Ольга Токарчук - Olga Tokarczuk

Ольга Токарчук
Ольга Токарчук-9739.jpg
Токарчук в 2019 году
Родился (1962-01-29) 29 января 1962 г. (58 лет)
Sulechów, Польша
НациональностьПольский
ОбразованиеВаршавский университет (MA )
оккупацияЭссеист, прозаик, поэт, психолог, сценарист
Известная работа
Первобытные и другие времена (1996)
Рейсы (2007)
Водите плугом по костям мертвых (2009)
Книги Иакова (2014)
НаградыНаграда Nike (2008, 2015)
Приз Виленицы (2013)
Brückepreis (2015)
Международная премия имени человека Букера (2018)
Премия Яна Михальского по литературе (2018)
Нобелевская премия по литературе (2018)
Приз Laure Bataillon (2019)

Ольга Навоя Токарчук[1] ([tɔˈkart͡ʂuk]; родился 29 января 1962 г.) Польский писатель, активист,[2] и общественный интеллектуал[3] которую в Польше называют одним из наиболее признанных критиками и коммерчески успешных авторов своего поколения.[4][5] В 2018 году она выиграла Международная премия Мана Букера для ее романа Рейсы (переведено Дженнифер Крофт ).[3] В 2019 году она была награждена премией 2018 года. Нобелевская премия по литературе.[6][7][8]

Токарчук особенно известна мифическим тоном своего письма. Она тренировалась как психолог на Варшавский университет и опубликовал сборник стихов, несколько романов, а также другие книги с более короткими проза работает. Рейсы выиграл Награда Nike, Высшая литературная премия Польши в 2008 году. Эдинбургский книжный фестиваль обсудить ее книгу Первобытные и другие времена и другие работы. С ее романом Ксенги Якубове (Книги Иакова ), Токарчук снова выиграл премию Nike в 2015 году. В том же году Токарчук получил Немецко-Польский Международный приз моста, признание, распространенное на лиц, особенно опытных в содействие миру, демократическое развитие и взаимопонимание среди людей и народов Европы.[9][10][11] Ее произведения переведены на 37 языков, что делает ее одной из самых переводимых современных польских писателей.[12]

Токарчук - левый, вегетарианец, атеист и феминистка.[13][14][15] Некоторые группы в Польше критиковали ее как непатриотичную, антихристианскую и пропагандистскую экотерроризм.[16][14] Она отвергла обвинения, назвала себя «истинным патриотом» и заявила, что группы, критикующие ее, являются ксенофобский и нанести ущерб международной репутации Польши.[17][18][19]

Ранние годы

Токарчук родился в Sulechów около Зелена-Гура, в западной Польше. Одна из ее бабушек была из Украина.[20][21][22] До начала литературной карьеры с 1980 года она обучалась психологу в Варшавский университет. Во время учебы она работала волонтером в приюте для подростков с проблемами поведения.[23] После ее окончания в 1985 году она сначала переехала в Вроцлав а позже Валбжих, где она начала практиковать терапевтом. Токарчук считает себя ученицей Карл Юнг и цитирует его психологию как источник вдохновения для ее литературных работ.[24] С 1998 года Токарчук проживает в селе Krajanów вдоль польско-чешской границы около Нова-Руда, откуда она также управляет своей частной издательской компанией Рута.

Карьера

Ольга Токарчук в Краков, Польша, 2005 г.

Первая книга Токарчук вышла в 1989 г., сборник стихов под названием Miasta w lustrach («Города в зеркалах»).[23]Ее дебютный роман, Podróż ludzi księgi («Путешествие книжников»), притча о поисках двух влюбленных "тайны Книги" (метафора смысла жизни), действие которой происходит во Франции 17 века, было опубликовано в 1993 году.[25]

Последующий роман Э. Э. (1995) получил свое название от инициалов своего главного героя, молодой женщины по имени Эрна Эльцнер, которая выросла в буржуазный Немецко-польская семья в Бреслау (в то время немецкий город, который впоследствии стал польским Вроцлав после Вторая Мировая Война ) в 1920-х годах, который развивает экстрасенс способности.[26]

