Бьёрнстьерне Бьёрнсон - Bjørnstjerne Bjørnson

Бьёрнстьерне Бьёрнсон
Бьёрнстьерне Бьёрнсон в 1909 году
Бьёрнстьерне Бьёрнсон в 1909 году
РодилсяБьёрнстьерне Мартиниус Бьёрнсон
(1832-12-08)8 декабря 1832 г.
Квикне, Норвегия
Умер26 апреля 1910 г.(1910-04-26) (77 лет)
Париж, Франция
Род занятийПоэт, прозаик, драматург, лирик
Национальностьнорвежский язык
Известные наградыНобелевская премия по литературе
1903
СупругКаролина Реймерс
ДетиБьёрн Бьёрнсон, Берглёт Ибсен, Эрлинг Бьёрнсон
РодственникиПедер Бьёрнсон (отец), Элиз Нордраак (мать), Мария Бьёрнсон (Правнучка)

Подпись

Бьёрнстьерне Мартиниус Бьёрнсон (/ˈбjɜːrпsən/ BYURN-sən, Норвежский:[ˈBjø̂ːɳstjæːɳə ˈbjø̂ːɳsɔn]; 8 декабря 1832 г. - 26 апреля 1910 г.) был норвежским писателем, получившим в 1903 г. Нобелевская премия по литературе «как дань уважения его благородной, великолепной и разносторонней поэзии, всегда отличавшейся свежестью своего вдохновения и редкой чистотой духа», став первым норвежским лауреатом Нобелевской премии. Бьёрнсон считается одним из Четыре великих (Магазин De Fire) среди норвежских писателей, остальные Хенрик Ибсен, Йонас Ли, и Александр Килланд.[1] Бьёрнсон также известен своими текстами к Государственному гимну Норвегии ".Ja, vi elsker dette landet ".[2]

Детство и образование

Бьорган скотный двор в Квикне. Рисунок Герхард Мунте

Бьёрнсон родился на хуторе Бьорган в Квикне, уединенная деревня в Østerdalen округа, примерно в шестидесяти милях к югу от Тронхейм. В 1837 году отец Бьёрнсона Педер Бьёрнсон, который был пастором Квикне, был переведен в приход г. Nesset, за пределами Мольде в Romsdal. Именно в этом живописном районе Бьёрнсон провел детство, живя в Nesset Parsonage.

Через несколько лет обучения в соседнем городе Мольде, Бьёрнсон был отправлен в 17 лет в латинскую школу Хельтберга (Heltbergs Studentfabrikk) в Христиания для подготовки к университету. Это была та же школа, которая обучала Ибсен, Ложь, и Винье.

Бьёрнсон понял, что хочет развить свой талант к поэзии (он писал стихи с одиннадцати лет). Он поступил в Университет Осло в 1852 г. вскоре начал карьеру журналиста, сосредоточившись на критике драмы.[2][3]

Раннее производство

В 1857 году Бьёрнсон опубликовал Synnøve Solbakken, первый из его крестьянских романов. В 1858 г. за этим последовали Арне, в 1860 г. En рад Gut (Счастливый мальчик), а в 1868 г. Fiskerjentene (Девушки-рыбаки). Это наиболее важные образцы его Bonde-fortellinger или крестьянские сказки.[4] По крайней мере семь датских композиторов написали музыку по мотивам Арне: Мортен Эскесен, К. Дж. Фриденсберг, Питер Хайсе, Антон Нильсен, Кольцо Oluf, Хенрик Рунг, и Сигрид Генриетта Винеке.[5]

Бьёрнсон стремился «создать новую сагу в свете крестьянина», как он выразился, и считал, что это должно быть сделано не только в прозе, но и в национальных драмах или драмах. фолк-стиккер. Самой ранней из них была одноактная пьеса XII века. Меллем Слагене (Между битвами), написанная в 1855 году и выпущенная в 1857 году. В то время на него особенно повлияло изучение Йенс Иммануэль Баггесен и Адам Готтлоб Эленшлегер, во время посещения Копенгаген. Меллем Слагене последовал Halte-Hulda (Хромой Хульда) в 1858 г., и Конг Сверре (Король Сверре) в 1861 году. Его самой важной работой на сегодняшний день была поэтическая трилогия Сигурд Слембе (Сигурд Плохой), которую Бьёрнсон опубликовал в 1862 году.[2][4]

Зрелый автор

В конце 1857 г. Бьёрнсон был назначен директором театра в Берген, должность, которую он занимал два года, когда вернулся в Христиания. С 1860 по 1863 год он много путешествовал по Европе. В начале 1865 года он взял на себя руководство театром Христиании.[6] и выпустил свою популярную комедию De Nygifte (Молодожены) и его романтическая трагедия Мэри Стюарт в Шотландии. В 1870 г. он опубликовал Стихи и песни и эпический цикл Арнльот Геллин; последний том содержит оду Берглиот, один из лучших вкладов Бьёрнсона в лирическая поэзия.

