Чехословакия-норвежские отношения - Czechoslovakia–Norway relations

Чехословацко-норвежские отношения
Карта с указанием местоположения Чехословакии и Норвегии

Чехословакия

Норвегия

Чехословакия-норвежские отношения относится к международным отношениям между Норвегия и ныне несуществующее состояние Чехословакия.

До Первой мировой войны

Норвегия была независимой страной с 1905 г. роспуск унии между Норвегией и Швецией в 1905 г.. Чехословакия стала независимой от Австро-Венгерская империя в 1918 г.

Бьёрнстьерне Бьёрнсон

Норвежский поэт, драматург и политический агитатор. Бьёрнстьерне Бьёрнсон в последние годы жизни, в 1907 и 1908 годах, активно выступал за словацкие права в Австро-Венгерской империи. Умер в 1910 году.[1] Помолвка была вызвана Чернова трагедия.[2] Улицы по названию Бьёрнсонова были названы в честь Бьёрнсона в Братислава, Прешов и Nové Zámky.[3][4]

Межвоенный период

Обе страны основали члены из Лига Наций.

11 марта 1937 г. в г. Осло, Чехословакия и Норвегия подписали договор о культурном сотрудничестве. Люди, которые закрыли соглашение, включают Эмиль Франке, Халвдан Кохт и Нильс Хьельмтвейт. По словам Хьельмтвейта, это был первый договор такого рода, подписанный Норвегией. Олав Риттер был основным переводчиком на переговорах и подписании. Первым крупным результатом договора стала выставка Чешский и словацкий книги в Норвежский музей декоративного искусства и дизайна в апреле 1938 г. Планируемая норвежская выставка в Прага осенью 1938 г. не состоялась из-за событий вокруг Мюнхенское соглашение.[5]

Вторая Мировая Война

Плакат военного времени для Объединенные Нации, созданный в 1942 г. Управление военной информации США, показывая 26 членов альянса

Чехословакия была аннексирован Германией в 1938–1939 гг. и имела антинемецкую правительство в изгнании вовремя Вторая мировая война. 9 апреля 1940 г. Норвегия была захвачен Германией тоже и присоединился к Союзники Второй мировой войны с его правительство бегство из страны. Альянс был оформлен в Декларация ООН 1 января 1942 г. с Чехословакией и Норвегией в качестве подписантов.

Во время войны правительства двух изгнанных стран располагались в Лондон. Ежегодно 8 декабря, в день рождения Бьёрнстьерне Бьёрнсона, правительства двух стран в духе договора о культурном сотрудничестве проводят чехословаско-норвежские торжества.[5] Олав Риттер также находился в Лондоне. Он сделал карьеру Славянский филолог, а после войны с 1948 по 1953 год занимал должность директора Объединенные Нации Информационное бюро в Праге.[6]

Холодная война

В Чехословацкий переворот 1948 г. состоялся 25 февраля 1948 г. Иосиф Сталин Вскоре попытался заставить Норвегию подписать договор о взаимопомощи.[7] Переворот также повлиял на внутреннюю политику Норвегии. 29 февраля 1948 г. премьер-министр Эйнар Герхардсен провел Выступление Крокерёй в котором он осудил Коммунистическая партия Норвегии в качестве возможных сторонников государственного переворота, подобного чехословацкому, в Норвегии. Коммунистическая партия поддержала чехословацкий государственный переворот. Вскоре после выступления Герхардсена не менее 1500 человек продемонстрировали Осло против переворота.[8] Норвегия присоединилась к НАТО в 1949 г.

Во время холодной войны чехословацкая разведка StB шпионили в Норвегии как орудие КГБ, и Норвежская разведывательная служба шпионили в Чехословакии как инструмент для Центральное Разведывательное Управление. В обоих случаях использовалась разведывательная служба маленькой страны, поскольку она была менее заметной, чем разведывательная служба сверхдержавы. StB интересовались информаторами из чехословацкой диаспоры, от людей, связанных с НАТО, и от политиков в Норвежская рабочая партия а с 1961 г. Социалистическая народная партия.[9][10] Среди людей, осужденных за шпионаж, была и бывшая знаменитость чехословацких СМИ. Владимир Веселы. В 1957 году он был приговорен к 25 годам тюремного заключения. Веселы якобы имел контакт с норвежским разведчиком. Эйнар Норд Стенерсен, который был отправлен в посольство Норвегии в 1954 году.[11][12]

Культурный обмен времен холодной войны

норвежский язык кукловод Биргит Стрём вышла замуж за чехословацкого дипломата Яна Буреша в начале 1950-х годов. Буреша вызвали обратно в Чехословакию для женитьбы на жительнице Запада, и хотя Стрём последовал за ним в Прагу, брак был расторгнут. И Буреш, и Стрём находились под наблюдением StB. Стрём вернулся в Норвегию, но прочно привязался к чешской кукольной сцене. Некоторые эмигрировали в Норвегию, в том числе Карел Хлаваты, известный тем, что создал кукольного персонажа Стрёма. Titten Tei. Из-за наличия контактов в одной из восточноевропейских стран за Стрёмом также активно наблюдали норвежские спецслужбы.[13]