Третий роман Токарчук Prawiek i inne czasy (Первобытные и другие времена ) был опубликован в 1996 году и имел большой успех. Он расположен в вымышленной деревне Правик (Первобытный) в самом сердце Польши, населенном некоторыми чудаками, архетипичный символы. Роман рассказывает о жизни жителей Правека за восемь десятилетий, начиная с 1914 года.[27] Правик ... был переведен на многие языки (опубликован на английском языке в переводе Антонии Ллойд-Джонс в Twisted Spoon Press в 2009 году) и зарекомендовал Токарчука международную репутацию как одного из самых важных представителей Польская литература в ее поколении.[28][29]

После Правик ...В творчестве Токарчук начался отход от жанра романа в сторону более коротких прозаических текстов и эссе. Ее следующая книга Szafa («Гардероб», 1997) - сборник из трех рассказов новелльного типа. Dom dzienny, dom nocny («Дом дня, Дом ночи», 1998), хотя номинально это роман, скорее представляет собой лоскутное одеяло из слабо связанных между собой разрозненных историй, очерков и очерков о прошлой и настоящей жизни в приемном доме автора с того года, деревне в Краянув в Судеты возле польско-чешской границы. Несмотря на то, что Токарчук, возможно, самая «трудная», по крайней мере для тех, кто не знаком с историей Центральной Европы, это была ее первая книга, опубликованная на английском языке.[30]

Токарчук и Агнешка Холланд, 2017

Дом Дня, Дом Ночи последовал сборник рассказов - Gra na wielu bębenkach ("Игра на многих барабанах", 2001 г.) - а также научно-популярное эссе. Лалка и перла («Кукла и жемчужина», 2000 г.), на тему Болеслав Прус 'классический роман Кукла.[31] Вместе с другими писателями она также опубликовала том с тремя современными рождественскими сказками. Ежи Пильч и Анджей Стасюк (Opowieści wigilijne, 2000).[32]

Остатние истории («Последние истории») 2004 года - это исследование смерти с точки зрения трех поколений, а роман Анна в катакомбах (2006) был вкладом в Серия мифов о канонге польским издателем Знак. Книга Токарчука Бьегуни ("Рейсы ") возвращается к лоскутному подходу к эссе и художественной литературе, главной темой которого являются современные кочевники. Он получил как приз читателей, так и приз жюри конкурса 2008 года. Награда Nike.[5]

В 2009 году роман Водите плугом по костям мертвых был опубликован. Он написан в стиле детективной истории, где главная героиня рассказывает историю со своей точки зрения. Янина Душейко, старая женщина, эксцентричная в своем восприятии других людей через астрология, рассказывает о серии смертей в сельской местности недалеко от Клодзко, Польша. Она объясняет эти смерти тем, что дикие животные отомстили охотникам.[33][34][35]

В 2014 году Токарчук опубликовал эпический роман. Ксенги Якубове (Книги Иакова в предварительном переводе Дженнифер Крофт). Книга принесла ей еще одну премию Nike.[13] Это касается Джейкоб Франк, 18 век Польский еврей кто утверждал, что был мессией. Что касается исторического и идеологического разделения Польская литература, книгу охарактеризовали как анти-Сенкевич. Вскоре он был встречен критиками и читателями, но в некоторых польских странах он был воспринят враждебно. националистический круги и Ольга Токарчук стала мишенью кампании ненависти и преследований в Интернете.[36][37]

В 2015 году Токарчук подвергся критике со стороны Нова-Руда Ассоциация патриотов, потребовавшая от городской думы отзыва писателя почетное гражданство Нова-Руда, потому что, как утверждала ассоциация, она запятнала доброе имя Польская нация. Постулат ассоциации был поддержан Сенатор Вальдемар Бонковски из Закон и справедливость Партия, по мнению которой литературные произведения и публичные заявления Токарчука «полностью противоречат допущениям польской исторической политики». Токарчук утверждала, что она настоящая патриотка, а не люди и группы, которые ее критикуют и чьи якобы ксенофобский расистские взгляды и действия наносят вред Польше и имиджу Польши за рубежом.[17][18][19]

В 2017 году ее роман Prowadź swój pług przez kości umarłych (Водите плугом по костям мертвых ) была основой криминальный фильм Spoor режиссер Агнешка Холланд, который выиграл Приз Альфреда Бауэра (Серебряный медведь) в 67-й Берлинский международный кинофестиваль.[38]