Между 1864 и 1874 годами Бьёрнсон продемонстрировал ослабление интеллектуальных сил, очень заметное для человека с его энергией; в основном он был занят политикой и своим бизнесом театрального менеджера. Это был период самой пламенной пропаганды Бьёрнсона как радикального агитатора. В 1871 году он начал дополнять свою журналистскую деятельность, читая лекции на всем протяжении. Скандинавия.

С 1874 по 1876 год Бьёрнсон отсутствовал на Норвегия, и в мире добровольного изгнания он восстановил свои способности воображения. Его новый уход как драматического автора начался с En Fallit (Банкротство) и Redaktøren (Редакция) 1874 г., социальные драмы предельно современного и реалистичного состава.

«Народный поэт»

Бьёрнстьерне Бьёрнсон и Каролина Бьёрнсон в Аулестаде

Бьёрнсон поселился в своем имении Аулестад в Gausdal. В 1877 году он опубликовал еще один роман, Магнхильд, в котором его идеи по социальным вопросам находились в состоянии брожения и выражали его республиканский настроения в полемической игре Kongen (Король). В более позднем издании пьесы он поставил перед эссе «Интеллектуальная свобода» для дальнейшего объяснения своей позиции. Каптейн Мансана (Капитан Мансана), эпизод война за независимость Италии, был написан в 1878 году.

Чрезвычайно стремясь добиться полного успеха на сцене, Бьёрнсон сконцентрировал свои силы на драме общественной жизни, Леонарда (1879), что вызвало ожесточенные споры. Сатирический спектакль, Детская система (Новая система) была выпущена несколькими неделями позже. Хотя эти пьесы второго периода Бьёрнсона широко обсуждались, немногие из них были финансово успешными.

Бьёрнсон поставил социальную драму, En Handske (A Gauntlet) в 1883 году, но не смог убедить какого-либо менеджера поставить его, кроме как в измененной форме. Осенью того же года Бьёрнсон опубликовал мистическую или символическую драму. Над vne (Beyond Powers), с необычайной силой разбираясь с ненормальными чертами религиозного возбуждения; это не действовало до 1899 года, когда оно достигло большого успеха.

Политические интересы

Бьёрнстьерне Бьёрнсон в 1908 году

С юных лет Бьёрнсон восхищался Хенрик Вергеланд, и стал ярким представителем норвежского левого движения. В этом отношении он поддержал Ивар Асен, и объединили силы в политической борьбе в 1860-х и 1870-х годах. Когда в 1881 году должен был быть установлен большой памятник Хенрику Вергеланду, дело дошло до политической борьбы между левыми и правыми, и левые взяли верх. Бьёрнсон выступил с речью от имени Wergeland, а также в честь конституции и фермеров.[1]

Политические взгляды Бьёрнсона навлекли на него обвинение в высоком измена Он укрылся на время в Германии, а в 1882 году вернулся в Норвегию. Убежденный, что театр для него практически закрыт, он вернулся к роману и опубликовал его в 1884 году. Det flager i Byen og paa Havnen (Флаги развеваются в городе и в порту), воплощая его теории о наследственности и образовании. В 1889 году он напечатал еще один длинный и еще более замечательный роман: Паа Гудс веже (На пути Бога), который в основном касается тех же проблем. В том же году вышла комедия Geografi og Kærlighed (География и любовь), которая имела успех.[1]

Ряд рассказов более или менее дидактический персонажей, затрагивающих поразительные моменты эмоционального опыта, были собраны и опубликованы в 1894 году. Пол Ланге ог Тора Парсберг (1898), вторая часть Над vne (Beyond Powers II) (1895), Лаборемус (1901), På Storhove (В Сторхове) (1902 г.) и Дагланнет (Ферма Дага) (1904 г.). В 1899 году на открытии Национального театра Бьёрнсон получил овации, и его сага-драма о короле Сигурд крестоносец был исполнен на открытии Национальный театр в Осло.

