Выбери жизнь, Увачарта Бачаим - Choose Life, Uvacharta Bachayim - Wikipedia

Мона Лин Риз, композитор
Делорес Дюфнер OSB, либреттист
Титульный лист из счет из Выбери жизнь, Увачарта Бачаим.

Выбери жизнь, Увачарта Бачаим, это драматический оратория композитором Мона Лин Риз и либреттист Делорес Дюфнер OSB, который опирается на Еврейский и Христианин Музыка и писание, а также сочинения Выжившие в холокосте, чтобы создать межконфессиональный празднование Холокост.[1] Он был написан во время Мона Лин Риз Резиденция Faith Partners в 1993-94 гг., спонсируемая Американский форум композиторов и Фонд Отто Бремера.[2] Выбери жизнь, Увачарта Бачаимполучил всенародное признание.[2][3]

Обзор

Выбери жизнь, Увачарта Бачаим, поставлен с использованием костюмов, декораций и освещения; несколько номеров также были поставленный для танца.[1][4]

Многие музыкальные стили и звуки сочетаются в счет. Часто встречаются музыкальные отсылки к еврейской традиции: гимн процессии и увертюра «О Святейший, Премудрый», звучит мелодия Леони из гимна «Игдал ». В партитуру вошла еврейская мелодия «Ани Маамин »В нескольких местах. Музыка Адонай (Бог Израиля) и Лазарь включает традиционные еврейские режимы и гимнодия, речитатив, и Клезмерский Музыка. Музыка в христианской традиции, например Григорианский напев, полифонический мотеты, Англиканский стих и хоровой гимны также появляются в работе.[4]

Музыка и текст выражают горечь, горе и гнев на Бога, допускающего трагедию, печаль и потребность в утешении, волю к преодолению зла и решимость выбрать жизнь вместо смерти. Шесть значений, найденных в Сидур Сим Шалом и Врата молитвы, взяты из воспоминаний, дневников и размышлений о холокосте.[4]

Несколько штук в Выбери жизнь, Увачарта Бачаим основаны на еврейском тексте и мелодии «Ани Маамин », Молитва за умирающих. Хор ангелов поет и текст, и мелодию во время первого чтения (№4). Хор ангелов поет текст из «Как я мог забыть тебя» (№14). Лазарь поет «Ани Маамин »Мелодия в« In Your Likeness »(№16).[4]

Текст для «Останься со мной, Боже» (№ 13) взят из Стихи из пустыни, 1944; он был написан анонимным членом Восьмая армия (Соединенное Королевство).[4]

Текст «Как я мог тебя забыть» и «Адонай» (№14 и №15) иллюстрирует два Йом Кипур тексты:[4]

«Отводить взгляд от зла: разве это не грех всех« хороших »людей?» и «Да не будет забвения пред Престолом Славы; да будет память в сердце человеческом ».

Следующие спетые тексты представляют собой прямые цитаты или пересказы из Еврейская библия:[4]

  • Услышь меня, народ мой (# 1)
Исайя 55: 8-9 и Второзаконие 30: 11-14, 15-20
  • О Боже Израиля (# 3)
Псалом 22: 2-2, 4-5
  • Голос слышен в Раме (# 5)
Иеремия 31:15
  • Нежный Бог, помилуй (# 9)
Псалом 51: 1-2, 7, 10
  • Все проходящие мимо (# 11)
Плач 1: 12-13
  • Как я мог тебя забыть? (# 14)
Исайя 49:15 и Псалом 116: 15
  • Я не умру (# 20)
Псалом 118: 14, 17, 116

Dramatis Personae

  • Адонай, меццо-сопрано - трансцендентный Бог евреев и христиан.
  • Лазар, тенор - еврей, переживший холокост, потерявший большую часть своей семьи и друзей из-за нацистов.
  • Франциска, сопрано - Вдова Франц Егерштеттер, Австрийский Крестьянин-христианин, фермер и отказник от военной службы, обезглавленный нацистами.
  • Нырок, окунь - Безразличный гражданин мира, озабоченный своим благополучием, слепой и глухой к резне евреев.
  • Адам, тенор - раскаивающийся обыватель, признающий свою долю ответственности за холокост и умоляющий Адоная о пощаде.
  • Джейкоб, сопрано - испуганный еврейский ребенок.
  • Еврейский хор, хор SATB - люди веры, которые опираются на еврейские писания, чтобы комментировать мировые события.
  • Хор ангелов, хор григорианских песнопений - Посланники Адоная, которые молятся за мертвых и утешают скорбящих.
  • Repentant Nations, Хор TTBB - Народы мира, признающие свою долю ответственности за холокост и просящие Адоная о пощаде.
  • Ривка, читатель - Драматичный рассказчик историй из письменных отчетов переживших Холокост.

Структура

  1. Увертюра: О Святейший, Премудрый, услышь меня, народ мой
  2. Святой за звездами
  3. О Бог Израиля
  4. Чтение 1 и Пение Ани Маамин
  5. Голос слышен в Раме
  6. Смерть Франца
  7. Чтение 2 и пение в Paradisum
  8. Меня не было
  9. Нежный Бог, помилуй
  10. Чтение 3 и повторение Libera Me
  11. Все, кто проходит мимо
  12. Чтение 4
  13. Останься со мной, Боже
  14. Как я мог тебя забыть?
    Святой, ты остался со мной до смерти
    Ты драгоценен в моих глазах
  15. Чтение 5
  16. По твоему подобию
  17. Я не забуду
    Адонай
  18. Чтение 6
  19. Выбирать жизнь
  20. Я не умру

Приборы

Оратория оценивается для следующего оркестра и голосов.

Известные выступления и записи

Выбери жизнь, Увачарта Бачаим Премьера в Базилика Святой Марии, Миннеаполис (Тери Ларсон, музыкальный руководитель) в 1994 году. В следующем году Фонд Отто Бремера предоставил Риз дополнительный грант на написание симфонической версии, которая была номинирована на Пулитцеровская премия в 1995 г.[2] Симфоническую версию исполнила Симфонический оркестр Биллингса & Chorale (Ури Барнеа, музыкальный руководитель) в 1996 году, а также исполнял Базилика Святой Марии, Миннеаполис (Тери Ларсон, музыкальный руководитель), в рамках цикла «Базилика 2000».

В 2011 году Камерный оркестр и хор Сан-Хосе выпустил Выбери жизнь, Увачарта Бачаим (альбом), записано в Скайуокер Саунд в Округ Марин, Калифорния.[1]

В 2014 году Камерный оркестр и хор Сан-Хосе исполнил сюиту из Выбери жизнь, Увачарта Бачаим в Мэрия Сан-Хосе Ротонда.

Рекомендации

  1. ^ а б c [1] Камерный оркестр Сан-Хосе
  2. ^ а б c [2] Альбургер, Марк, "Мона Лин Риз", Grove Music Online, изд. Д. Корень. (Проверено 19 сентября 2011 г.)
  3. ^ [3] Альбургер, Марк, "Положительно Мона Лин Риз". Музыка 21 века, Март 2011 г.
  4. ^ а б c d е ж грамм [4] MonaReese.com

внешняя ссылка