В 2020 году она была одним из подписантов вместе с другими выдающимися писателями, такими как Маргарет Этвуд, Джон Бэнвилл и Джон Максвелл Кутзи открытого письма на имя президента Европейской комиссии, Урсула фон дер Ляйен, призывая Европейский Союз «незамедлительно предпринять шаги для защиты основных европейских ценностей - равенства, недискриминации, уважения меньшинств, - которые грубо нарушаются в Польше», и призывая правительство Польши прекратить нацеливаться на сексуальные меньшинства и прекратить поддержку от организаций, пропагандирующих гомофобию.[39][40]

Награды

Ольга Токарчук, Берлинале 2017

Токарчук - лауреат множества литературных премий как в Польше, так и за ее пределами. Помимо премии Nike, самой важной польской литературной награды, она несколько раз получала приз зрительских симпатий. Prawiek i inne czasy быть первым лауреатом этой награды. В 2010 году получила Серебряную награду. Медаль «За заслуги перед культурой» - Глория Артис.[41] В 2013 году Токарчук был награжден Приз Виленицы.[42]

Ольга Токарчук - лауреат премии 2015 г. Brückepreis, 20-е издание премии "Европа-Сити". Згожелец /Гёрлиц ". Премия является совместным мероприятием на границе Германии и Польши. Города-побратимы направлен на продвижение взаимного, регионального и европейского мира, взаимопонимания и сотрудничества между людьми разных национальностей, культур и точек зрения. Жюри особенно высоко оценило создание Токарчуком литературных мостов, соединяющих людей, поколения и культуры, особенно жителей приграничных территорий Польши, Германии и Чехии, у которых зачастую разный жизненный и исторический опыт. Также было подчеркнуто «повторное открытие» Токарчук и разъяснение сложного многонационального и мультикультурного прошлого Нижняя Силезия регион, зона больших политических конфликтов. На церемонии награждения в Герлице Токарчук был впечатлен позитивным и прагматичным отношением мэра немецкого города к нынешнему положению дел. кризис беженцев и мигрантов, который она противопоставила идеологическому скандалу вокруг этого вопроса в Польше.[11][43][44][17][45]

В 2018 году она выиграла Международная премия Мана Букера для Рейсы, переведено Дженнифер Крофт.[46] Книга исследует, как человек движется во времени и пространстве.

Токарчук также выиграл Kulturhuset Международная литературная премия в Стокгольм за ее работу 2015 года Книги Иакова, который был переведен на Шведский.[47]

В 2019 году Ольга Токарчук Книги Иакова перевод Мэрилы Лоран выиграл Приз Laure Bataillon Премия за лучшую книгу на иностранном языке, переведенную на французский язык за последний год.[48]

В 2019 году ее роман 2009 года Водите плугом по костям мертвых, переведенный на английский язык Антонией Ллойд-Джонс и опубликованный в 2018 году, вошел в шорт-лист Международной Букеровской премии им.[49]

Токарчук был награжден премией 2018 Нобелевская премия по литературе в 2019 году за ее «повествовательное воображение, которое с энциклопедической страстью представляет пересечение границ как форму жизни». Награждение 2018 года отложено из-за разногласий в Нобелевском комитете.[6][50][51]

В 2020 году она получила звание Почетный гражданин Варшавы как признание ее литературных достижений.[52]

Krajanów

Ольга Токарчук и Кароль Малишевский на Фестиваль литературных высот в 2018 году

С 1998 года Токарчук проживает в селе Krajanów вдоль польско-чешской границы около Нова-Руда, откуда она также управляет своей частной издательской компанией Рута. Токарчук - один из организаторов ежегодного Фестиваль литературных высот, который включал события в деревне.

Местность оказала влияние на литературное творчество Токарчук.[53] Ее роман Dom dzienny, dom nocny («Дом дня, Дом ночи», 1998) представляет собой лоскутное одеяло из слабо связанных между собой разрозненных историй, очерков и очерков о прошлой и настоящей жизни в приемном доме автора, расположенном в Судеты в мультикультурное приграничье. Хотя некоторые назвали его самой «сложной» пьесой Токарчука, по крайней мере, для тех, кто не знаком с Центральноевропейская история, это была ее первая книга, опубликованная на английском языке.[30]

