI, 2014, бр. 8, с. 45-53. (Бело, Миранда. «Языковая этикетка в манере говорить по-Бобоштицкой», электронный журнал «Онгал», 2014, т. 8, с. 45-53.)
  18. ^ Македонските дијалекти во Егејска Македонија: (Обид за класификација). Македонските дијалекти во Егејска Македонија: научен собир, Скопје 23–24 декември 1991. Скопье: MANU, 1994, стр. 23–60.
  19. ^ "Xhelal Ylli. Die slavischsprechende Bevölkerung in Südostalbanien und ihre Mundarten. В Языки и диалекты малых этнических групп на Балканах. Международная научная конференция. Санкт-Петербург, 11-12 июня 2004 г." (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 21.02.2007. Получено 2014-06-09.
  20. ^ Трубецкой, Николай. Principles_of_Phonology, Беркли и Лос-Анджелес, Калифорнийский университет Press, 1977, стр. 277, 279 (примечание 9) )
  21. ^ Милетич, Любомир. Нови сведения за македонските българи в Бобощица (Корчанско) и техният език, Македонски следствие, X, 1937, 3 и 4, с. 19-32, (Miletic, Ljubomir. «Новые сведения о македонских болгарах в Бобоштице (Корчанско) и их языке», Macedonian Review, X, 1937, 3 и 4, стр. 19-32.)
  22. ^ Георгиева, Елена и Невена Тодорова, Българските народни говори, София 1986, с. 79. (Георгиева, Елена и Невена Тодорова, болгарские диалекты, София, 1986, с. 79.)
  23. ^ Бояджиев, Тодор А. Помагало по българска диалектология, София 1984, с. 62. (Бояджиев Тодор А. «Справочник по болгарской диалектологии», София, 1984, с. 62.)
  24. ^ Mazon, André "Documents, contes et chansons slaves de l’Albanie du Sud", Париж, 1936, стр. 382-383.

    Οι κάτοικοι Βοβοστίτσης λογιζόμενοι περί των 210 οικογενειών και του Δρενόβου 110 οικογενειών εισίν άπαντες χριστιανοί ορθόδοξοι λαλοΰντες ιδίαν τινά Βουλγαρικήν διάλεκτον, εν δε τοις σχολείοις αυτών παραδίδεται ή ελληνική καθομιλουμένη γλώσσα δια ταύτης έκτελούσιν εν τοις ναοΐς αυτών τα ιερά τελεστήρία.

  25. ^ а б Петрак Пепо (1966). "Kritike dhe Bibliografi: Андре Мазон и Мария Филипова," Documents slaves de l'Albanie de Sud, II, parts complemetaires ", Париж, Institut d'Etudes Slaves, 1965". Studime Historike. Тирана: Universiteti Shteteror i Tiranes, Instituti i Historise dhe Gjuhesise. 2 (XX): 194. ISSN  0563-5799. OCLC  3648264.
  26. ^ webalbania.com Shkollës 9 vjeçare të fshatit Boboshticë
  27. ^ «Очередной ордер на арест Дишо». Архивировано из оригинал на 2014-12-26. Получено 2014-12-25.
  28. ^ Дафина Исмаили (27.05.2013), Korçë, të pafajshëm dhunuesit e varreve të Boboshticës, shqiptarja.com
  29. ^ Pensionet bëjnë vllehët grekë (на албанском), Top-Channel, 14 марта 2011 г., архивировано с оригинал на 2015-12-22, получено 2014-12-25
  30. ^ Роберт Элси (2010), Исторический словарь Албании, Исторические словари Европы, 75 (2-е изд.), The Scarecrow Press, Inc., стр. 472, г. общины: Воскопоя, Мборжа и Бобоштица.
  31. ^ а б c Стейнке, Клаус; Илли, Xhelal (2007). Die slavischen Minderheiten in Albanien (SMA): Преспа - Верник - Бобоштица. Мюнхен: Verlag Otto Sagner. п. 18. ISBN  9783866880351.CS1 maint: ref = harv (связь) "Vërnik [пропущенные слова!] Eine völlig homogen südslavische Bevölkerung fast ohne albanische Mitbewohner gibt. Diese hat dort zudem den Status einer vom albanischen Staat offiziell anerkannten Minderheit, während Boboshchenegende güntzungende gibt. Die Beschreibung der oben erwähnten Orte und der dort gesprochenen Mundarten ist primärer Gegenstand der vorliegenden Monographie. В Drenova bei Korça, das neben Boboshtica vor allm durch die Arbeiten von MAZON (1936) und COURTHIADE (1993) bekannt wurde, gab es bis vor ein paar Jahren nur noch eine alte Frau, welche die ursprüngliche bechherrshremteundart. diese dort niemand mehr, wie Thomaidha Stefo angab, умереть в 1942 году в das Dorf einheiratete. Damals sprach man dort noch ausschließlich Bulgarisch (bullgarçe), und sie versuchte es deshalb ebenfalls zu lernen, hat es aber inzwischen wieder verlernt. Am Anfang der 60er Jahre kam eine größere Gruppe von aromunischen Siedlern nach Drenova und Boboshtica, und mit ihnen änderte sich die ethnische und sprachliche Struktur beider Orte grundlegend ".
  32. ^ Фридман, Виктор А. (2016). «Угроза языков на Балканах в сравнении с Кавказом». В Коркмазе, Рамазане; Доган, Гюркан (ред.). Вымирающие языки Кавказа и не только. Брилл. п. 79. ISBN  9789004328693.CS1 maint: ref = harv (связь) «Изолированный македонский диалект бобоштица в регионе Корча в Албании, носители которого сами называли кайнас« похожими на нас », теперь являются достопримечательностью для лингвистов, которую проводят для иностранных лингвистов одинокие пожилые женщины».
  33. ^ Антонин Странский (1936), "L'église Saint-Jean de Boboščica, en Albanie", Revue des études slaves (На французском), 16 (16–1–2): 77, ISSN  2117-718X
  34. ^ Ралица Русева, Росписи церкви Святого Димитрия в Бобоштице: местные традиции и влияние Константинополя в церковном искусстве Преспа-Корча в XIV веке, п. 4
  35. ^ Вани Трако скончался в возрасте 86 лет (на албанском языке)
  36. ^ Мазон, Андре. "Documents, contes et chansons slaves de l'Albanie du Sud", Париж, 1936, р. 382-383.