Дуэт Дуо - Duo Duo

Дуэт Дуо
多多
РодившийсяЛи Шичжэн
1951 (68–69 лет)
 Китайская Народная Республика
Пекин
Род занятийпоэт
Предметпоэзия
Известные работыГлядя из смерти, Мальчик, который ловит ос
Известные наградыМеждународная литературная премия Нойштадта

Дуэт Дуо или Duoduo (Китайский : 多多, 1951 г.р.) - псевдоним современника Китайский поэт Ли Шичжэн (栗 世 征), выдающийся представитель китайского Туманные поэты (朦胧诗).[1] Duo Duo был награжден премией 2010 г. Международная литературная премия Нойштадта.

биография

Duo Duo родился в Пекин, Китай. В юности в Культурная революция, он был отправлен в деревню в Байяндянь (白洋淀), где он начал читать и писать стихи. Некоторые из его одноклассников также стали известны как участники подпольного поэтического движения, которое власти называли «Туманный»: Бэй Дао, Гу Ченг и Mang Ke.

Ранние стихи Duo Duo короткие и эллиптические, в которых некоторые видят колючие политические отсылки. В его ранних стихах есть множество интертекстуальных ссылок на западных поэтов, таких как Шарль Бодлер, Марина Цветаева и Сильвия Плат. В середине 1980-х его стиль претерпел сдвиг в сторону более длинной, более философской поэзии. В отличие от обрезанного, основанного на изображении стиля Бэй Дао, Duo Duo, как правило, использовал более длинные, плавные линии и уделял больше внимания звуку и риторике. Некоторые из его стихов граничат с эссеистическими, например, 1984 Уроки также переводится как Инструкция (诲 教), которые говорили о «потерянном поколении» Китая так же, как и Бэй Дао Отвечать.

В 1989 году Duo Duo стали свидетелями Акции протеста на площади Тяньаньмэнь 1989 г., как повезло, он был забронирован на самолет 4 июня, чтобы Лондон где он должен был прочитать стихи в британский музей. Он прожил много лет в Великобритании, Канаде и Нидерландах. Его поэтический язык претерпел еще один сдвиг, затронув темы изгнания и безродия. Из-за отсутствия китайскоязычного сообщества Duo Duo начал использовать китайский язык более застенчиво. Иногда его стихи граничат с непонятным, но при этом очень эффектными, например, стихотворение Наблюдая за морем (看 海).

В 2004 году Duo Duo вернулся в Китай и начал преподавать в Хайнаньский университет.

Награды

В 2009 году жюри, представляющее девять стран, выбрало Duo Duo в качестве победителя конкурса 2010 года на сумму 50 000 долларов США. Международная литературная премия Нойштадта, что сделало его 21-м лауреатом премии и первым китайским автором, получившим эту премию.[2][3] Он также связан со многими уважаемыми китайскими литературными фестивалями и наградами, такими как Приз поэзии Иньчуань и другие.

Переводы

Автор и академик Грегори Б. Ли перевел многие стихи Duo Duo на английский язык и написал о творчестве поэта, совсем недавно в своей книге Затерянное десятилетие Китая.[4][5]

Цзинь Чжун 金 重 (Джоне Го, США) также был одним из первых переводчиков стихов Duo Duo. Хорошая подборка переводов была опубликована в American Poetry Review в 1993 году, что стало важной вехой для китайской поэзии, публикуемой в этом журнале.

Рекомендации

  1. ^ "Краткий путеводитель по туманным поэтам". Архивировано из оригинал на 2010-04-12. Получено 2013-09-25.
  2. ^ Штатный писатель (29 октября 2009 г.). «Китайский поэт удостоен премии Нойштадта в ОУ». Нормандская стенограмма. Архивировано из оригинал 4 ноября 2013 г.. Получено 2 ноября, 2013.
  3. ^ "Дуэт лауреатов Нойштадта 2010 г.". Мировая литература сегодня. Март 2011 г.. Получено 2 ноября, 2013.
  4. ^ [1]
  5. ^ [2]

внешняя ссылка