Фонд Ольги Токарчук

В 2019 году было объявлено, что польский поэт Тимотеуш Карпович вилла в Вроцлав станет будущим домом для фонда Ольги Токарчук.[54] Помимо Токарчук, Агнешка Холланд и Иренеуш Грин присоединится к ней в Совете директоров фонда. Писатель выделит 350 000 злотый она была награждена после получения Нобелевской премии.[55]

Семья

Роман Фингас был первым мужем Токарчук. Они поженились, когда ей было 23 года, а позже развелись. Их сын Збигнев родился в 1986 году. Гжегож Зигадло - второй муж Ольги Токарчук.[56]

Книги

Романы

  • Podróż ludzi Księgi [Путешествие людей книги] (по польски). Варшава: Przedświt. 1993 г. ISBN  83-7057-020-8.
  • E.E. (по польски). Варшава: Państwowy Instytut Wydawniczy. 1995 г. ISBN  9788306024449.
  • Prawiek i inne czasy [Первобытные и другие времена ]. Перевод Ллойд-Джонса, Антония. Прага: Пресс для витой ложки. 2010 [Первоначально опубликовано Wydawnictwo W.A.B., Warszawa, в 1996 году]. ISBN  978-80-86264-35-6.
  • Dom dzienny, dom nocny [Дом Дня, Дом Ночи] (по польски). Валбжих: Рута. 1998 г. ISBN  9788390028194. Перевод Антонии Ллойд-Джонс. Гранта, ISBN  1-86207-514-X. Издательство Северо-Западного университета. ISBN  978-0-8101-1892-8.
  • Остатние истории [Заключительные истории] (по польски). Краков: Wydawnictwo Literackie. 2017 [Первоначально опубликовано в 2004 году]. ISBN  9788308060568. OCLC  1038639296.
  • Анна Ин w grobowcach świata [Анна Ин в гробницах мира] (по польски). Краков: Знак. 2006 г. ISBN  9788324007394. OCLC  776149653.
  • Бьегуни [Рейсы ]. Переведено Крофт, Дженнифер. Нью-Йорк: Пингвин. 2018 [Первоначально опубликовано Wydawnictwo Literackie, Краков, 2007 г.]. ISBN  9780525534198.
  • Prowadź swój pług przez kości umarłych [Водите плугом по костям мертвых ]. Перевод Ллойд-Джонса, Антония. Нью-Йорк: Книги Риверхеда. Пингвин. 2019 [Первоначально опубликовано Wydawnictwo Literackie, Краков, 2009 г.]. ISBN  9780525541332.
  • Ксенги Якубове [Книги Джейкоб ] (по польски). Краков: Wydawnictwo Literackie. 2014 г. ISBN  9788308049396. OCLC  1080890574.

Сборники рассказов

  • Gra na wielu bȩbenkach: 19 opowiadań [Игра на многих барабанах: 19 историй] (по польски). Валбжих: Рута. 2001 г. ISBN  9788391286593.
  • Opowiadania bizarne [Причудливые истории] (по польски). Краков: Wydawnictwo Literackie. 2018. ISBN  9788308064986.

Поэзия

  • Miasto w lustrach [Город в зеркалах] (по польски). Варшава: Zarząd Główny Związku Socjalistycznej Młodziey Polskiej. 1989 г. OCLC  958216951.

Документальная литература

  • Szafa [Гардероб]. Краков: Wydawnictwo Literackie. 2005 [Первоначально опубликовано в 1997 году]. ISBN  8308037461. OCLC  69459712.
  • Opowieści wigilijne (Рождественские сказки на польском языке). С участием Ежи Пильч и Анджей Стасюк. Валбжих: Чарна Рута, 2000. ISBN  9788391286579.
  • Лалка и перла [Кукла и жемчужина] (по польски). Переведено Милош, Чеслав. Краков: Wydawnictwo Literackie. 2018 [Первоначально опубликовано в 2001 году]. ISBN  9788308060926. OCLC  1084594348.
  • Moment niedźwiedzia [Момент медведя] (по польски). Варшава: Krytyki Politycznej. 2012 г. ISBN  9788362467365. OCLC  819279097.
  • Czuły рассказчик [Нежный рассказчик] (по польски). Краков: Wydawnictwo Literackie, 2020. ISBN  9788308073056.