Предметом, который его очень интересовал, был вопрос о Bondemaal, принятие государственного языка Норвегии, отличного от Данск-Норск (Датско-норвежский), на котором до сих пор была написана большая часть норвежской литературы. На раннем этапе, до 1860 года, Бьёрнсон сам экспериментировал по крайней мере с одним рассказом, написанным на Landsmål. Однако интерес продлился недолго, и вскоре он вообще оставил это предприятие. Впоследствии он сожалел, что так и не почувствовал, что овладел этим языком. Сильный, а иногда и довольно узкий патриотизм Бьёрнсона не мешал ему видеть то, что он считал роковой глупостью такого предложения, а также его лекции и брошюры против Målstræv в своей крайней форме оказались очень эффективными. Его отношение к этому, должно быть, изменилось где-то после 1881 года, поскольку он все еще выступал от имени фермеров. Хотя он, кажется, поддерживал Ивар Асен и дружелюбный по отношению к фермерам (в крестьянских романах), он позже осудил это и заявил в 1899 году, что фермерское земледелие имеет пределы. Я могу нарисовать линию на стене. Фермер может развить себя до этого уровня, и не более того.- писал он в 1899 году. Ходят слухи, что в какой-то момент он был оскорблен фермером и произнес это заявление в явном гневе. В 1881 году он говорил об одежде фермера, которую носил Хенрик Вергеланн, и его мнение затем гласит, что эта одежда, которую носил Вергеланд, была «из самых важных вещей» в инициировании национального праздника. Отношение Бьёрнсона к фермерам остается неоднозначным. Сам его отец был сыном фермера. За последние двадцать лет своей жизни он написал сотни статей в крупных европейских газетах. Он напал на французское правосудие в деле Дрейфуса и боролся за право детей в Словакии изучать свой родной язык. «Отрывать детей от их родного языка - это то же самое, что отрывать их от материнской груди», - писал он. Бьёрнсон писал в нескольких газетах об этом Черновская резня под названием «Величайшая промышленность Венгрии», которая предположительно былапроизводить мадьяр '.

Последние годы

Иллюстрация из Викинген обмена телеграммами между Михельсеном и Бьёрнсоном.

Бьёрнсон с самого начала Дело Дрейфуса, стойкий сторонник Альфред Дрейфус, и, по словам современника, писал «статью за статьей в газетах и ​​всячески заявлял о своей вере в свою невиновность».

Бьёрнсон был одним из первых членов Норвежский Нобелевский комитет, что награждает Нобелевская премия мира, где он сидел с 1901 по 1906 год.[7] В 1903 г. он был награжден орденом Нобелевская премия по литературе.

Бьёрнсон сделал так же, как и любой другой человек, для пробуждения норвежских националистических чувств, но в 1903 году, на грани разрыва между Норвегия и Швеция, он проповедовал норвежцам примирение и умеренность. Однако в 1905 году он в основном хранил молчание.

Когда Норвегия пыталась расторгнуть вынужденный союз со Швецией, Бьёрнсон послал телеграмму норвежскому премьер-министру, в которой говорилось: «Пришло время объединиться». Министр ответил: «Настало время заткнуться».[1]

На самом деле это была сатирическая иллюстрация, опубликованная в Викинген, но история стала настолько популярной и широко распространенной, что Бьёрнсону пришлось это отрицать, заявив, что «Михельсен никогда не просил меня заткнуться; это не поможет, если он это сделает».[8]

Он умер 26 апреля 1910 года в Париже, где в течение нескольких лет проводил зиму, и был похоронен дома со всеми знаками чести. Норвежский корабль береговой обороны HNoMSNorge был отправлен, чтобы перевезти его останки на его родину.

Семья Бьёрнсона

Бьёрнстьерне Бьёрнсон и его семья, 1882 г.

Бьёрнсон был сыном преподобного г-на Педера Бьёрнсона и Ингер Элиз Нордрах. Он женился на Каролине Реймерс (1835–1934) в 1858 году.[2] У них было шестеро детей, пятеро из которых дожили до совершеннолетия:

Каролина Бьёрнсон оставалась в Аулестаде до своей смерти в 1934 году.[9]

Когда Бьёрнсону было чуть за пятьдесят, у Бьёрнсона был роман с 17-летним Гури Андерсдоттером (ум. 1949), в результате которого родился их сын Андерс Андердал (1880–1973). Этот роман держался в секрете, хотя вначале поэт Андерс Андердал рассказывал детям о своем происхождении. Позже он перестал обсуждать этот вопрос без объяснения причин. Андерс был отцом норвежско-шведского писателя. Маргит Сандемо. Аудун Торсен написал книгу о романе Бьёрнсона; "Bjørnsons kvinne og Margit Sandemos" familiehemmelighet "(Genesis forlag, Осло, 1999).

