Смерть с перебоями - Death with Interruptions

Смерть с перерывами (Смерть с перерывами)
Смерть с прерываниями.jpg
Первое издание (португальский)
АвторХосе Сарамаго
Оригинальное названиеКак Intermitências da Morte
ПереводчикМаргарет Джулл Коста
СтранаПортугалия
Языкпортугальский
ИздательHarcourt
Дата публикации
2005
Опубликовано на английском языке
2008
Страницы256 стр. (Издание в твердом переплете)
238 стр. (Издание в мягкой обложке)
ISBN0-15-101274-1

Смерть с перебоями, опубликовано в Великобритании как Смерть через интервалы (португальский: Как Intermitências da Morte), это роман, написанный Нобелевский лауреат, Хосе Сарамаго. Смерть с перебоями вышла в 2005 г. в оригинале португальский, а роман был переведен на английский язык Маргарет Джулл Коста в 2008 году.[1] Роман фокусируется на смерти как на явлении и как антропоморфизированный персонаж.[1] Ключевым моментом в книге является то, как общество относится к смерти в обеих этих формах, а также как смерть относится к людям, которых она призвана убить.

Краткое содержание сюжета

Действие книги, действие которого происходит в безымянной стране, не имеющей выхода к морю, в неустановленном прошлом, начинается с конца смерти. Как ни странно, ровно в полночь 1 января никто в стране больше не переживает смерти. Вначале жители этой страны празднуют очевидную победу над давним врагом человечества. Хотя традиционные источники руководств по таким вопросам, как жизнь и смерть, пытаются выяснить, почему люди перестали умирать, религиозные авторитеты, философы и ученые не могут найти ответов. Католическая церковь чувствует угрозу этого нового поворота событий, поскольку конец смерти поставит под сомнение одну из фундаментальных основ их догмы: смерть и воскрешение из Иисус Христос. С другой стороны, обычные граждане обычно наслаждаются обретенным бессмертием.

Однако эта радость недолговечна - вскоре становится очевидным, что конец смерти представляет собой уникальные демографические и финансовые проблемы. Полное прекращение умирания ведет к растущему страху среди медицинских работников, что система рухнет под собственной тяжестью: поколения недееспособных, но все еще живых людей будут населять дома престарелых и больницы, по-видимому, на всю вечность. Директора похоронных бюро, напротив, опасаются противоположной проблемы: у них не будет бизнеса, и они будут вынуждены перейти к подготовке животных к загробной жизни.

Средство окончательного убийства людей и освобождения семей от бремени их кататонических родственников разработано и реализовано подпольной группой, известной только как мафия («ph» выбрано, чтобы избежать путаницы с более зловещими Мафия ). Недееспособных переправляют через границы неназванной страны, где они мгновенно умирают, поскольку смерть не перестает действовать в других частях земного шара. Индустрия развивается так быстро, что само правительство становится обязанным мафиозо, даже ставя его на грань войны с соседями.

Вскоре после этого снова появляется смерть, на этот раз в виде женщины по имени смерть (имя в нижнем регистре используется для обозначения разницы между смертью, завершающей жизнь, и Смертью, которая положит конец всей Вселенной). Она объявляет через послание отправила в СМИ, что ее эксперимент закончился и люди снова начнут умирать. Однако, чтобы убить более доброжелательно, смерть теперь отправит письмо тем, кто собирается погибнуть, давая им неделю на подготовку к своей кончине. Письма в фиолетовых конвертах вызывают безумие в стране, поскольку люди не только возвращаются к смерти, но и должны столкнуться с призраком получить одно из этих писем и решить их судьбу.

Отсюда история в основном фокусируется на отношениях смерти с ничем не примечательным в остальном. виолончелист которые, что удивительно, не умрут. Каждый раз, когда смерть присылает ему письмо, его возвращают. Смерть обнаруживает, что этого человека по ошибке не убили. Хотя изначально она намеревалась просто проанализировать этого человека и выяснить, почему он уникален, смерть в конечном итоге настолько увлечена им, что принимает человеческую форму, чтобы встретиться с ним. Посетив виолончелиста, она планирует лично передать ему письмо; вместо этого она влюбляется в него и, делая это, становится еще более похожей на человека. Книга заканчивается тем же, что и началась, заявлением о том, что на следующий день никто не умер.

Стиль

Как и во многих других своих работах, Сарамаго в значительной степени избегает традиционных форм грамматика и пунктуация. Многие из его предложений написаны в стиле, почти схожем с поток сознания. Сарамаго избегает использования кавычек для обозначения речи, вместо этого полагаясь на встроенный текст, и использование заглавных букв для обозначения начала слова нового говорящего. Часто вместо точек Сарамаго использует запятые для разделения предложений. Он избегает использования заглавных букв имена собственные (то есть имена людей или мест) и особенно его главного героя «смерть», который категорически настаивает на том, чтобы ее имя было написано в нижнем регистре.

Рекомендации

  1. ^ а б Макс, Д. Т. (24 октября 2008 г.). «Отсрочка казни». Нью-Йорк Таймс. Получено 30 января 2009.