Другой

  • Згубиона Душа [Потерянная душа] (по польски). Иллюстрировано Джоанной Консехо. Вроцлав: формат Wydawnictwo, 2017. ISBN  9788361488743,

Английский перевод

  • Дом Дня, Дом Ночи. Перевод Антонии Ллойд-Джонс. Эванстон, Иллинойс: Северо-западный университет, 2003 г. ISBN  978-0-8101-1892-8.
  • Первобытные и другие времена. Перевод Антонии Ллойд-Джонс. Прага: Twisted Spoon Press, 2010. ISBN  9788086264356.
  • Рейсы. Переведено Дженнифер Крофт. Нью-Йорк: Пингвин, 2018. ISBN  978-0525534204.
  • Водите плугом по костям мертвых. Перевод Антонии Ллойд-Джонс. Нью-Йорк: Penguin Random House / Riverhead Books, 2019. ISBN  9780525541332.
  • Потерянная душа. Иллюстрировано Джоанной Консехо. Перевод Антонии Ллойд-Джонс. Нью-Йорк: Seven Stories Press, 2021. ISBN  9781644210352.
  • Книги Иакова. Перевод Дженнифер Крофт. Нью-Йорк: Пингвин, 2021 год. ISBN  9780593332528.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ "Stowarzyszenie Kulturalne Góry Babel". Krajowy Rejestr Sądowy. Получено 10 октября 2019 - через Rejestr.io.
  2. ^ "Nobelove ceny za literatúru sú známe: Laureátom za rok 2018 je Olga Tokarczuková, za rok 2019 Peter Handke" [Известны Нобелевские премии по литературе: Ольга Токарчук за 2018 год, Питер Хандке за 2019 год]. style.hnonline.sk (на словацком). 10 октября 2019.
  3. ^ а б «Необычные полеты Ольги Токарчук удостоены международной премии Man Booker International». Хранитель. 22 мая 2018. Получено 22 мая 2018.
  4. ^ «Бестселлеры 2009» [Список польских бестселлеров 2009]. Rzeczpospolita (по польски). 20 февраля 2010 г.. Получено 18 июн 2011.
  5. ^ а б Павловский, Роман (5 октября 2008 г.). "Nike 2008 для Ольги Токарчук -" Bieguni "książką roku" [Премия Nike 2008 для Ольги Токарчук - «Полеты» - книга года]. Gazeta Wyborcza (по польски). В архиве из оригинала от 6 октября 2008 г.. Получено 18 июн 2011.
  6. ^ а б Маршалл, Алекс; Альтер, Александра (10 октября 2019 г.). «Ольга Токарчук и Питер Хандке удостоены Нобелевских премий по литературе». Нью-Йорк Таймс. Получено 10 октября 2019.
  7. ^ «Ольга Токарчук и Петер Хандке получили Нобелевские премии по литературе». Хранитель. 10 октября 2019 г.. Получено 10 октября 2019.
  8. ^ "Nobelove ceny za literatúru získali Olga Tokarczuková a Peter Handke". Правда (на словацком). 10 октября 2019 г.. Получено 10 октября 2019.
  9. ^ «Згожелец - Сосед». Добро пожаловать в Гёрлиц / Згожелец. Архивировано из оригинал 22 декабря 2015 г.. Получено 20 декабря 2015.
  10. ^ «Нагрода Мосту» [Приз моста] (на польском языке). Згожелец официальный сервис миаста. Получено 21 декабря 2015.
  11. ^ а б "Międzynarodowa Nagroda Mostu dla Olgi Tokarczuk" [Международная премия по мосту для Ольги Токарчук] (на польском языке). Wydawnictwo Literackie. 6 декабря 2015.
  12. ^ «Переводчики со всего мира обсуждают работы лауреата Нобелевской премии Ольги Токарчук». Получено 4 октября 2020.
  13. ^ а б Водецка, Дорота (10 октября 2015 г.). "Ольга Токарчук, laureatka Nike 2015: Ludzie, nie bójcie się!" [Ольга Токарчук, лауреат премии Nike 2015: Люди, не бойтесь!]. Gazeta Wyborcza (по польски).
  14. ^ а б «Ольга Токарчук: феминистка с дредами, обладательница Нобелевской премии», Хранитель.
  15. ^ Шоттер, Дж. (14 февраля 2020 г.). Нобелевский лауреат Ольга Токарчук: почему популистская ностальгия пройдет. Полученное из https://www.ft.com/content/36cfd978-4c1a-11ea-95a0-43d18ec715f5