Библиография

  • Меллем Слагене, (Между битвами) драма-сага, 1857 г.
  • Synnøve Solbakken, Крестьянский рассказ, 1857 г.
  • Арне, 1859
  • En рад Gut, (Счастливый мальчик) 1860
  • Halte-Hulda, (Хромая Хульда) 1858
  • Конг Сверре, (Король Сверре) 1861
  • Сигурд Слембе, (Сигурд Плохой) 1862
  • Мария Стюарт и Скотланд, (Мэри Стюарт в Шотландии) 1863
  • De Nygifte, (Молодожены) 1865
  • Fiskerjenten, 1868
  • Арнльот Геллин, эпический цикл 1870 г.
  • Digte og Sange, (Стихи и песни) 1880
  • Brudeslåtten, Крестьянский рассказ, 1872 г.
  • Сигурд Йорсалфар, сага-драма, 1872 г.
  • En Fallit, (Банкрот) драма, 1875 г.
  • Redaktøren, (Редактор) драма, 1875 г.
  • Каптейн Мансана, (Капитан Мансана) роман, 1875 г.
  • Kongen, (Король) 1877
  • Магнхильд, 1877
  • Det ny system, (Новая система) 1879
  • Леонарда, 1879
  • En hanske (Рукавица), 1883 г.
  • Støv (Пыль), 1882 г.
  • Над ævne, første stykke, (Beyond Human Power - I) 1883 г.
  • Det flager i byen og på havnen, (переводится как «Наследие Куртов») 1884 г.
  • På guds veje, (По Божьему пути) 1889
  • Фред, оратория, 1891 г.
  • Над vne, annet stykke, (Beyond Human Power - II) 1895 г.
  • Пол Ланге ог Тора Парсберг, 1898
  • Дагланнет, 1904
  • Når den ny vin blomstrer, (Когда цветет новое вино) 1909
  • Norges Vel, кантата, 1909 г.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d Грёндаль, Карл Хенрик; Tjomsland, Нина (1978). Литературные мастера Норвегии: с образцами их произведений. Танум-Норли. ISBN  978-82-518-0727-2.
  2. ^ а б c d Бейер, Эдвард и Мои, Бернт Мортен (2007). "Бьёрнстьерне Мартиниус Бьёрнсон". Магазин норске лексикон (на норвежском языке). Осло: Kunnskapsforlaget. Получено 9 сентября 2009.
  3. ^ "Бьёрнстьерне Бьёрнсон - Нобелевская премия по литературе 1903 г.". Фонд Нобеля (Из Нобелевских лекций, Литература 1901–1967, редактор Хорст Френц, Elsevier Publishing Company, Амстердам, 1969. Эта автобиография / биография была написана во время присуждения премии и впервые опубликована в серии книг Les Prix Nobel. позже отредактирован и переиздан в Нобелевских лекциях). 1903 г.. Получено 6 сентября 2009.
  4. ^ а б Бьёрнстьерне Бьёрнсон в Проект Гутенберг. Биографический очерк, 1910 г., автор: Уильям Мортон Пейн, переводчик различных произведений Бьёрнсона.
  5. ^ «Пел Арнес - Det Kongelige Bibliotek». www5.kb.dk. Получено 24 августа 2020.
  6. ^ Шмизинг, Энн (2002). "Бьёрнсон и внутренний сюжет" Сон в летнюю ночь "'". Скандинавские исследования. 74 (4): 465–482. JSTOR  40920401.
  7. ^ Нобелевский фонд. «Норвежский Нобелевский комитет с 1901 года». Архивировано из оригинал 19 июня 2010 г.. Получено 14 октября 2009.
  8. ^ (Норвежский) Ойстейн Соренсен: Apokryft om å holde kjeft В архиве 12 февраля 2015 г. Wayback Machine, Aftenposten 5 мая 1997 г.
  9. ^ "Ом Аулестад". maihaugen.no. Архивировано из оригинал (Норвежский) 15 мая 2009 г.. Получено 9 сентября 2009.

Источники

дальнейшее чтение

внешняя ссылка