В Норвежская радиовещательная корпорация, в течение многих лет единственный телеканал в Норвегии, импортировал изрядное количество чешского телевидения, особенно детские шоу. Повторяющиеся шоу включают Зденек Милер сериал о Крот (норвежский язык: Muldvarpen, «Крот»), Бенеш и Йиранек с Пэт и Мэт (норвежский язык: К Годе Набору, "Два хороших соседа"), Бенеш Jája a Pája (норвежский язык: Jaja og Paja, «Яджа и Пая») и Čtvrtek и Пиларж с Cipísek.

Preußler и Сметана с Малая Чародейнице (норвежский язык: Den vesle heksa, "Маленькая ведьма") с середины 1980-х годов была чехословацко-немецкой постановкой.[14] Чехословацко-немецкий фильм 1973 года, Tři oříšky pro Popelku, был впервые показан в Норвегии в 1975 году и транслировался на 24 декабря каждый год, начиная с 1987 г., за исключением 1993 и 1995 гг. Норвежская версия содержит единственный наложенный голос (мужской Кнут Рисан ) для рассказчика и всех персонажей, что редко встречается на норвежском телевидении.[15]

Среди норвежцев, награжденных за вклад в чехословацкую культуру, есть Кьелл Бэккелунд, получивший Медаль Яначека.[16]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ханневик, Арне. "Бьёрнстьерне Бьёрнсон". В Хелле, Кнут (ред.). Норск биографиск лексикон (на норвежском языке). Осло: Kunnskapsforlaget. Получено 24 октября 2010.
  2. ^ Хоэм, Эдвард. "Бьёрнстьерне Бьёрнсон. Роспуск норвежско-шведского союза и его поддержка словацкого освободительного движения". Архивировано из оригинал 24 июля 2011 г.. Получено 24 октября 2010.
  3. ^ Брёймер, Бьёрн (21 октября 2010 г.). "Får norsk kongebesøk for første gang". Aftenposten / Adresseavisen (на норвежском языке). Получено 24 октября 2010.
  4. ^ Карты Бьёрнсонова в Братислава В архиве 2011-08-20 на Wayback Machine, Прешов В архиве 2011-08-20 на Wayback Machine и Nové Zámky В архиве 2011-08-20 на Wayback Machine Автор: mapa.megaportal.sk. Проверено 24 октября 2010 года.
  5. ^ а б Hjelmtveit, Нильс (1969). Vekstår og vargtid (на норвежском языке). Осло: Ашехуг. С. 62–63.
  6. ^ Даль, Ганс Фредрик. "Олав Риттер". В Хелле, Кнут (ред.). Норск биографиск лексикон (на норвежском языке). Осло: Kunnskapsforlaget. Получено 24 октября 2010.
  7. ^ Тиз, Уоллес Дж. (2002). Дружественные соперники: торг и перекладывание бремени в НАТО. М.Э. Шарп. п. 34. ISBN  0-7656-1017-5.
  8. ^ Титлестад, Торгрим. «Холодная война в норвежской политике». Коммунистические хроники. Получено 24 октября 2010. (первоначально напечатано в Syn og Segn 1989
  9. ^ Третволл, Halvor Finess (2 февраля 2010 г.). "Det ukjente spionspillet". Дагсависен (на норвежском языке). Архивировано из оригинал 26 февраля 2011 г.. Получено 24 октября 2010.
  10. ^ Энглунд, Терье Б. (2010). Спионен сом ком для отправки (на норвежском языке). Осло: Ашехуг. ISBN  978-82-03-29188-3.
  11. ^ Энглунд, Терье Б. (23 марта 2005 г.). "Эн норская шпионская трагедия". Aftenposten (на норвежском языке).
  12. ^ Йонассен, Арильд М. (29 марта 2005 г.). "Mange norske spioner". Aftenposten (на норвежском языке).
  13. ^ Хельгесен, Анна (11 февраля 2010 г.). "Birgit Strøm ble dobbelt overvåket". Dagbladet. п. 35.
  14. ^ "Ден весле хекса" (на норвежском языке). barnetvmimring.com. Архивировано из оригинал 2 октября 2010 г.. Получено 24 октября 2010.
  15. ^ Стефан, Мари-Луиза У. "Фортеллерштеммен бак Аскепотт". Studvest (на норвежском языке). Архивировано из оригинал 24 июля 2011 г.. Получено 24 октября 2010.
  16. ^ Андерсен, Руне Дж. "Кьель Бёккелунд". В Хелле, Кнут (ред.). Норск биографиск лексикон (на норвежском языке). Осло: Kunnskapsforlaget. Получено 22 февраля 2011.