  16. ^ Коннолли, Кейт (16 февраля 2017 г.). «Агнешка Холланд: Покот отражает разделенный характер польского общества». Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 10 сентября 2020.
  17. ^ а б c Пекарска, Магда (10 декабря 2015 г.). "Ольга Токарчук: To ja jestem patriotk, a nie nacjonalista palcy kukłę yda" [Я патриот, а не националист, сжигающий чучело еврея]. Gazeta Wyborcza (по польски).
  18. ^ а б Пекарска, Магда (15 декабря 2015 г.). "Nowa polityka historyczna wg PiS. Dają odebrania Tokarczuk obywatelstwa Nowej Rudy" [Новая историческая политика по ПиС. Они требуют, чтобы Нова Руда лишила Токарчука гражданства]. Gazeta Wyborcza (по польски).
  19. ^ а б Чаплински, Пшемыслав (15 октября 2015 г.). "Чаплинский: список оттвортов сенатора Вальдемара Бонковского" [Чаплинский: открытое письмо сенатору Вальдемару Бонковски] (на польском языке). Krytyka Polityczna.
  20. ^ «Всесвіт», 2009, № 11–12. - С. 181
  21. ^ «Лауреат Нобелівської премії по літератури за 2018: по відомо про українське походження Токарчук - Стиль жизни 24». 24 Канал.
  22. ^ "Ольга ТОКАРЧУК:" Коли бачу вулицю Бандери, у мене мороз по шкірі"". Галицький Кореспондент (на украинском языке). 25 сентября 2011 г.
  23. ^ а б Wiącek, Эльжбета (2009). «Работы Ольги Токарчук: эстетика постмодерна, мифы, архетипы и феминистское прикосновение» (PDF). Польша глазами феминисток (1): 134–155. Архивировано из оригинал (PDF) 21 октября 2014 г.. Получено 2 июн 2013.
  24. ^ Армитстед, Клэр (20 апреля 2018 г.). Ольга Токарчук: «Я была очень наивна. Я думала, что Польша сможет обсудить темные области нашей истории.'". Хранитель. Получено 10 октября 2019.
  25. ^ ""Księgi Jakubowe "z najważniejszym francuskim wyróżnieniem dla przekładu literackiego". ТВН24 (по польски). 10 июля 2019 г.. Получено 10 октября 2019.
  26. ^ Фиглерович, Марта (14 сентября 2018 г.). «Переписывая Польшу». Бостон Обзор. Получено 10 октября 2019.
  27. ^ Эберхарт, Кэти. «Первобытные и иные времена: Ольга Токарчук». TS.
  28. ^ «Первобытные и иные времена». Пресс для скрученной ложки. Получено 11 октября 2019.
  29. ^ Франклин, Рут (29 июля 2019 г.). «Романы Ольги Токарчук против национализма». Житель Нью-Йорка. Получено 11 октября 2019.
  30. ^ а б Нил, Элисон, изд. (2003). Международный "Кто есть кто из авторов и писателей" 2004 г.. Публикации Европы. п. 545. ISBN  978-1-85743-179-7.
  31. ^ «Ольга Токарчук получила Букеровскую премию 2018: другие романы польского автора». Индийский экспресс. 10 октября 2019 г.. Получено 11 октября 2019.
  32. ^ «Лауреат премии Виленица 2008». Международный литературный фестиваль Виленица. 22 мая 2008 г.. Получено 11 октября 2019.
  33. ^ "Рецензия на художественную книгу: води своим плугом по костям мертвых, Ольга Токарчук, перевод с польского Антонии Ллойд-Джонс". Publishers Weekly. 14 мая 2019. Получено 24 сентября 2019.
  34. ^ Перри, Сара (21 сентября 2018 г.). Ольга Токарчук "Гони плугом по костям мертвых - вся космическая катастрофа". Хранитель. Получено 24 сентября 2019.
  35. ^ "Гони свой плуг по костям мертвых". Книжные знаки. 13 августа 2019 г.. Получено 11 октября 2019.
  36. ^ Рашид Чехаб, Милена (4 октября 2015 г.). «Nagroda Nike 2015 для Ольги Токарчук. Ксенги Якубове książką roku! " [Премия Nike 2015 для Ольги Токарчук. Книги Иакова Книга года!]. Gazeta Wyborcza.
  37. ^ Ялошевский, Мариуш (15 октября 2015 г.). "Internetowy lincz na Oldze Tokarczuk. Zabić pisarkę" [Интернет-линчевание Ольги Токарчук. Убить писателя]. Gazeta Wyborcza.
  38. ^ «Призы международного жюри». Берлинале. 18 февраля 2017 г.. Получено 18 февраля 2017.
  39. ^ «ЛГБТ + сообщество в Польше: письмо солидарности и протеста». Получено 21 августа 2020.
  40. ^ "'Прекратите нацеливаться на сексуальные меньшинства »: звезды подписывают письмо в поддержку прав ЛГБТ + в Польше». Получено 21 августа 2020.
  41. ^ "Глория Артис для Ольги Токарчук" [Gloria Artis для Токарчук Ольга]. MKiDN.gov.pl (по польски). Министерство культуры и национального наследия Республики Польша. Получено 27 мая 2018.
  42. ^ «Обладатель Премии Виленицы 2013: Ольга Токарчук». Международный литературный фестиваль Виленица. Получено 11 октября 2019.
  43. ^ "Ольга Токарчук лауреатка Нагроды Мосту. Письма из серки Европы" [Ольга Токарчук стала лауреатом премии Bridge Prize. Писатель из сердца Европы. Gazeta Wyborcza. 20 июля 2015 г.[постоянная мертвая ссылка ]
  44. ^ "Ольга Токарчук laureatką Międzynarodowej Nagrody Mostu Europa-Miasta Zgorzelec / Görlitz 2015" [Ольга Токарчук - лауреат Международной мостовой премии Europa-City Zgorzelec / Görlitz 2015] (на польском языке). Згожелец официальный сервис миаста. Получено 21 декабря 2015.
  45. ^ "Нагрода Мосту для Ольги Токарчук" [Приз «Мост» для Ольги Токарчук] (на польском языке). ЗИНФО. 3 декабря 2015.
  46. ^ Кодреа-Радо, Анна (22 мая 2018 г.). «Ольга Токарчук из Польши стала обладательницей Международной Букеровской премии». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 11 апреля 2019.
  47. ^ "Kulturhuset Stadsteaterns första internationella litteraturpris tilldelas romanen Jakobsböckerna". Архивировано из оригинал 29 мая 2018 г.. Получено 27 мая 2018.
  48. ^ «Престижная награда Ольге Токарчук и ее переводчику на французский язык». Получено 10 июля 2019.
  49. ^ Маршалл, Алекс (9 апреля 2019 г.). «Женщины доминируют в шорт-листе Международной Букеровской премии». Нью-Йорк Таймс. ISSN  0362-4331. Получено 11 апреля 2019.
  50. ^ «Все Нобелевские премии по литературе». Нобелевский фонд.
  51. ^ Ольга Токарчук на Nobelprize.org Отредактируйте это в Викиданных, по состоянию на 29 апреля 2020 г., включая Нобелевскую лекцию 7 декабря 2019 г. Нежный рассказчик
  52. ^ "Ольга Токарчук honorową obywatelką stolicy". Получено 21 июн 2020.
  53. ^ "Sąsiedzi Olgi Tokarczuk: Jesteśmy dumni". Факт 24. Получено 1 мая 2020.
  54. ^ Талик, Магдалена. «Фонд Ольги Токарчук на вилле Карпович» (27 ноября 2019 г.). Wrocław.pl. Получено 24 мая 2020.
  55. ^ "Ольга Токарчук powoła do ycia fundację. Wrocław oddał pod ten cel Willę Karpowiczów". Wprost. 2 декабря 2019 г.. Получено 24 мая 2020.
  56. ^ "Nie uważa się za idealną żonę i matkę. Kim prywatnie jest Olga Tokarczuk?" (по польски). 10 декабря 2019 г.. Получено 30 марта 2020.

дальнейшее чтение

  • Рут Франклин, «Прошлый мастер: писательница-экспериментатор и битва за национальное повествование Польши», Житель Нью-Йорка, 5 и 12 августа 2019 г., стр. 20–26. «Ее роль, по ее мнению, состоит в том, чтобы заставить своих читателей исследовать аспекты истории - своей собственной или своей страны, - которых они предпочли бы избегать. Она стала, по ее словам,« психотерапевтом прошлого »» (стр. 26.)

внешние ссылки